Página 1
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM TALİMATLARI...
Página 2
Skin color energy energy energy energy 3-4-5 energy energy energy energy energy energy 3-4-5 1-2-3 energy energy energy energy energy energy 3-4-5 1-2-3 energy energy energy energy energy energy 3-4-5 1-2-3 energy energy energy energy energy energy energy 3-4-5 1-2-3 energy energy energy...
4. Contraindications ..........................................5 5. Do not use Silk’n Infinity™ if ......................................9 6. Avoid using Silk’n Infinity™ if any of the following applies to you ...................... 10 7. Possible Side Effects using Silk’n Infinity™ ................................10 8. Long Term Hair Removal the Silk’n Infinity™ Way ............................12 9.
Before using Silk’n Infinity™ for the first time, please read this user manual in its entirety. Pay particular attention to sections on device use procedures, device operation, and after- use procedures. We recommend you refamiliarize yourself with this user manual before each use of Silk’n Infinity™.
Silk’n Infinity™ may be used to remove unwanted body hair. Ideal body areas for Silk’n Infinity™ use include the underarms, bikini line, arms, legs, face, back shoulders and chest.
TREATMENT SURFACE and the skin. Silk’n Infinity™ protects your eyes Silk’n Infinity™ has a built-in safety feature for eye protection. It has been designed so that a light pulse cannot be emitted when the TREATMENT SURFACE is facing open air. The safety...
4. Contraindications Important Safety Information – Read Before Use! Silk’n Infinity™ is not designed for everyone. Please read and consider the information in the following section before use. For further information and personalized advice you may also visit www.silkn.com or www.silkn.eu.
Página 8
(1) is designed especially removal. for safe use even after sun exposure. After sun exposure you may continue using Silk’n Infinity™, but only at the lowest energy level. Never use Silk’n Although, Silk’n Infinity™ can Silk’n Infinity™ has a built-in safety Infinity™...
Página 9
Do not treat on active Light based treatments Wait for the affected area to heal eczema, psoriasis, lesions, can cause adverse before using Silk’n Infinity™. open wounds or infections reactions on already (cold sores), abnormal sensitive areas. skin conditions caused...
Página 10
Warning Possible results Safety Tip Do not treat with Silk’n Infinity™ Hormonal changes if you are pregnant or nursing. during pregnancy could increase skin sensitivity and the risk of adverse effects. Do not treat on areas where you Results are permanent.
5. Do not use Silk’n Infinity™ if: The device is operated by The attachments or Stop use immediately and any plugs, attachments or accessories are not contact Silk’n customer service. ® recommended by Home accessories other than those provided with your Infinity Skinovations Ltd.
When used according to the instructions, side effects and complications associated with the use of Silk’n Infinity™ are uncommon. However, every cosmetic procedure, including those designed for home use, involves some degree of risk. Therefore, it is important that you understand and accept the risks and complications that can occur with pulsed light hair removal systems designed for home use.
Página 13
Skin Redness – Your skin may become red right after using Silk’n Infinity™ or within 24 hours of Minor using Silk’n Infinity™. Redness generally clears up within 24 hours. See your doctor if redness does not go away within 2 to 3 days.
8. Long-term hair removal: the Silk’n Infinity™ way A typical full hair growth cycle may take 18-24 months. During this time multiple Silk’n Infinity™ treatment sessions may be required in order to achieve permanent hair removal. The efficiency of hair removal varies from person to person according to body area, hair colour and how Silk’n Infinity™...
1. Remove Silk’n Infinity™ HAIR REMOVAL DEVICE and other components from the box. 2. Plug the ADAPTOR cord into the Silk’n Infinity™ HAIR REMOVAL DEVICE adaptor socket. 3. Plug the ADAPTOR into an electrical outlet. All indicator lights in the CONTROL PAD will turn on and off repeatedly in a circular motion.
Página 16
7. If this is your first treatment, choose the energy level you are most comfortable with. Silk’n Infinity™ offers 5 levels of energy from 1 (the lowest) to 5 (the highest). To choose the right energy level for your first treatment, test each treatment area separately: Place the TREATMENT SURFACE on the skin and press the trigger to deliver one pulse.
Página 17
11. Remove the TREATMENT SURFACE from the treated area of skin. 12. Choose a method of application for your treatment session. Silk’n Infinity™ can be applied in two ways: “Pulsing” and “Gliding” (for more details see applicatoin methods frame below).
Página 18
PULSING is the best technique for working with higher energy levels as it enables better control of skin coverage. When pulsing, Silk’n Infinity™ pulses should be administered in rows, starting at one end of each row and progressing sequentially towards the other end helps you avoid treating the same area more than once or overlapping skin areas.
During a Silk’n Infinity™ treatment session it is normal to experience and feel: A fan noise – The cooling fan in Silk’n Infinity™ makes noise similar to that of a hairdryer. A pop sound with each pulse – When a pulse of HPL™ light is activated, it is normal to hear a subtle pop sound simultaneously with the flash of light.
3. After every hair removal session clean your Silk’n Infinity™ device, especially the TREATMENT SURFACE (See: “Cleaning Silk’n Infinity™”). 4. After cleaning, it is recommended to store your Silk’n Infinity™ device in its original box, and keep it away from water.
2. Use a dry, clean cloth and a specially formulated cleaning detergent for electronic equipment to gently wipe the Silk’n Infinity™ surface, especially the TREATMENT SURFACE. Never immerse Silk’n Infinity™ or any of its parts in water or any other liquids! 11. Connect your Silk’n Infinity™ to Bluetooth 11.1 Download and connect to Silk’n hair removal app.
12. Troubleshooting 12.1. “My Silk’n Infinity™ does not start.” Make sure the ADAPTOR is properly connected to the Silk’n Infinity™ device. Make sure the ADAPTOR is plugged into an electrical outlet on the wall. 12.2 A galvanic pulse is not activated when I press the PULSE TRIGGER Make sure your hand is touching the BASE ELECTRODE when pressing the PULSE TRIGGER.
Opening Silk’n Infinity™ may expose you to dangerous electrical components and to pulsed light energy, either of which may cause serious bodily harm and/or permanent eye injury. Trying to open Silk’n Infinity™ may also damage the device and will void your warranty. Please contact Silk’n customer service if you have a broken or damaged device in need or repair.
14. Specifications Galvanic 70-400 Microampere (µA) Spot size 0.9cm x 3cm [2.7cm²] Technology Home Pulsed Light™ Max energy level Max 5J/cm² Wavelength 475-1200nm Charging time/Power source Continuous operation Electrical requirements 100-240VAC, 2A Skin colour sensor seamlessly ensures use only on Operation and safety appropriate skin types Package size...
Página 25
8. Épilation durable selon la méthode Silk’n Infinity™ ............................35 9. Premiers pas ! ............................................37 9.1. Quels sont les résultats attendus du traitement avec Silk’n Infinity™ ? ..................41 9.2. Après le traitement avec Silk’n Infinity™ ................................42 10. Maintenance du Silk’n Infinity™ ..................................42 10.1.
Avant d’utiliser Silk’n Infinity™ pour la première fois, veuillez lire la présente notice d’utilisation dans son intégralité. Veuillez lire attentivement les rubriques sur les procédures d’utilisation, de fonctionnement et d’entretien de l’appareil. Nous vous recommandons de vous familiariser à nouveau avec la présente notice d’utilisation avant chaque utilisation de Silk’n Infinity™.
Silk’n Infinity™ est conçu pour éliminer les poils indésirables du corps. Les zones de traitement privilégiées pour une utilisation de Silk’n Infinity™ sont les aisselles, le maillot, les bras, les jambes, le visage, le dos, les épaules et le buste.
Avec Silk’n Infinity™, vos yeux sont protégés Silk’n Infinity™ est muni d’un dispositif de sécurité intégré afin de protéger les yeux. Il a été conçu de manière à ce que l’impulsion lumineuse ne puisse pas être émise lorsque la SURFACE DE TRAITEMENT est dirigée dans le vide.
4. Contre-indications Informations de sécurité importantes - À lire avant toute utilisation ! Silk’n Infinity™ n’est pas adapté à tout le monde. Veuillez lire et tenir compte des informations mentionnées dans les rubriques suivantes avant toute utilisation. Pour obtenir des informations complémentaires et des conseils personnalisés, vous pouvez également visiter...
Pour toute utilisation au-delà du niveaux d’énergie niveaux d’énergie 2 à 5 du niveau d’énergie le plus faible, évitez Silk’n Infinity™ avant ou après toute exposition au soleil au minimum 2 à 5 du Silk’n Infinity™ sur une une exposition au soleil peut 4 semaines avant et 2 semaines après...
Página 31
Mises en garde Résultats possibles Conseils de sécurité N’utilisez jamais Silk’n Bien que Silk’n Infinity™ Silk’n Infinity™ est muni d’un Infinity™ autour ou près puisse être utilisé pour dispositif de sécurité intégré afin de l’épilation du visage, des protéger les yeux. Il a été conçu afin des yeux.
Página 32
Silk’n les zones déjà sensibles. Infinity™. N’utilisez pas Silk’n Infinity™ Les changements si vous êtes enceinte ou si hormonaux pendant la vous allaitez. grossesse sont susceptibles d’augmenter la sensibilité de la peau et le risque d’effets...
Página 33
! Veuillez ne pas poser d’électrocution grave. Infinity™ dans votre bain ou s’il est humide ou ni ranger Silk’n Infinity™ dans un endroit d’où il pourrait tomber, mouillé. En cas de chute être poussé ou déplacé dans une dans l’eau, débranchez...
5. Ne pas utiliser Silk’n Infinity™ si : Les prises, les composants ou Veuillez immédiatement cesser Les composants ou les les accessoires utilisés pour faire d’utiliser l’appareil et contacter accessoires n’ont pas été fonctionner votre appareil sont le service client de Silk’n ®...
En respectant les instructions, les effets secondaires et les complications associés à l’utilisation de Silk’n Infinity™ sont rares. Cependant, tous les traitements cosmétiques, y compris ceux conçus pour un usage à domicile, comportent certains risques. Par conséquent, il est important de comprendre et d’accepter ces risques et les complications éventuelles lorsque vous utilisez un...
Página 36
Modification pigmentaire - Silk’n Infinity™ vise la tige du poil, notamment les cellules pigmentaires situées dans le follicule pileux et le follicule pileux lui-même. Néanmoins, il existe un risque d’hyperpigmentation temporaire (augmentation de la pigmentation ou brunissement) ou d’hypopigmentation (blanchissement) des zones cutanées...
L’efficacité de l’épilation varie selon les personnes et en fonction de la zone traitée, de la couleur des poils et de la manière dont Silk’n Infinity™ est utilisé. Planification de vos séances d’épilation avec le Silk’n Infinity™ pendant un cycle pilaire complet : Séances 1 à 4 - espacées de deux semaines Séances 5 à...
Página 38
Résultats attendus de l’épilation Type de Couleur Fluence Zone du corps² Nombre de Efficacité peau selon la du poil optique traitements (% d’épilation/de classification [ J/cm²] en moyenne1 repousse)1 de Fitzpatrick 60% de diminution de Jambes ou cuisses la pilosité 10 à...
7. Pour un premier traitement, veuillez choisir le niveau d’énergie avec lequel vous vous sentez le plus à l’aise. Silk’n Infinity™ dispose de 5 niveaux d’énergie allant de 1 (le plus faible) à 5 (le plus fort). Pour choisir le niveau d’énergie adapté lors de votre premier traitement, testez...
Página 40
Infinity™ sur votre peau. Plus le niveau d’énergie augmente, plus les résultats attendus sont efficaces et plus les risques d’effets secondaires et les complications augmentent également. Silk’n Infinity™ dispose de 5 niveaux d’énergie allant de 1 (le plus faible) à 5 (le plus fort), représentés par 5 diodes indicatrices du niveau d’énergie.
Página 41
à nouveau en contact avec la peau. 11. Retirez la SURFACE DE TRAITEMENT de la zone traitée. 12. Choisissez une méthode d’application pour votre séance de traitement. Silk’n Infinity™ peut être appliqué de deux manières : “Par impulsion” et “par glissement” (pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’encadré...
Página 42
à traiter. Avec cette méthode, les impulsions du Silk’n Infinity™ doivent être administrées par rangée, d’une extrémité à l’autre et en procédant de façon systématique par rangées successives. Cette méthode vous évite de traiter plusieurs fois la même zone ou de chevaucher certaines zones de peau.
Pour éviter toute utilisation inappropriée, un CAPTEUR DE COULEUR DE PEAU unique intégré au Silk’n Infinity™ vérifie le teint de la peau traitée au début de chaque séance et de temps en temps au cours de la séance. Si le CAPTEUR DE COULEUR DE PEAU détecte que la peau est trop foncée pour une application avec le Silk’n Infinity™, l’appareil cessera...
9.2. Après le traitement avec Silk’n Infinity™ 1. À la fin de votre séance, éteignez le Silk’n Infinity™ en appuyant de manière prolongée sur le BOUTON CENTRAL. Veuillez vous rappeler le dernier niveau d’énergie sélectionné pour votre prochaine séance car le Silk’n Infinity™ redémarrera par défaut au niveau d’énergie le plus faible.
Ne trempez jamais votre appareil Silk’n Infinity™ ou l’un de ses composants dans l’eau ou dans tout autre liquide ! 11. Connexion Bluetooth de votre Silk’n Infinity™ 11.1 Téléchargez et connectez-vous à l’application “Silk’n hair removal”. L’application “Silk’n free Hair Removal” vous guide dans chacune des étapes d’utilisation des épilateurs Silk’n, vous permet de créer votre planning de traitement personnalisé, vous aide à...
12. Dépannage 12.1. “Mon Silk’n Infinity™ ne démarre pas.” Assurez-vous que l’ADAPTATEUR est correctement branché à l’appareil Silk’n Infinity™. Assurez-vous que l’ADAPTATEUR est correctement branché à une prise électrique murale. 12.2 Il n’y a aucune impulsion galvanique lorsque j’appuie sur le DÉCLENChEUR D’IMPULSIoN...
Página 47
Celui-ci doit être jeté de manière appropriée. Déposez l’équipement usagé dans le point de collecte des déchets électroniques le plus proche pour une mise au rebut sûre et efficace. N’essayez pas d’ouvrir ni de réparer votre appareil Silk’n Infinity™. Seuls les centres de réparation Silk’n sont autorisés à...
13. Service client Pour toute information complémentaire sur les produits Silk’n , veuillez visiter votre site web ® local Silk’n , www.silkn.eu ou www.silkn.com. ® Si votre appareil est cassé, endommagé, à réparer, ou pour toute autre demande d’assistance aux utilisateurs, veuillez contacter votre service client local Silk’n ®...
14. Spécifications Galvanique 70-400 microampère (µA) Taille du point d'impact 0,9cm x 3cm [2,7cm²] Technologie Home Pulsed Light™ Niveau d'énergie max Max 5J/cm² Longueur d’ondes 475-1200nm Temps de charge/Source d'énergie Fonctionnement continu Installation électrique requise 100-240VAC, 2A Un capteur de couleur de peau assure une Fonctionnement et sécurité...
Página 50
5. Gebruik de Silk’n Infinity niet als: ....................................57 6. Gebruik de Silk’n Infinity™ niet als een van de onderstaande uitspraken op u van toepassing is: ..........58 7. Mogelijke bijwerkingen van het gebruik van de Silk’n Infinity™ ......................... 58 8.
Lees deze gebruikershandleiding in haar geheel door voordat u de Silk’n Infinity™ voor het eerst in gebruik neemt. Lees met name de informatie over de gebruiksprocedures en bediening van het apparaat en de werkwijze na gebruik aandachtig. Wij raden u aan deze gebruikershandleiding voor ieder gebruik van de Silk’n Infinity™...
Beautycase 2. Beoogd gebruik van de Silk’n Infinity™ De Silk’n Infinity™ is bedoeld voor het verwijderen van ongewenst lichaamshaar. De Silk’n Infinity™ is daarnaast bedoeld voor het langdurig of permanent verminderen van de haargroei. Onder permanente vermindering van de haargroei wordt verstaan langdurige, blijvende vermindering van het aantal haren dat na een behandelkuur weer terugkomt.
De Home Pulsed Light™-technologie heeft in vergelijking met andere op licht gebaseerde ontharingsapparatuur maar een fractie van het energieniveau nodig voor ontharing met langdurig resultaat. Het lage energieverbruik van de Silk’n Infinity™ verkleint de kans op letsel en complicaties en draagt bij aan uw algehele veiligheid.
Belangrijke informatie met betrekking tot de veiligheid – Lezen voor gebruik! De Silk’n Infinity™ is niet geschikt voor iedereen. Lees vóór gebruik de informatie in het volgende gedeelte zorgvuldig door. Voor meer informatie en persoonlijk advies kunt u ook naar www.silkn.com of www.silkn.eu gaan.
Página 55
30 of hoger. Het laagste energieniveau (1) van de Silk’n Infinity’ s ™ is speciaal ontworpen voor een veilig gebruik, ook na blootstelling aan zonlicht. Na blootstelling aan zonlicht kunt u de Silk’n Infinity™...
Página 56
Waarschuwing Mogelijke resultaten Veiligheidstip Gebruik de Silk’n Hoewel de Silk’n Infinity™ De Silk’n Infinity™ heeft een Infinity™ nooit rondom kan worden gebruikt ingebouwde veiligheidsvoorziening voor de behandeling van voor de bescherming van de ogen. of in de buurt van uw ogen.
Página 57
Op licht gebaseerde Laat de aangetaste huid open wonden of infecties behandelingen kunnen eerst herstellen voordat bijwerkingen veroorzaken in u de Silk’n Infinity™ (koortsblaasjes), huidaandoeningen als gevolg van systemische of reeds gevoelige zones. gebruikt. metabole ziekten (diabetes bijvoorbeeld) niet behandelen.
Página 58
Probeer uw Silk’n Als u de Silk’n Infinity™ openmaakt, Neem contact op met Infinity™-apparaat wordt u mogelijk blootgesteld aan de klantenservice van niet open te maken gevaarlijke elektrische onderdelen Silk’n...
5. Gebruik de Silk’n Infinity niet als: Het apparaat wordt gebruikt Staak onmiddellijk het gebruik De hulpstukken of met andere stekkers, en neem contact op met de accessoires zijn niet hulpstukken of accessoires dan klantenservice van Silk’n ® aanbevolen door Home die welke zijn meegeleverd met Skinovations Ltd.
7. Mogelijke bijwerkingen van het gebruik van de Silk’n Infinity™ Als de Silk’n Infinity™ wordt gebruikt in overeenstemming met de aanwijzingen, zijn bijwerkingen en complicaties door het gebruik van de Silk’n Infinity™ zeldzaam. Desalniettemin gaan cosmetische ingrepen, inclusief die in de thuisomgeving, altijd gepaard met een zeker risico.
Página 61
Lichte minuten daarna. Groter ongemak is niet normaal en betekent dat u de Silk’n Infinity™ niet langer moet gebruiken omdat u de ontharingsmethode niet verdraagt, of dat het energieniveau te hoog is afgesteld.
8. Langdurige ontharing: de Silk’n Infinity™-methode Een volledige haargroeicyclus duurt standaard 18 tot 24 maanden. In deze periode zijn mogelijk meerdere behandelsessies met de Silk’n Infinity™ nodig om permanente ontharing te realiseren. De doeltreffendheid van de ontharing verschilt van persoon tot persoon, afhankelijk van de lichaamszone, de haarkleur en de wijze waarop de Silk’n Infinity™...
9. Aan de slag! 1. Neem het Silk’n Infinity™ ONTHARINGSAPPARAAT en de overige onderdelen uit de doos. 2. Steek het snoer van de ADAPTER in het adaptercontact van het Silk’n Infinity™ ONTHARINGSAPPARAAT. 3. Steek de stekker van de ADAPTER in een stopcontact. Alle controlelampjes op het BEDIENINGSPANEEL zullen een paar keer cirkelgewijs aan- en uitgaan.
Página 64
7. Als dit uw eerste behandeling is, kiest u het energieniveau waarbij u zich het prettigst voelt. De Silk’n Infinity™ biedt vijf energieniveaus, van 1 (het laagste) tot 5 (het hoogste). Om het juiste energieniveau te kiezen voor uw eerste behandeling, test u de verschillende behandelzones een voor een: Plaats het BEHANDELINGSOPPERVLAK op de huid en geef één puls af door op de knop...
Página 65
CONTROLELAMPJE GEREED/HUIDSKLEUR uit. U ziet een felle lichtflits en hoort gelijktijdig een zacht plofje, dit is een normaal geluid voor het apparaat. Uw huid zal een beetje warm en tintelend aanvoelen. De Silk’n Infinity™ laadt zich onmiddellijk weer op voor de volgende puls.
Página 66
PULSEREN is de meest aangewezen methode voor behandelingen op hogere energieniveaus, omdat het zorgt voor een betere dekking. Tijdens het pulseren moeten de pulsen van de Silk’n Infinity™ in banen worden toegediend; door baan voor baan van het ene uiteinde van elke baan naar het andere uiteinde te werken, voorkomt u dat hetzelfde huidoppervlak vaker dan eenmaal wordt behandeld.
® 9.1. Wat kunt u verwachten wanneer u de Silk’n Infinity™ gebruikt? Voor veel mensen is het gebruik van de Silk’n Infinity™ mogelijk hun eerste ervaring met een op licht gebaseerd apparaat voor thuisgebruik. De Silk’n Infinity™ is gebruiksvriendelijk en de ontharingssessies verlopen snel.
9.2. Na behandeling met de Silk’n Infinity™ 1. Zet de Silk’n Infinity™ na afloop van de behandelsessie uit door de CENTRALE KNOP een tijdje ingedrukt te houden. Onthoud welk energieniveau u heeft gebruikt, het zal namelijk niet worden hersteld wanneer u de Silk’n Infinity™ de volgende keer weer aanzet.
2. Neem het oppervlak van de Silk’n Infinity™, met name het BEHANDELINGSOPPERVLAK, voorzichtig af met een droge, schone doek en een speciaal reinigingsmiddel voor elektronische apparatuur. Dompel de Silk’n Infinity™ of onderdelen ervan nooit onder in water of een andere vloeistof! 11. Uw Silk’n Infinity™ verbinden met Bluetooth Downloaden en verbinding maken met de Silk’n hair ontharingsapp...
12. Problemen oplossen 12.1. “Mijn Silk’n Infinity™ start niet.” Zorg ervoor dat de ADAPTER op de juiste wijze is verbonden met het Silk’n Infinity™-apparaat. Steek de stekker van de ADAPTOR in een wandcontactdoos. 12.2 Als ik op de PULSkNoP druk, wordt er geen galvanische puls geactiveerd.
-reparatiecentra. ® Als u de Silk’n Infinity™ openmaakt, wordt u mogelijk blootgesteld aan gevaarlijke elektrische onderdelen en gepulseerd licht, die beide ernstig lichamelijk letsel en/of blijvende oogschade kunnen veroorzaken. De Silk’n Infinity™ kan bovendien beschadigd raken als u hem openmaakt, waardoor uw garantie komt te vervallen.
14. Specificaties Galvanisch 70-400 Microampère (µA) Grootte plek 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] Technologie Home Pulsed Light™ Max. energieniveau Max. 5J/cm² Golflengte 475-1200 nm Oplaadtijd/Voedingsbron Continu gebruik Elektrische eisen 100-240VAC, 2A De huidskleursensor zorgt ervoor dat het apparaat Gebruik en veiligheid uitsluitend wordt gebruikt op geschikte huidtypen.
Página 73
4. Contraindicaciones ........................................... 75 5. No use Silk’n Infinity™ si: ......................................80 6. Evite usar Silk’n Infinity™ si se da en su caso alguna de las siguientes circunstancias ..............81 7. Posibles efectos secundarios del uso de Silk’n Infinity™ ..........................81 8.
Antes de utilizar Silk’n Infinity™ por primera vez, lea este manual de instrucciones en su totalidad. Preste una especial atención a las secciones sobre los procedimientos de uso del dispositivo, la operación del mismo y los procedimientos posteriores al uso.
Silk’n Infinity™ se puede utilizar para eliminar vello corporal no deseado. Las partes del cuerpo ideales para el uso de Silk’n Infinity™ incluyen las axilas, la línea del bikini, brazos, piernas, cara, espalda, hombros y pecho.
Silk’n Infinity™ protege su piel La fotodepilación no es adecuada para la piel bronceada. Silk’n Infinity™ viene con un SENSOR DE TONO DE LA PIEL integrado que está diseñado para medir la complexión de la superficie aplicada y permite niveles de energía acordes con la complexión de la piel.
4. Contraindicaciones Información de seguridad importante: ¡leer antes del uso! Silk’n Infinity™ no está diseñado para todos. Por favor, lea y tenga en cuenta la información de la siguiente sección antes del uso. Para más información y un asesoramiento personalizado, también puede visitar www.silkn.com o www.silkn.eu.
El nivel de energía más bajo de fotodepilación. Silk’n Infinity™ (1) está diseñado especialmente para un uso seguro después de la exposición al sol. Tras la exposición al sol podrá seguir usando Silk’n Infinity™, pero solo al nivel de energía más bajo.
Página 79
Advertencias Posibles resultados Consejo de seguridad No utilice nunca Silk’n Aunque Silk’n Infinity™ Silk’n Infinity™ dispone de una Infinity™ alrededor o se puede utilizar para característica de seguridad integrada el tratamiento del vello para la protección de los ojos. Está...
Página 80
Silk’n Infinity™. No realice tratamientos con Silk’n Los cambios hormonales producidos durante Infinity™ si está embarazada o en fase de lactancia. el embarazo pueden incrementar la sensibilidad de la piel y el riesgo de efectos adversos.
Página 81
Advertencias Posibles resultados Consejo de seguridad ¡Mantenga Silk’n Infinity™ Esto podría causar una grave No utilice Silk’n Infinity™ alejado del agua! No coloque electrocución. mientras se baña o si el ambiente se vuelve húmedo. ni guarde Silk’n Infinity™ donde pueda caer, ser Desenchúfelo de inmediato si...
5. No use Silk’n Infinity™ si: el dispositivo se utiliza con Suspenda el uso de inmediato los acoplamientos o otros elementos de conexión, y contacte con el servicio de accesorios no están acoplamientos o accesorios atención al cliente de Silk’n ®...
Cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones, los efectos secundarios y las complicaciones asociados con el uso de Silk’n Infinity™ son infrecuentes. Sin embargo, todo procedimiento cosmético, incluidos aquellos diseñados para el uso doméstico, implica cierto grado de riesgo. Por tanto, es importante que comprenda y acepte los riesgos y complicaciones que pueden surgir al utilizar sistemas de depilación con luz pulsada diseñados para el uso doméstico.
Enrojecimiento de la piel – Su piel podría enrojecerse justo después de utilizar Silk’n Infinity™ o en el plazo de 24 horas después de su uso. Por lo general, el Leve enrojecimiento desaparece en el plazo de 24 horas.
La eficiencia de la depilación varía de una persona a otra en función de la zona del cuerpo, el color de la piel y la forma de utilizar Silk’n Infinity™. Plan típico de depilación con Silk’n Infinity™ durante un ciclo completo de crecimiento del vello: Tratamientos 1-4: planificar con dos semanas de separación...
9. ¡Comencemos! 1. Saque el APARATO DE DEPILACIÓN Silk’n Infinity™ y los demás componentes de la caja. 2. Enchufe el cable adaptador en la toma de adaptador del APARATO DE DEPILACIÓN Silk’n Infinity ™ 3. Conecte el ADAPTADOR a una toma de corriente. Todas las luces indicadoras del PANEL DE CONTROL se encenderán y apagarán repetidamente con un movimiento circular.
Página 87
7. Si es su primer tratamiento, elija el nivel de energía con el que se sienta más cómodo. Silk’n Infinity™ ofrece 5 niveles de energía del 1 (el más bajo) al 5 (el más alto). Para elegir el nivel de energía adecuado para su primer tratamiento, pruebe cada zona de tratamiento por separado:...
Página 88
11. Retire la SUPERFICIE DE TRATAMIENTO de la zona de la piel tratada. 12. Elija un método de aplicación para su sesión de tratamiento. Silk’n Infinity™ se puede aplicar de dos formas: «pulsos» y «deslizamiento» (para más detalles, véase el apartado sobre métodos de aplicación que aparece más abajo).
Al pulsar, los pulsos de Silk’n Infinity™ se deberían administrar en líneas, comenzando en el extremo de cada línea y progresando de forma secuencial hacia el otro extremo, lo que le ayudará...
Para mucha gente, utilizar Silk’n Infinity™ podría ser su primera experiencia con un dispositivo a base de luz diseñado para el uso doméstico. Silk’n Infinity™ es fácil de usar, y las sesiones de depilación se realizan rápidamente. Durante una sesión de tratamiento de Silk’n Infinity™ es normal experimentar y notar lo siguiente: Un ruido de ventilador –...
3. Tras cada sesión de depilación, limpie su dispositivo Silk’n Infinity™, especialmente la SUPERFICIE DE TRATAMIENTO (véase: «Limpieza de Silk’n Infinity™»). 4. Tras la limpieza, se recomienda guardar el dispositivo Silk’n Infinity™ en su caja original y mantenerlo alejado del agua.
Silk’n Infinity™, especialmente la SUPERFICIE DE TRATAMIENTO. No sumerja nunca Silk’n Infinity™ ni ninguna de sus partes en agua u otros líquidos. 11. Conexión de su Silk’n Infinity™ a Bluetooth Descargue la aplicación de Silk’n sobre depilación y conéctese a ella.
12. Resolución de problemas 12.1. «Mi Silk’n Infinity™ no se pone en funcionamiento.» Asegúrese de que el ADAPTADOR está conectado correctamente al dispositivo Silk’n Infinity™. Asegúrese de que el ADAPTADOR está conectado a la toma de corriente de la pared.
Tratar de abrir el Silk’n Infinity™ también puede dañar el dispositivo y anulará su garantía. Por favor, contacte con el servicio de atención al cliente de Silk’n si tiene un ®...
14. Especificaciones Galvánico 70-400 microamperios (µA) Tamaño del punto 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] Tecnología Home Pulsed Light™ Máx. nivel de energía Máx. 5J/cm² Longitud de onda 475-1200 nm Tiempo de carga/Suministro de corriente Operación continua Requisitoseléctricos 100-240 V CA, 2 A El sensor del tono de la piel garantiza por com- Operación y seguridad pleto un uso exclusivo en tipos de piel adecuados...
Página 96
4. Contraindicações ..........................................98 5. Não usar o Silk’n Infinity™ se: ....................................103 6. Evite usar Silk’n Infinity™ se qualquer uma das seguintes condições se aplicar a si ..............104 7. Possíveis efeitos secundários do uso do Silk’n Infinity™ ........................... 104 8.
Antes de usar o Silk’n Infinity™ pela primeira vez, leia integralmente este manual do utilizador. Preste especial atenção às secções sobre os procedimentos de utilização do dispositivo, operação do dispositivo e procedimentos após a utilização. Recomendamos que volte a familiarizar-se com este manual do utilizador antes de cada utilização do Silk’n Infinity™.
O Silk’n Infinity™ pode ser usado para remover pelos indesejados do corpo. As áreas ideais do corpo para utilização do Silk’n Infinity™ incluem as axilas, a virilha, os braços, as pernas, o rosto, as costas, ombros e peito.
4. Contraindicações Informações importantes sobre segurança – leia antes de usar! O Silk’n Infinity™ não é concebido para todos. Leia e considere as informações na secção a seguir antes de usar. Para mais informações e aconselhamento personalizado pode também visitar www.silkn.com ou www.silkn.eu.
Página 101
2 semanas após aquelas que parecem não cada sessão de depilação. O nível mais bronzear rapidamente. baixo de energia (1) do Silk’n Infinity™ A presença de grandes foi especialmente concebido para quantidades de melanina uma utilização segura mesmo após a expõe a pele a maiores...
Página 102
Aviso Resultados possíveis Dica de segurança Nunca use o Silk’n Embora, o Silk’n Infinity™ O Silk’n Infinity™ possui uma Infinity™ à volta ou perto possa ser usado para o funcionalidade de segurança tratamento de pelos faciais, interna para proteção dos olhos.
Página 103
Não trate sobre eczemas Os tratamentos com luz Aguarde que a área afetada cure ativos, psoríase, lesões, pulsada podem provocar antes de usar o Silk’n Infinity™. reações adversas em áreas feridas abertas ou infeções (úlceras), condições já sensíveis. dermatológicas anormais causadas por doenças...
Página 104
Não use o Silk’n Infinity™ da água! Não coloque nem guarde eletrocussão grave. durante o banho ou se ficar húmido ou molhado. o Silk’n Infinity™ onde ele possa cair, ser empurrado ou colocado Desligue imediatamente se numa banheira, pia ou qualquer cair na água.
5. Não usar o Silk’n Infinity™ se: O dispositivo for operado por Os apetrechos ou Pare de usar imediatamente e quaisquer fichas, apetrechos acessórios não são entre em contacto com o apoio recomendados pela ou acessórios sem ser aqueles ao cliente da Silk’n ®...
Quando usado de acordo com as instruções, os efeitos secundários e as complicações associadas ao uso do Silk’n Infinity™ são raros. No entanto, todo o procedimento cosmético, incluindo aqueles concebidos para uso em casa, envolve um certo grau de risco. Por conseguinte, é importante que compreenda e aceite os riscos e complicações que possam ocorrer com os sistemas de depilação...
Página 107
é muito alta. Vermelhidão da pele – A sua pele pode ficar vermelha logo após o uso do Silk’n Infinity™ ou no período de 24 horas após o uso do Silk’n Infinity™. A Pequena vermelhidão geralmente desaparece no período de 24 horas.
A eficácia da depilação varia de pessoa para pessoa conforme a área do corpo, cor do pelo e forma como o Silk’n Infinity™ é usado. O plano de depilação típico do Silk’n Infinity™ durante um ciclo de crescimento completo do pelo.
área do corpo. 9. Iniciar! 1. Retire o DISPOSITIVO DE DEPILAÇÃO Silk’n Infinity™ e os outros componentes da caixa. 2. Ligue o cabo do ADAPTADOR à tomada do adaptador do DISPOSITIVO DE DEPILAÇÃO Silk’n Infinity™.
Página 110
7. Se este for o seu primeiro tratamento, escolha o nível de energia com o qual se sente mais confortável. O Silk’n Infinity™ oferece 5 níveis de energia de 1 (o mais baixo) a 5 (o mais alto). Para escolher o nível de energia certo para o seu primeiro tratamento, teste cada área de tratamento separadamente: Coloque a SUPERFÍCIE DE TRATAMENTO sobre a pele e prima o gatilho para aplicar um...
Página 111
11. Retire a SUPERFÍCIE DE TRATAMENTO da área de tratamento da pele. 12. Escolha um método de aplicação para a sua sessão de tratamento. O Silk’n Infinity™ pode ser aplicado de duas formas: “Pulsação” e “Deslizamento” (para mais detalhes, consulte abaixo o quadro dos métodos de aplicação).
Página 112
PULSAÇÃO é a melhor técnica para trabalhar com níveis de energia mais altos, pois permite um melhor controlo de cobertura da pele. Quando usa o método de pulsação, os pulsos do Silk’n Infinity™ devem ser administrados em linhas, a partir de uma extremidade de cada linha e avançando sequencialmente em direção à...
Para muitas pessoas, usar o Silk’n Infinity™ pode ser a sua primeira experiência com um dispositivo de luz pulsada concebido para uso em casa. O Silk’n Infinity™ é simples de usar e o tempo das sessões de depilação passa rapidamente. Durante uma sessão de tratamento com Silk’n Infinity™...
3. Após cada sessão de depilação limpe o seu dispositivo Silk’n Infinity™, especialmente a SUPERFÍCIE DE TRATAMENTO (consulte: “Limpeza do Silk’n Infinity™”). 4. Após a limpeza, é recomendável guardar o seu dispositivo Silk’n Infinity™ na sua caixa original e mantê-lo longe da água.
Silk’n Infinity™, especialmente a SUPERFÍCIE DE TRATAMENTO. Nunca mergulhe o Silk’n Infinity™ ou qualquer uma das suas peças em água ou qualquer outro tipo de líquido! 11. Ligar o seu Silk’n Infinity™ ao Bluetooth Faça o download e ligue-se à...
12. Resolução de problemas 12.1. “o meu Silk’n Infinity™ não inicia.” Certifique-se de que o ADAPTADOR está ligado corretamente ao dispositivo Silk’n Infinity™. Certifique-se de que o ADAPTADOR está ligado a uma tomada elétrica na parede. 12.2 Um pulso galvânico não é ativado quando primo o GATILho DE PULSo Certifique-se de que a sua mão está...
® A abertura do Silk’n Infinity™ pode expô-lo ao perigo dos componentes elétricos e à energia da luz pulsada, o que pode causar ferimentos graves e/ou lesões oculares permanentes. Tentar abrir o Silk’n Infinity™ pode também danificar o dispositivo e invalidar a garantia.
14. Especificações Galvânico 70-400 microamperes (µA) Tamanho do ponto 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] Tecnologia Home Pulsed Light™ Nível máx. de energia Máx. 5J/cm². Comprimento de onda 475-1200 nm Tempo de carregamento/ Operação ininterrupta Fonte de alimentação Requisitos elétricos 100-240 VCA, 2A Sensor da cor da pele garante utilização sem Operação e segurança...
4. Αντενδείξεις ..........................................122 5. Μην χρησιμοποιείτε το Silk’n Infinity™ εάν: ..........................127 6. Αποφύγετε τη χρήση του Silk’n Infinity™ εάν οτιδήποτε από τα παρακάτω ισχύει για εσάς ..128 7. Πιθανές ανεπιθύμητες ενέργειες από τη χρήση του Silk’n Infinity™ ............128 8.
τις διαδικασίες μετά τη χρήση. Συνιστούμε να διαβάζετε και πάλι αυτό το εγχειρίδιο χρήστη πριν από κάθε χρήση του Silk’n Infinity™. Το Silk’n Infinity™ είναι μια ισχυρή ηλεκτρική συσκευή. Εξαιτίας αυτού, πρέπει να την χρησιμοποιείτε δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στα θέματα ασφάλειας.
Ενδεικτική λυχνία προειδοποίησης Αισθητήρας χρώματος δέρματος ετοιμότητας/τόνου δέρματος Επιφάνεια θεραπείας Ενδεικτική λυχνία Bluetooth 1.2 Περιεχόμενα συσκευασίας Μόλις ανοίξετε το πακέτο του Silk’n Infinity™, θα βρείτε τα παρακάτω περιεχόμενα: Συσκευή αποτρίχωσης Silk’n Infinity™ Προσαρμογέας Αυτό το εγχειρίδιο χρήστη Κάρτα εγγύησης Νεσεσέρ...
Το Silk’n Infinity™ μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την απομάκρυνση της ανεπιθύμητης τριχοφυΐας του σώματος. Τα ιδανικά σημεία του σώματος για χρήση του Silk’n Infinity™ είναι οι μασχάλες, η γραμμή του μπικίνι, τα χέρια, τα πόδια, το πρόσωπο, η πλάτη, οι ώμοι και το στήθος.
εφαρμογής και επιτρέπει τα κατάλληλα επίπεδα ενέργειας ανάλογα με την απόχρωση. Επιπλέον, η ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΘΕΡΑΠΕΙΑΣ 3cm², μέσω της οποίας εκπέμπονται οι παλμοί φωτός, βρίσκεται στο εσωτερικό της συσκευής. Αυτό επιτρέπει στο Silk’n Infinity™ να προστατεύει το δέρμα σας με αποφυγή απευθείας επαφής μεταξύ της ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΘΕΡΑΠΕΙΑΣ και του...
4. Αντενδείξεις Σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας – Διαβάστε πριν τη χρήση! Το Silk’n Infinity™ δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση από τους πάντες. Διαβάστε και λάβετε υπόψη τις πληροφορίες της παρακάτω ενότητας πριν τη χρήση. Για περαιτέρω πληροφορίες και εξατομικευμένες συμβουλές, μπορείτε επίσης να επισκεφθείτε τις διευθύνσεις www.silkn.com ή...
Página 125
(1) του Silk’n Infinity’s™ είναι τη χρήση οποιασδήποτε σχεδιασμένο ειδικά για ασφαλή μεθόδου αποτρίχωσης που χρήση έπειτα από έκθεση στον ήλιο. βασίζεται στο φως. Μετά την έκθεση στον ήλιο, μπορείτε να συνεχίσετε τη χρήση του Silk’n Infinity™, αλλά μόνο στο χαμηλότερο επίπεδο ενέργειας.
Página 126
Προειδοποίηση Συμβουλή ασφάλειας αποτελέσματα Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το Αν και το Silk’n Το Silk’n Infinity™ διαθέτει Silk’n Infinity™ γύρω από τα Infinity™ μπορεί να ενσωματωμένη λειτουργία μάτια ή κοντά σε αυτά. χρησιμοποιηθεί για ασφαλείας για την προστασία θεραπεία στις τρίχες...
Página 127
ανεπιθύμητες ενέργειες σε πριν τη χρήση του Silk’n ήδη ευαίσθητες περιοχές. Infinity™. Μην πραγματοποιείτε Οι ορμονικές διαταραχές θεραπείες με το Silk’n Infinity™ κατά τη διάρκεια της εάν είστε έγκυρος ή θηλάζετε. εγκυμοσύνης μπορούν αυξήσουν την ευαισθησία του δέρματος και τον...
Página 128
Infinity™ όταν κάνετε μπάνιο τοποθετείτε ή αποθηκεύετε το ηλεκτροπληξία. ή αν έχει νοτιστεί ή βραχεί. Silk’n Infinity™ σε σημεία όπου Βγάλτε το αμέσως από την μπορεί να πέσει, να σπρωχτεί πρίζα εάν έχει πέσει σε νερό. ή να τοποθετηθεί σε μπανιέρα, νιπτήρα...
5. Μην χρησιμοποιείτε το Silk’n Infinity™ εάν: Σταματήστε αμέσως τη χρήση Η συσκευή πρέπει να Τα εξαρτήματα ή και επικοινωνήστε με το λειτουργεί μόνο με τα προσαρτήματα δεν είναι ΚέντροΕξυπηρέτησης Πελατών βύσματα, τις συνδέσεις και τα εγκεκριμένα από τηHome της Silk’n™.
7. Πιθανές παρενέργειες από τη χρήση του Silk’n Infinity™ Όταν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες, παρενέργειες και επιπλοκές σχετιζόμενες με τη χρήση του Silk’n Infinity™ είναι ασυνήθεις. Ωστόσο, κάθε κοσμητική διαδικασία, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προορίζονται για κατ’ οίκον χρήση, εμπεριέχει κάποιο...
Página 131
Κοκκίνισμα δέρματος – Το δέρμα σας ενδέχεται να κοκκινίσει αμέσως μετά τη χρήση του Silk’n Infinity™ ή μέσα σε 24 ώρες από τη χρήση του Silk’n Infinity™. Το κοκκίνισμα συνήθως Μικρός εξαφανίζεται μέσα σε 24 ώρες. Εάν δεν εξαφανιστεί μέσα σε 2 με 3 ημέρες, επισκεφθείτε...
την περιοχή του σώματος, το χρώμα της τρίχας και τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται το Silk’nInfinity™. Τυπικός προγραμματισμός αποτρίχωσης με Silk’n Infinity™ κατά τη διάρκεια ενός πλήρους κύκλου ανάπτυξης της τρίχας: Θεραπείες 1-4 – προγραμματίστε να αφήσετε μεταξύ τους δύο εβδομάδες...
Página 133
Αναμενόμενα αποτελέσματα αποτρίχωσης Τύπος Χρώμα Ωχρό Περιοχή του Μέσος Αποτελεσματικότητα δέρματος μαλλιών γαλακτώδες σώματος² αριθμός (% αφαίρεση τριχών/ σε κλίμακα [J/cm²] θεραπειών1 επανεμφάνιση)1 Fitzpatrick Γάμπες και μηροί 60% μείωση τριχοφυΐας 10-12 Ανοιχτό θεραπείες, Χέρια 50% μείωση τριχοφυΐας καστανό I-IV 3-4.5 περίπου...
9. Ξεκινήστε! 1. Βγάλτε τη ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗΣ Silk’n Infinity™ και τα υπόλοιπα περιεχόμενα από το κουτί. 2. Συνδέστε το καλώδιο του ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ στην υποδοχή της ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗΣ Silk’n Infinity™. 3. Συνδέστε τον ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ σε ρευματοδότη. Όλες οι ενδεικτικές λυχνίες στο ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ...
Página 135
τόσο επιτυγχάνονται τα αποτελέσματα αποτρίχωσης, αλλά και ο κίνδυνος πιθανών παρενεργειών και επιπλοκών. Το Silk’n Infinity™ διαθέτει 5 επίπεδα ενέργειας από το 1 (το κατώτατο) έως το 5 (το ανώτατο), τα οποία υποδεικνύονται από 5 ενδεικτικές λυχνίες επιπέδου ενέργειας. Κάθε φορά που ενεργοποιείτε το Silk’n Infinity™, το επίπεδο ενέργειάς του επανέρχεται...
Página 136
11. Απομακρύνετε την ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΘΕΡΑΠΕΙΑΣ από την περιοχή του δέρματος όπου μόλις την εφαρμόσατε. 12. Επιλέξτε μία μέθοδο εφαρμογής για την δική σας συνεδρία. Το Silk’n Infinity™ μπορεί να εφαρμοστεί με δύο τρόπους: “Παλμοί” και “Ολίσθηση” (για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο παρακάτω πλαίσιο μεθόδων εφαρμογής).
Página 137
Οι ΠΑΛΜΟΙ αποτελούν την καλύτερη τεχνική για εργασία με υψηλότερα επίπεδα ενέργειας, καθώς διευκολύνει καλύτερα τον έλεγχο κάλυψης του δέρματος. Κατά την μέδοδο των παλμών, οι παλμοί του Silk’n Infinity™ θα πρέπει να εφαρμόζονται σε σειρές, ξεκινώντας από τη μια άκρη κάθε σειράς και προχωρώντας διαδοχικά προς την...
διαφορετικό σημείο ή επικοινωνήστε με το τμήμα υποστήριξης πελατών της Silk’n™. 9.1. Τι να περιμένετε από τις θεραπείες με το Silk’n Infinity™ Για πολλούς, η χρήση του Silk’n Infinity™ ενδέχεται να είναι η πρώτη τους εμπειρία με μια συσκευή βασισμένη στο φως, σχεδιασμένη για κατ’ οίκον χρήση. Το Silk’n Infinity™...
συσκευή Silk’n Infinity™. 2. Αποσυνδέσετε τo καλώδιο του ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ από την ηλεκτρική πρίζα. 3. Μετά από κάθε χρήση συνιστάται να καθαρίζετε τη συσκευή Silk’n Infinity™, ιδιαίτερα την ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΘΕΡΑΠΕΙΑΣ (Βλ.: “Καθαρισμός του Silk’n Infinity™). 4. Μετά τον καθαρισμό, συνιστάται να αποθηκεύετε τη συσκευή Silk’n Infinity™ στην αρχική...
ηλεκτρονικές συσκευές για να σκουπίσετε απαλά την επιφάνεια του Silk’n Infinity™, και ιδιαίτερα την ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΘΕΡΑΠΕΙΑΣ. Ποτέ μη βυθίζετε το Silk’n Infinity™ ή κάποιο από τα εξαρτήματά του στο νερό! 11. Συνδέστε το Silk’n Infinity™ σας με Bluetooth Κατεβάστε την εφαρμογή Silk’n Hair removal και συνδεθείτε.
12. Αντιμετώπιση προβλημάτων 12.1. “Το Silk’n Infinity™ μου δεν δουλεύει”. Βεβαιωθείτε πως ο ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ είναι συνδεδεμένος σωστά με τη συσκευή Silk’n Infinity™. Βεβαιωθείτε πως ο ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ είναι συνδεδεμένος με μια ηλεκτρική πρίζα. 12.2 Δεν εκπέμπεται γαλβανικός παλμός όταν πατάω τη ΣΚΑΝΔΑΛΗ ΠΑΛΜΩΝ...
Página 142
και σε ισχύ παλμικού φωτός, τα οποία αμφότερα ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρούς τραυματισμούς στο σώμα και/ή μόνιμη βλάβη στα μάτια. Το άνοιγμα του Silk’n Infinity™ ενδέχεται, επίσης, να προκαλέσει βλάβες στη συσκευή και να ακυρώσει την εγγύησή σας. Εεπικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της Silk’n™...
13. Εξυπηρέτηση Πελατών Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα Silk’n™, επισκεφθείτε τον τοπικό σας δικτυακό τόπο, www.silkn.eu ή www.silkn.com. Εάν η συσκευή σας είναι χαλασμένη, έχει υποστείβλάβες ή χρειάζεται επισκευή και για οποιοδήποτε άλλη βοήθεια, επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο Εξυπηρέτηση Πελατών Silk’n™: Για...
14. Τεχνικά Χαρακτηριστικά 70-400 Microampere (µA) Γαλβανική Μέγεθος επιφάνειας 0,9 εκ. x 3 εκ. [2,7 εκ²] Τεχνολογία Home Pulsed Light™ Μέγ. επίπεδο ενέργειας Μέγ. 5 J/cm² Μήκος κύματος 475-1200nm Χρόνος φόρτισης / Πηγή ισχύος Συνεχής λειτουργία Ηλεκτρικές προϋποθέσεις 100-240VAC, 2A Ο...
Página 145
4. Kontrendikasyonlar ........................................147 5. Silk’n Infinity™ kullanılmaması gereken durumlar: ........................153 6. Şu durumlardan biri sizin için geçerliyse Silk’n Infinity™ kullanmaktan kaçının .......... 154 7. Silk’n Infinity™ kullanmanın Olası Yan Etkileri ..........................154 8. Silk’n Infinity™ ile Uzun Süreli Tüy Giderme ..........................156 9.
Silk’n Infinity™ cihazının her kullanımından önce bu kullanım kılavuzunu yeniden incelemenizi tavsiye ederiz. Silk’n Infinity™ güçlü bir elektrikli cihazdır. Bu nedenle, güvenliğe özellikle dikkat edilerek kullanılmalıdır. Lütfen kullanımdan önce tüm uyarı ve güvenlik önlemlerini okuyun ve Silk’n Infinity™ cihazını kullanırken bunlara harfiyen uyun. 1. Başlamadan önce Silk’n Infinity™...
çıkan tüy sayısında uzun süreli, istikrarlı bir azalma olarak tanımlanır. Silk’n Infinity™ istenmeyen vücut tüylerini gidermek için kullanılabilir. Silk’n Infinity™ için ideal vücut bölgeleri arasında koltuk altları, bikini bölgesi, kollar, bacaklar, yüz, omuz arkaları ve göğüs yer alır.
Silk’n Infinity™ cildinizi korur Işık bazlı tüy giderme, bronzlaşmış cilt için uygun değildir. Silk’n Infinity™, uygulanan yüzeyin ten rengini ölçmek için tasarlanan ve enerji seviyelerini cildin rengine göre ayarlayan bir entegre CİLT RENK SENSÖRÜNE sahiptir.
4. Kontrendikasyonlar Önemli Güvenlik Bilgileri – Kullanmadan Önce Okuyun! Silk’n Infinity™ herkes için tasarlanmamıştır. Kullanmadan önce lütfen aşağıdaki bölümde yer alan bilgileri okuyun ve dikkate alın. Daha ayrıntılı bilgi ve kişiye özel öneriler için www.silkn.com veya www.silkn.eu adresini de ziyaret edebilirsiniz.
Página 150
Yüksek miktarda Melanin sürdüğünüzden emin olun. varlığı, herhangi bir ışık Silk’n Infinity’nin™ en düşük enerji bazlı tüy giderme yöntemi seviyesi (1), güneşe maruz kalındıktan kullanılırken cildi daha sonra bile güvenli kullanım için özel yüksek bir riske sokar.
Página 151
Uyarı Olası sonuçlar Güvenlik İpucu Silk’n Infinity™ cihazını Silk’n Infinity™ Silk’n Infinity™ gözlerin korunması kesinlikle gözlerinizin yüzdeki tüyler için de için entegre bir güvenlik özelliğine etrafında veya yakınında kullanılabilse de, yüzde sahiptir. UYGULAMA YÜZEYİ kullanmayın. kullanılırken gözleri açık havaya dönükken bir ışık korumak için ekstra bir...
Página 152
Uyarı Olası sonuçlar Güvenlik İpucu Silk’n Infinity™ cihazını Silk’n Infinity™ Silk’n Infinity™ gözlerin kesinlikle gözlerinizin yüzdeki tüyler için de korunması için entegre bir etrafında veya yakınında kullanılabilse de, yüzde güvenlik özelliğine sahiptir. kullanmayın. kullanılırken gözleri UYGULAMA YÜZEYİ açık havaya korumak için ekstra bir dönükken bir ışık atımının...
Página 153
Uyarı Olası sonuçlar Güvenlik İpucu Aktif egzama, sedef, Işık bazı uygulamalar, zaten Silk’n Infinity™ kullanmadan lezyonlar, açık yara veya hassas olan bölgelerde önce etkilenen bölgenin enfeksiyonlar (uçuk), olumsuz reaksiyonlara iyileşmesini bekleyin. sistemik veya metabolik sebep olabilir. hastalıklardan (örneğin diyabet) kaynaklanan anormal cilt rahatsızlıkları...
Página 154
Uyarı Olası sonuçlar Güvenlik İpucu Silk’n Infinity™ cihazını sudan Bu şiddetli elektrik Silk’n Infinity™ cihazını banyo uzak tutun. Silk’n Infinity™ çarpmasına sebep yaparken veya cihaz ıslak ya cihazını bir küvete, lavaboya olabilir. da nemliyken kullanmayın. veya içinde su bulunan Suya düşmesi durumunda başka bir kaba düşebileceği,...
5. Silk’n Infinity™ kullanılmaması gereken durumlar: Cihazın, Infinity cihazınızla Aparat veya aksesuarların Kullanıma hemen son verin ve birlikte verilen fiş, aparat veya Home Skinovations Ltd. Silk’n® müşteri hizmetleriyle aksesuarlar ile çalıştırılması tarafından önerilmemesi görüşün. Kullanıma hemen son verin ve Kablosunun veya fişinin Elektrik kablosunu sıcak...
7. Silk’n Infinity™ kullanmanın olası yan etkileri Talimatlara uygun olarak kullanıldığında, Silk’n Infinity™ kullanımıyla bağlantılı yan etkiler ve komplikasyonlar nadiren görülür. Ancak, evde kullanılmak üzere tasarlananlar dâhil her kozmetik işlem bir derece risk barındırır. Bu nedenle, evde kullanım için tasarlanan ışık atımlı tüy giderme...
Página 157
çok yüksek olduğundan Silk’n Infinity™ kullanmaya devam etmememiz gerektiği anlamına gelir. Ciltte Kızarıklık – Silk’n Infinity™ kullandıktan hemen sonra veya Silk’n Infinity™ kullandıktan sonraki 24 saat içinde cildiniz kızarabilir. Kızarıklık genelde 24 saat içinde Önemsiz...
Tipik bir tam tüy büyüme evresi 18-24 ay sürebilir. Bu süre içinde, kalıcı tüy giderme etkisinin elde edilebilmesi için birden fazla Silk’n Infinity™ uygulama seansına gerek duyulabilir. Tüy giderme işleminin etkisi, vücut bölgesine, tüy rengine ve Silk’n Infinity™ cihazının nasıl kullanıldığında göre kişiden kişiye farklılık gösterir.
2. Tek veya hatta çift uygulama seansında kalıcı tüy giderme beklenemez. Kıl folikülleri için bekleme süresinin uzunluğu da vücut bölgesine bağlıdır. 9. Başlayın! 1. Silk’n Infinity™ TÜY GİDERME CİHAZINI ve diğer bileşenleri kutudan çıkarın. 2. ADAPTÖR kablosunu Silk’n Infinity™ TÜY GİDERME CİHAZININ soketine takın. 3. ADAPTÖRÜ bir elektrik prizine takın. KONTROL PANELİNDEKİ tüm gösterge ışıkları dairesel bir hareketle yanıp söner.
Página 160
7. Bu ilk uygulamanız ise, size en konforlu gelen enerji seviyesini tercih edin. Silk’n Infinity™, 1 (en düşük) ile 5 (en yüksek) arasında 5 enerji seviyesi sunar. İlk uygulamanızda doğru enerji seviyesini tercih etmek için, her uygulama bölgesini ayrıca test edin: UYGULAMA YÜZEYİNİ...
Página 161
Hafif bir sıcaklık ve karıncalanma hissedersiniz. Silk’n Infinity™ hemen bir sonraki atım için tekrar şarj olur. Birkaç saniye sonra HAZIR/TEN RENGİ UYARI GÖSTERGE IŞIĞI tekrar yanar ve cilde yeniden basıldığında yavaşça yanıp sönmeye başlar.
Página 162
PULSING, yüksek enerji seviyelerinde çalışırken en iyi tekniktir çünkü cildin daha iyi bir şekilde kapsanabilmesini sağlar. Pulsing yöntemiyle uygulama sırasında, Silk’n Infinity™ atımları sıralı biçimde uygulanmalıdır ve her sıranın bir ucundan başlayıp diğer uca doğru sırayla ilerlemek aynı bölgeye bir defadan daha fazla uygulama yapmanızı...
Bronzlaşmış cilde ışık bazlı tüy giderme işlemi yapılması; yanıklar, su toplamaları ve cilt rengi değişimleri (hiper- veya hipo-pigmentasyon) gibi olumsuz etkilere neden olabilir. Bu yanlış kullanımları önlemek için, Silk’n Infinity™ içindeki eşsiz bir CİLT RENK SENSÖRÜ her seansın başında ve seans boyunca zaman zaman uygulama yapılan cildin rengini ölçer. CİLT RENK SENSÖRÜ...
2. ADAPTÖR kablosunu elektrik prizinden çıkarın. 3. Her uygulama seansından sonra, Silk’n Infinity™ cihazınızı, özellikle UYGULAMA YÜZEYİNİ temizleyin (Bkz. “Silk’n Infinity™ Cihazının Temizliği”) 4. Temizlikten sonra, Silk’n Infinity™ cihazınızı orijinal kutusunda saklamanız ve sudan uzak tutmanız önerilir. Tüy giderme seansının ardından cilt bakımı...
1. Temizlikten önce Silk’n Infinity™ cihazını fişten çekin. 2. Silk’n Infinity™ yüzeyini, özellikle UYGULAMA YÜZEYİNİ hafifçe silmek için kuru, temiz bir bez ve elektronik cihazlar için özel olarak üretilmiş bir temizlik deterjanı kullanın. Silk’n Infinity™ cihazını veya hiçbir parçasını suya veya diğer sıvılara sokmayın! 11.
12. Sorun Giderme 12.1. “Silk’n Infinity™ Cihazım çalışmaya başlamıyor.” ADAPTÖRÜN Silk’n Infinity™ cihazına gereken şekilde bağlandığından emin olun. ADAPTÖRÜN duvardaki bir elektrik prizine takılmış olduğundan emin olun. 12.2 ATIM TeTİĞİNe bastığımda galvanik atım etkinleşmiyor ATIM TETİĞİNE basarken elinizin BAZ ELEKTROTUNA dokunduğundan emin olun. Galvanik uygulama sirkülasyonunda, cildinize etkili bir uygulama yapılabilmesi için, tetiğe ve...
Silk’n Infinity™ cihazınızı kendiniz açmaya veya tamir etmeye çalışmayın. Sadece yetkili Silk’n® tamir merkezleri tamirat yapma iznine sahiptir. Silk’n Infinity™ cihazının açılması sizi tehlikeli elektrikli parçalara ve atımlı ışık enerjisine maruz bırakabilir, ki bunların her ikisi de vücudunuzda ciddi zararlara ve/veya gözünüzün kalıcı şekilde zarar görmesine sebep olabilir.
14. Teknik Özellikler 70-400 Mikroamper (µA) Galvanik Nokta boyutu 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] Teknoloji Home Pulsed Light™ Maksimum enerji seviyesi Maks 5J/cm² Dalga Boyu 475-1200 nm Şarj süresi/Güç kaynağı Sürekli çalışma Elektriksel gereklilikler 100-240 VAC, 2A Cilt renk sensörü sadece uygun cilt tipleri üzerinde Çalışma ve güvenlik uygulama yapılabilmesini sağlar Paket boyutu...
Class II equipment Degree of protection against ingress water: ordinary WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment This device is not suitable for use in the presence of flammable anesthetic mixture with air or with Oxygen or CE Mark Nitrous Oxide. Do not use this appliance in a wet surrounding...