Rowenta IS6200 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para IS6200:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page1
1800123827 - 36/11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rowenta IS6200

  • Página 1 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page1 1800123827 - 36/11...
  • Página 2 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page2 S6200 www.rowenta.com...
  • Página 3 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page3...
  • Página 4 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page4 fig. 1 fig. 2 fig. 3 “CLIC” fig. 4 fig. 5 fig. 6a fig. 6b fig. 7 fig. 8...
  • Página 5 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page5 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 16a fig. 16b...
  • Página 6 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page6...
  • Página 7: Consignes De Sécurité

    1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI V NT L PREMIERE UTILIS TION DE VOTRE PP REIL PUIS CONSERVEZ LE PRECIEUSEMENT Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement. Tout usage inapproprié ou non conforme au mode d’emploi dégagerait la marque de toute responsabilité.
  • Página 8 à la condensation. fin d’éviter tout contact avec de l’eau chaude, veillez à ce que les accessoires aient refroidi. - L’utilisation d’accessoires autres que ceux fournis par Rowenta est déconseillée et peut causer des incendies, des chocs électriques ou des blessures corporelles.
  • Página 9: Remplissage Du Réservoir D'eau

    1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page3 INST LL TION DU DÉFROISSEUR ssemblage du mât télescopique & du cintre 1. Dévissez et retirez la vis de fixation du mât qui se trouve sur la base. (fig. 1) 2. Tenez le mât de façon à ce que l’accroche cordon électrique soit à gauche. Vérifiez que les 2 clips du mât soient déverrouillés.
  • Página 10 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page4 • Saisissez la tête vapeur en prenant soin de diriger les orifices de diffusion de vapeur à l’opposé de vous. • Brossez sans forcer la zone à défroisser en respectant le grain ou le sens des fibres du tissu et en effectuant un mouvement vertical de haut en bas.
  • Página 11 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page5 Brosse anti-peluches La brosse anti-peluches est un accessoire séparé qui ne se fixe pas à la tête de va- peur. Vous pouvez l’utilisez indépendamment du défroisseur. La brosse anti-peluches permet d’enlever les cheveux, peluches et poils d’animaux avec un fini professionnel.
  • Página 12 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page6 3. Retirez le réservoir de la base et videz l’eau de la chaudière en basculant l'appareil dans un évier par l’orifice de remplissage du réservoir. Le tartre et les autres résidus sont ainsi évacués.
  • Página 13 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page7 DÉP NN GE Problèmes Causes possibles Solutions Il n’y a pas de L’appareil n’est pas ssurez-vous d’avoir correctement vapeur. sous tension. branché l’appareil. ppuyez ensuite sur la pédale On/Off, le voyant d’alimentation situé sur l’avant de l’appareil s’allume.
  • Página 14 - Use caution when changing attachments, as they may contain hot water from condensation. Ensure the attachments are cooled off to avoid contact with hot water. - The use of accessory attachments other than those provided by Rowenta is not recommended and may result in fire, electric shock or personal injury.
  • Página 15: Filling The Water Tank

    8). Maximum capacity is indicated by the “max” mark. • The steamer must be used with T P W TER. If the water in your area is hard, Rowenta recommends that you mix half tap water and half distilled water, which reduces the...
  • Página 16 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page10 • fter closing the cap, turn the tank down and hold it by the handle. Check out that no water is leaking through the cap. • Place the water tank on the base (fig. 9).
  • Página 17 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page11 Crease attachment • Remove the fabric brush. Completely slide the hook of the accessory into the slot loca- ted in the lower part of the steam head. • Push on the handle to open the crease attach- ment.
  • Página 18 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page12 quency with which you use the appliance. The appliance must be descaled at least once a year or after 50 hours of use. • To carry out a descaling operation, follow the following steps: 1.
  • Página 19: Troubleshooting

    (Cleaning paragraph). and/or ejects white because it has not been particles. descaled regularly. If it is not possible to establish the cause of the problem, seek the assis- tance of an approved ROWENT Service Centre www.rowenta.co.uk...
  • Página 20: Sicherheitshinweise

    1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page14 SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE DIE GEBR UCHS NWEISUNG VOR DER ERSTEN VERWENDUNG IHRES GERÄTS UFMERKS M, BEW HREN SIE SIE D NN SORGFÄLTIG UF: Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt. Unangemessener und nicht der Gebrauchsanweisung entsprechender Gebrauch befreit die Marke von jeglicher Haftung.
  • Página 21 Sie darauf, dass die Zubehörteile sich abgekühlt haben, um jeglichen Kontakt mit heißem Wasser zu vermeiden. - Von der Verwendung von Zubehörteilen, die nicht von Rowenta mitgeliefert wurden, ist abzuraten. Dies kann zu Bränden, Elektroschocks und Verletzungen führen. - Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen.
  • Página 22 Markierung zeigt den maximalen Füllstand an. • Der Dampfglätter kann mit LEITUNGSW SSER verwendet werden. Falls Ihr Wasser kalkhaltig ist, empfiehlt Rowenta eine Hälfte Leitungswasser mit einer Hälfte destillier- tem Wasser zu mischen, wodurch die Wasserhärte verringert wird. Sie können außer- dem Quellwasser aus Flaschen oder nur destilliertes Wasser verwenden.
  • Página 23 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page17 • Hängen Sie das Kleidungsstück auf den integrierten Kleiderbügel oder auf einen ande- ren Kleiderbügel, den Sie an der Bügelhalterung an der Stange des Kleiderbügels auf- hängen können. Um Hosen zu glätten, empfehlen wir ihnen, auch die Halterung mit den Klammern wie in der Zeichnung angegeben zu verwenden.
  • Página 24 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page18 • Drücken Sie auf den Griff, damit sich das Zubehörteil für Falten öffnet. • Legen Sie das Kleidungsstück zwischen das Zubehörteil für Falten und den Dampfkopf. • Lassen Sie den Griff los. • Beginnen Sie mit dem oberen Teil des Kleidungsstücks und bewegen Sie das Zubehör- teil für Falten langsam nach unten.
  • Página 25 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page19 • Es wird empfohlen, das Gerät mindestens einmal pro Jahr oder nach einer Betriebszeit von jeweils 50 Stunden zu entkalken. • Wir empfehlen Ihnen jedoch, es zu entkalken, sobald Sie verringerten Dampfausstoß feststellen. • So entkalken Sie Ihr Gerät: 1.
  • Página 26: Fehlerbehebung

    1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page20 FEHLERBEHEBUNG Probleme Mögliche Ursachen Lösungen des Problems Es kommt kein Das Gerät ist nicht Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät Dampf heraus. eingeschaltet. ordnungsgemäß die Stromversorgung angeschlossen ist und drücken Sie auf den Ein-/ us- Schalter (auf der Vorderseite des Geräts).Die Kontrollleuchte müsste...
  • Página 27: Veiligheidsvoorschriften

    1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page21 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES DE GEBRUIKS NWIJZING ND CHTIG LVORENS UW PP R EEN EERSTE M L TE GEBRUIKEN EN BEW R ZE GOED: Dit toestel werd enkel voor huishoudelijk gebruik ontworpen. Ongepast gebruik of gebruik dat niet conform aan de gebruiksaanwijzingen is, annuleert de verantwoordelijkheid van de producent.
  • Página 28: Inst Ll Tie V N De Stomer

    Om elk contact met warm water te vermijden, dient u ervoor te zorgen dat de accessoires voldoende zijn afgekoeld. - Het gebruik van andere accessoires dan deze meegeleverd door Rowenta wordt afgeraden en kan brand, elektrische schokken of lichamelijke letsels veroorzaken.
  • Página 29 • De stomer-strijkeenheid kan worden gebruikt met LEIDINGW TER. ls uw water kal- khoudend is, beveelt Rowenta aan om de helft van het leidingwater te mengen met een deel gedistilleerd water, hierdoor kunt u de hardheid van het water verminderen. U kunt tevens flessenwater gebruiken of uitsluitend gedistilleerd water in uw waterreservoir vullen.
  • Página 30 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page24 • Bevestig de stoffenborstel op het stoomspuits- tuk door het onderste deel van de borstel uit te lijnen op het onderste deel van het stooms- puitstuk. Oefen lichte druk uit op het bovenste deel van de borstel zodat deze stevig over het stoomspuitstuk klemt, tot u een klikkend geluid hoort.
  • Página 31 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page25 Nota: Zorg ervoor dat u nooit het stoomspuitstuk aanraakt voor het volledig is af- gekoeld. TR NSPORT • Om het transport te vergemakkelijken werd het toestel voorzien van twee wieltjes. Kan- tel het toestel naar achteren, houd de stang vast en trek om het toestel te verplaatsen.
  • Página 32 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page26 REP R TIE PROBLEMEN MOGELIJKE OORZ KEN OPLOSSINGEN Er komt geen Het apparaat krijgt geen Controleer of uw apparaat correct stoom vrij. stroom. op het lichtnet is aangesloten en druk de an/Uit knop in (aan de voorkant van het apparaat).
  • Página 33 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page27 IMPORT NTI INFORM ZIONI DI SICUREZZ LEGGERE TTENT MENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO PRIM DI UTILIZZ RE L' PP RECCHIO PER L PRIM VOLT E CONSERV RLE CON CUR : Questo apparecchio è stato progettato per il solo uso domestico. Qualsiasi utilizzo inappropriato o non conforme alle istruzioni per l'uso solleva il fabbricante da qualsiasi responsabilità.
  • Página 34: Montaggio Del Bastone Telescopico E Della Gruccia

    Onde evitare qualsiasi contatto con l’acqua bollente, attendere che gli accessori si siano raffreddati. - L’utilizzo di accessori diversi da quelli forniti da Rowenta è sconsigliato e può dar luogo a incendi, folgorazioni e lesioni.
  • Página 35: Riempimento Del Serbatoio Dell'acqua

    1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page29 Riempimento del serbatoio dell’acqua Importante: Non utilizzare acqua contenente additivi (ad esempio amido, profumi, sostanze aromatiche, ammorbidenti, ecc.) nella stiratrice. Gli additivi possono alte- rare le proprietà del vapore e creare depositi. • Controllare che l’apparecchio sia scollegato. Estrarre il serbatoio dell’acqua dalla base dell’apparecchio tirando verso l’alto (fig.
  • Página 36 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page30 CCESSORI Prima di utilizzare un accessorio, leggere i suggerimenti del produttore. Si consiglia inoltre di condurre una prova su una parte non visibile del tessuto. Spazzola per tessuti La spazzola per tessuti apre la trama del tessuto per agevolare la penetrazione del va- pore.
  • Página 37: Dopo L'utilizzo

    1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page31 DOPO L’UTILIZZO • Dopo aver utilizzato la stiratrice spegnere l'apparecchio premendo di nuovo il pedale. L'indicatore di alimentazione si spegne e l'apparecchio si può scollegare dalla presa. • gganciare la testa vapore in posizione verticale sul supporto quando l'apparecchio non è...
  • Página 38: Risoluzione Dei Problemi

    1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page32 • Tirare delicatamente verso il basso l'indumento durante la vaporizzazione. • Premere leggermente la spazzola per tessuti sull'indumento con gesti lenti. • Per fare le pieghe su pantaloni o camicie, utilizzare l'accessorio per le pieghe.
  • Página 39: Indic Ciones De Segurid D

    1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page33 INDIC CIONES DE SEGURID D TENT MENTE L S INSTRUCCIONES DE USO NTES DE UTILIZ R POR PRIMER VEZ EL P R TO Y GUÁRDEL S EN LUG R SEGURO: Este producto ha sido diseñado exclusivamente para un uso doméstico. Todo uso inapropiado o que no se ajuste a las instrucciones de uso eximirá...
  • Página 40: Descripción

    - No se recomienda el uso de otros accesorios que no sean los suministrados por Rowenta, ello podría ser causa de incendio, descarga eléctrica o lesiones.
  • Página 41: Llenado Del Depósito De Agua

    • La central de vapor está diseñada para ser utilizada con GU DEL GRIFO. Si el agua de su zona es dura, Rowenta recomienda mezclar un 50% de agua del grifo con un 50% de agua purificada o embotellada, para reducir su dureza.
  • Página 42: Cepillo Para Tejidos

    1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page36 CCESORIOS ntes de utilizar un accesorio, compruebe las instrucciones del fabricante. También es aconsejable realizar una prueba sobre una parte del tejido que no esté a la vista. Cepillo para tejidos El cepillo para tejidos abre los tejidos para facilitar la penetración del vapor.
  • Página 43 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page37 • ntes de guardar la central de vapor, vacíe siempre el agua del depósito y enjuáguelo para eliminar las eventuales partículas de cal. (fig.15) • Enrolle el cable eléctrico sin apretarlo demasiado y coloque la cinta de velcro alrededor para luego colgarlo sobre la abrazadera del mástil (fig.16a, 16b)
  • Página 44: Loc Liz Ción De Verí S

    1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page38 • Si está utilizando la cabezal de vapor en una posición cerca del suelo, alce la manguera flexible con frecuencia con el fin de evitar la formación de condensación. Si se produce un pinzamiento de la manguera flexible, se puede generar un ruido de borboteo.
  • Página 45 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page39 CONSELHOS DE SEGUR NÇ IMPORT NTES TENT MENTE O M NU L DE INSTRUÇÕES NTES D PRIMEIR UTILIZ ÇÃO DO P RELHO E GU RDE-O P R FUTUR S UTILIZ ÇÕES: O produto foi concebido apenas para utilização doméstica.
  • Página 46: Inst L Ção Do P Relho De Engom R

    à condensação. Para evitar o contacto com a água quente, certifique-se de que os acessórios arrefeceram. utilização de acessórios diferentes dos fornecidos pela Rowenta é desaconselhado e pode causar incêndios, choques eléctricos ou ferimentos corporais. - Utilize o aparelho apenas dentro de casa.
  • Página 47 • O aparelho pode ser utilizado com ÁGU D TORNEIR . Se a sua água for calcária, a Rowenta recomenda que misture metade da água da torneira com metade de água des- tilada, o que permite reduzir a dureza da água; também pode utilizar água engarrafada ou utilizar apenas água destilada.
  • Página 48: Escova De Tecido

    1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page42 CESSÓRIOS ntes de utilizar um acessório, familiarize-se com as recomendações do fabricante. conselhamos também a efectuar um teste numa parte não visível do tecido. Escova de tecido escova de tecidos abre a trama do tecido para favorecer a penetração do vapor.
  • Página 49: Conselhos P R Obter Os Melhores Result - Dos Com O Seu P Relho

    1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page43 • Coloque a escova de vapor na posição vertical no gancho quando não estiver a utilizar o aparelho. • ntes de arrumar o aparelho, esvazie a água do reservatório e lave-o para retirar as eventuais partículas de calcário.
  • Página 50 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page44 • Evite o contacto da escova de vapor com seda ou veludo. • lgumas peças de roupa são engomadas mais facilmente do avesso. • Os tecidos mais pesados podem necessitar de ser engomados durante mais tempo.
  • Página 51 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page45 SÄKERHETS NVISNING R LÄS BRUKS NVISNINGEN NOGGR NT INN N DU NVÄNDER PP R TEN FÖRST GÅNGEN OCH SP R DEN FÖR FR MTID BRUK: pparaten är avsedd enbart för hushållsbruk. ll användning som apparaten inte är avsedd för eller som inte följer bruksanvisningen friskriver tillverkaren från garantin.
  • Página 52 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page46 - Vi avråder från användning av tillbehör som inte tillverkas av Rowenta, de kan orsaka brand, elstötar eller fysiska skador. - pparaten får endast användas inomhus. - Kapa inte ångröret och försök inte heller att förlänga det.
  • Página 53 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page47 • Vänd vattenbehållaren när du har skruvat tillbaka korken och håll den i handtaget, kon- trollera att vatten inte läcker ut vid korken. • Sätt tillbaka vattenbehållaren på basenheten (fig. 9). NVÄNDNING Varning! nvänd inte apparaten på ett plagg som sitter på en människa. Slangen och änden av ångmunstycket kan bli mycket varma vid användning.
  • Página 54 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page48 Tillbehör för pressveck • Ta av klädborsten. Låt tillbehörets hängare glida ner på avsedd plats på ångmunstycket. • Tryck på handtaget för att öppna tillbehöret för pressveck. • Placera plagget mellan tillbehöret och ång- munstycket.
  • Página 55 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page49 2. Fyll vattenbehållaren med rent vatten och sätt tillbaka den på plats. Värmeaggregatet inuti apparaten fylls därmed med en viss mängd vatten. 3. Ta ur vattenbehållaren och töm vattnet från värmeaggregatet i vasken genom den öppna slangkopplingen.
  • Página 56: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    - Προσέξτε κατά την αλλαγή εξαρτημάτων, επειδή είναι δυνατό να περιέχει καυτό νερό, λόγω κατακάθισης. Για να αποφύγετε κάθε επαφή με το καυτό νερό, περιμένετε να κρυώσουν τα εξαρτήματα. - Η χρήση εξαρτημάτων πέραν εκείνων που παρέχονται από τη Rowenta δεν συνιστάται και είναι δυνατό να προκαλέσει πυρκαγιές, ηλεκτροπληξία ή σωματικές βλάβες.
  • Página 57 • Η βούρτσα ατμού μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ΝΕΡΟ ΤΗΣ ΒΡΥΣΗΣ. Αν το νερό της περιοχής σας είναι σκληρό, η Rowenta συνιστά να χρησιμοποιείτε σε ίσες ποσότητες νερό της βρύσης και αποσταγμένο νερό, πράγμα που βοηθά στη μείωση της σκληρότητας· μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε εμφιαλωμένο...
  • Página 58 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page52 • Ενώ χρησιμοποιείτε τη συσκευή, προσέξτε να απομακρύνετε από το δάπεδο όλα τα υλικά που είναι δυνατό να παρεμποδίσουν τη βάση της βούρτσας ατμού (χρήση σε επίπεδο και οριζόντια επιφάνεια). Μην φράζετε ποτέ τις οπές του κάτω μέρους της συσκευής.
  • Página 59 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:32 Page53 • Μόλις η συσκευή βγει από την πρίζα και κρυώσει εντελώς, βγάλτε το εξάρτημα για πιέτες, γλιστρώντας το επάνω στην κεφαλή ατμού. Βούρτσα για τα χνούδια Η βούρτσα για να χνούδια είναι ένα ξεχωριστό εξάρτημα, το οποίο δεν στερεώνεται στην κεφαλή...
  • Página 60 και/ ή εκτινάσσει λευκά σωματίδια. Αν δεν μπορείτε να προσδιορίσετε την αιτία του προβλήματος, απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της ROWENTA www.rowenta.com Με στόχο τη βελτίωση των προϊόντων της, η Rowenta επιφυλάσσεται του δικαιώματος τροποποίησης των χαρακτηριστικών τους, χωρίς προειδοποίηση.
  • Página 61 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:33 Page55 GÜVENLİK T LİM TL RI CİH ZINIZI İLK DEF KULL NM Y B ŞL M D N ÖNCE KULL NIM KIL VUZUNU DİKK TLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUN VE İLERİDE B ŞVURM K ÜZERE MUH F Z EDİN: Bu ürün yalnızca ev içi kulanım için tasarlanmıştır.
  • Página 62: Su Haznesinin Doldurulması

    1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:33 Page56 - Rowenta tarafından sağlanan aksesuarlar dışındaki aksesuarların kullanılmaması tavsiye edilmektedir; yangına, elektrik çarpmasına veya yaralanmalara neden olabilir. - Cihazı sadece kapalı ortamda kullanın. - Buhar hortumunu asla kesmeyin ve uzatmayı denemeyin - Kırışıklığını açmak için bir askı üzerine giysi astığınızda, teleskopik çubuğun tüm parçalarını...
  • Página 63 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:33 Page57 • Tıpayı gevşettikten sonra, tutacağından kavramak üzere hazneyi çevirin ve tıpadan su akmadığını kontrol edin. • Hazneyi, cihazın tabanı üzerindeki yerine yerleştirin (şekil 9). KULL NIM UY RI: Giysiyi asla kişi üzerindeyken ütülemeyin. Cihazı çok kalın halılar üzerinde kullanmayın.
  • Página 64 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:33 Page58 Pile aksesuarı • Kumaş fırçasını çıkarın. ksesuar askısını buhar başlığının iç kısmında bulunan yeri içine doğru, tamamen kaydırın. • Giysiyi pile aksesuarı ve buhar başlığı arasına yerleştirin. • Kolu serbest bırakın. • İşleme giysinin üst kısmından itibaren başlayın ve pile aksesuarını...
  • Página 65 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:33 Page59 TEMIZLIK • Cihazınızı nemli bir bez kullanarak temizleyin. Cihazınızdan maksimum performans elde edebilmeniz için, biriken kireci düzenli olarak temizlemeniz gerekmektedir. Kireçten arındırma sıklığı kullandığınız suyun kalitesi ve cihazın kullanım sıklığına göre değişiklik gösterir. Ihazın yılda en az bir defa veya her 50 saatlik kullanımda bir kireçlerinden arındırılması...
  • Página 66 Cihaz kireç tutmuş.. Kireç temizleme işlemi açıklamasına bkz. (paragraf: ve/veya beyaz par- Temizlik) çacıklar püskürtüyor. Sorunun nedenini belirleyememeniz halinde, bir ROWENT yetkili servisine başvurun www.rowenta.com. Ürünlerini daima geliştirmeyi ilke edinen Rowenta, herhangi bir bildirimde bulunmadan ürün özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
  • Página 67: Правила Техники Безопасности

    1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:33 Page61 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ХРАНИТЕ ЕЕ В НАДЕЖНОМ МЕСТЕ: Данное устройство было разработано исключительно для использования в домашних условиях. Ком- пания не несет никакой ответственности в случае эксплуатации прибора не по назначению или с нару- шением...
  • Página 68 вуар (fig. 8). На отметке «max» (максимум) прибор работает с максиfigьной производительностью. • Вы можете использовать для отпаривателя воду из-под крана. Если вода, которую Вы используете, содержит известь, Rowenta рекомендует смешивать воду из-под крана и дистиллированную воду в равном соотношении, благодаря чему снижается жесткость воды; также можно использовать родни-...
  • Página 69 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:33 Page63 • Закрыв крышку, поверните бак, чтобы взять его за ручку, и убедитесь, что через крышку не просачи- вается вода. • Поместите бак на его место в корпусе прибора (fig. 9). ПРИМЕНЕНИЕ Предупреждение: Запрещается гладить одежду непосредственно на человеке. В процессе...
  • Página 70 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:33 Page64 Насадка для удаления складок • Снимите тканевую щетку. Вставьте аксессуар полностью в отведенный для него паз на внутренней части паровой насадки. • Раскройте насадку для удаления складок путем нажатия на рукоятку. • Одежда должна располагаться между насадкой для уда- ления...
  • Página 71 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:33 Page65 часов эксплуатации. Всякий раз, когда наблюдается снижение выработки пара рекомендуется уда- лять накипь. • Для очищения устройства от накипи выполняйте следующие действия: 1. Убедитесь, что устройство полностью остыло. Отключите отпариватель от сети элек- тропитания и извлеките паропровод из корпуса устройства. Сложите телескопические...
  • Página 72: Устранение Неисправностей

    См. процедуру удаления накипи (раздел гревается и/или "Чистка"). рассеивает белые частицы. Если причину неисправности установить не удалось, обратитесь в аккредитованный сервисный центр ROWENTA www.rowenta.com С целью усовершенствования производимых изделий, компания Rowenta сохраняет за собой право изменять их технические параметры без предварительного уведом- ления.
  • Página 73: Правила Техніки Безпеки

    - При зміні насадок будьте обережні, оскільки внаслідок конденсації пари на них може залишатися гаряча вода. Щоб запобігти контакту з гарячою водою, дайте насадкам охолонути. - Рекомендовано використовувати тільки деталі фірми Rowenta, оскільки використання інших запасних частин може призвести до пожежі, удару електричним струмом чи отримання тілесних ушкоджень.
  • Página 74 • Ви можете використовувати для відпарювання воду з під крану. Якщо вода, яку Ви використовуєте, мі- стить вапно, Rowenta рекомендує змішувати воду з під крану та дистильовану воду у рівному співвід- ношенні, завдяки чому, знижується жорсткість води; також можна використовувати джерельну воду в...
  • Página 75 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:33 Page69 по підлозі корпусу відпарювала (відпарював повинен працювати на рівній горизонтальній поверхні). Стежте за тим, щоб отвір на нижній частині пристрою не закупорювались. Не викоfigтовуйте прилад для чистки дуже густих килимів і килимових покриттів. • Відкрийте застібку "липучку" та повністю розмотайте електричний шнур. (fig.10) •...
  • Página 76 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:33 Page70 пересуваючи насадку для видалення зборок донизу. • Після того, як пристрій вимкнено від мережі електроживлення та він повністю охолонув, зніміть насадку для видалення зборок, пересуваючи її по паровій ручці. Насадка-щітка для видалення ворсинок Насадка-щітка для видалення ворсинок – незалежне пристосування і на паровій ручці не...
  • Página 77: Усунення Несправностей

    1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:33 Page71 ПОРАДИ ДЛЯ БІЛЬШ ЕФЕКТИВНОЇ РОБОТИ ВАШОЇ ПАРОВОЇ ПРАСКИ • Ми рекомендуємо враховувати поради виробників по догляду за одягом, що містяться на етикетках. Ми також рекомендуємо випробовувати дію пари на тканину та колір на невидимій частині одягу, наприк- лад, на...
  • Página 78 Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, unikać samodzielnego demontażu i naprawy urządzenia. W celu dokonania naprawy lub przeglądu prosimy przekazać urządzenie do najbliższego auto- ryzowanego serwisu firmy Rowenta. Złe zamontowanie elementów może spowodować pożar, porażenie prądem albo obrażenia ciała.
  • Página 79 - Podczas wymiany akcesoriów zachować ostrożność, ponieważ może znajdować się w nich woda pochodząca ze skraplania. Aby uniknąć oparzenia gorącą wodą, upewnić się, że akcesoria są zimne. - Zaleca się stosowanie akcesoriów marki Rowenta; stosowanie akcesoriów innych marek może spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia ciała.
  • Página 80: Napełnianie Zbiornika Wodą

    (rys. 8). Jego maksymalna pojemność sięga wskaźnika "max". • Do zbiornika można nalewać WODĘ WODOCIĄGOWĄ. Jeżeli woda wodociągowa zawiera duże ilości wapna, marka Rowenta zaleca zmieszanie wody wodociągowej z wodą destylo- waną w proporcji po połowie, co pozwoli zmniejszyć jej twardość; można także użyć wody źródlanej z butelki lub samej wody destylowanej.
  • Página 81: Po Zakończeniu Pracy

    1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:33 Page75 Szczotka do tkanin Szczotka rozszerza odstępy pomiędzy wątkami, ułatwiając przenikanie pary do wnętrza tkaniny. Przed umocowaniem dodatkowego wyposażenia na głowicy sprawdź czy jest ona zimna i czy urządzenie jest odłączone. • Nałożyć szczotkę na głowicę parową, dopaso- wując dolną...
  • Página 82 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:33 Page76 TRANSPORT • Aby uprościć transport urządzenie jest wyposażone w dwa kółka. Popchnij urządzenie do tyłu trzymając go za końcowy element a następnie pociągnij go aby go zwinąć. • Możesz również przenosić urządzenie podnosząc je zawsze trzymając za końcowy element.
  • Página 83: Usuwanie Awarii

    1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:33 Page77 Usuwanie awarii AWARIA Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak pary. Urządzenie nie jest Upewnić się, że urządzenie jest podłączone do prądu. poprawnie podłączone do prądu, następnie wcisnąć przycisk wł./wył. (znajdujący się z przodu urządzenia). Powinna zapalić się lampka zasilania.
  • Página 84 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:33 Page78...
  • Página 85 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:33 Page79...
  • Página 86 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:33 Page80...
  • Página 87 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:33 Page81...
  • Página 88 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:33 Page82...
  • Página 89 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:33 Page83...
  • Página 90 1800123827 IS6200 D1_110X154 07/11/11 15:33 Page84...

Tabla de contenido