Descargar Imprimir esta página
Rowenta IS32 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para IS32 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

www.rowenta.com
www.t-fal.com.mx
OPERATING INSTRUCTIONS
We invite you to read carefully this
instruction manual before using your
device. You will find the features and
instructions for the best use of the
appliance. Verify that the voltage of
your installation is the same as that of
your appliance, which is indicated in
these instructions.
INSTRUCTIVO DE OPERACION
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su aparato,
en el encontrará sus características
e instrucciones para el mejor
aprovechamiento del mismo. Verifique
que el voltaje de su instalación sea igual
al de su aparato el cual se indica en este
instructivo
MODE D'EMPLOI
Nous vous invitons à lire attentivement
ce mode d'emploi avant d'utiliser
votre appareil. Vous y trouverez ses
caractéristiques et son mode d'emploi
pour une bonne utilisation de l'appareil.
Vérifiez que la tension de votre
installation est la même que celle de
votre appareil, indiquée dans cette notice.
Central de vapor
Modelo IT32xx
120 V ~ 60 Hz 1800 W
Importador:
Groupe SEB México S.A. de C.V.
Calle Boulevard Miguel de Cervantes
Saavedra No. 169 Piso 9, Col.
Ampliación Granada,
Alcaldía Miguel Hidalgo,
C.P. 11520 Ciudad de México, México
R.F.C. GSM8211123P5
Servicio al Consumidor:
Tel: (55) 52 83 93 54
01(800) 112.83.25
IS/IT32XX
EN
ES
FR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rowenta IS32 Serie

  • Página 1 Groupe SEB México S.A. de C.V. Calle Boulevard Miguel de Cervantes Saavedra No. 169 Piso 9, Col. Ampliación Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520 Ciudad de México, México R.F.C. GSM8211123P5 Servicio al Consumidor: Tel: (55) 52 83 93 54 01(800) 112.83.25 IS/IT32XX www.rowenta.com www.t-fal.com.mx...
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY risk of electric shock, do not disassemble or attempt to repair the appliance. Take it to the nearest authorized INSTRUCTIONS approved service center for examination and repair. Incorrect reassembly or repair could cause a risk of fire, • Basic precautions should always be followed when using electrical shock or injury to persons when the appliance your appliance, including the following: is used.
  • Página 3 • To protect against a risk of electric shock, do not immerse • Surfaces where this symbol appears are very hot the appliance in water or other liquids. during the use of the appliance. Wait until the • Do not direct steam at people, animals or clothes while appliance has fully cooled down before touching they are being worn.
  • Página 4 INSTRUCCIONES desconecte la central de vapor del tomacorriente, nunca tire del cable. En vez de eso, sujete el enchufe IMPORTANTES DE SEGURIDAD y tire de él. • No permita que el cable toque superficies calientes. • Al utilizar este dispositivo, hay ciertas precauciones Antes de guardar la central de vapor permita que se que deben seguirse, incluyendo las siguientes: enfríe completamente.
  • Página 5 • Se debe tener cuidado cuando use la central de que sean supervisados o instruidos acerca del uso vapor debido a la emisión de vapor. de la central de vapor por una persona responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para •...
  • Página 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Las superficies que están marcadas con este signo o cerca de él se calientan mucho durante IMPORTANTES el uso de la central. No toque esas superficies antes de que el artefacto se haya enfriado. • Lorsque vous utilisez votre appareil, les précautions •...
  • Página 7 • Ne laissez pas le cordon en contact avec des surfaces • Utilisez toujours l'appareil avec le boyau vapeur en chaudes. Laissez l'appareil refroidir complètement position verticale. avant de le ranger. Enroulez simplement le cordon • Soyez prudent lorsque vous videz un appareil à vapeur. autour de l'appareil pour le ranger.
  • Página 8 Avant la première utilisation • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Lorsque vous utilisez pour la première fois l'appareil, une légère fumée ou une odeur inoffensive peut être • L'utilisation d'accessoires étrangers qui ne sont pas produite ou il peut y avoir une faible décharge de fournis avec l'appareil n'est pas recommandée et particules.
  • Página 9 PRODUCT PRESENTATION / PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO / PRÉSENTATION DU PRODUIT Clothes hanger accessory Thick brush* Accesorio para colgar ropa Cepillo grueso* Accessoire porte-cintre Brosse épaisse* Steam head rest Pant clips* Soporte para accesorio de Clips para pantalones* vapor Pinces pour pantalons* Repose-tête à...
  • Página 10 1. ASSEMBLY / MONTAJE / ASSEMBLAGE 2. BEFORE USE / ANTES DE USAR / AVANT L'UTILISATION Insert the first segment in the housing Remove the water tank. and screw in fully by hand. Inserta el primer segmento en la Extrae el depósito de agua. carcasa y atorníllalo con firmeza.
  • Página 11 3. ACCESSORIES / ACCESORIOS / ACCESSOIRES 4. USE / UTILISATION / UTILIZACIÓN *Glove to protect yourself. Plug the appliance. *Ponte el guante para protegerte. Conecte el aparato. Branchez l’appareil. *Gant pour vous protéger. Turn the On/Off Button, in order to switch on the appliance.
  • Página 12 Unplug, then remove the water tank. Never steam directly on people. Nunca debe vaporizar directamente Desconecte el aparato. Extraiga el sobre una persona. tanque de agua. Ne dirigez jamais la vapeur Débranchez l'appareil, et retirez le directement vers des personnes. réservoir d'eau.
  • Página 13 The first level of steam is an Eco mode Remove the water tank. to reduce your energy consumption. El primer nivel de vapor es un modo Extrae el depósito de agua. ecológico para reducir el consumo de energía. Retirez le réservoir d'eau. Le premier niveau de vapeur est un mode Eco pour réduire votre consommation d'énergie.
  • Página 14 7. DESCALING PROCEDURE / PROCESO DE DESCALCIFICACIÓN / Shake Gently the appliance to remove PROCÉDURE DE DÉTARTRAGE the main particles. Agite ligeramente el aparato para In case of performance decrease apply descaling procedure. desprender residuos en el interior. We recommend to do it every 3 months. Secouez doucement l'appareil pour En caso de que el rendimiento no sea el esperado, realiza retirer les particules principales.
  • Página 15 8. CLEANING / LIMPIEZA / NETTOYAGE Remove the cap, fill in the water tank, then fully screw the water tank cap Wait an hour for complete cool down. Quita el tapón, llena el depósito de Espere una hora hasta que se haya agua y vuelve a poner el tapón.
  • Página 16 TROUBLESHOOTING Never wash or rinse appliance directly over a sink. Problems Possible causes Solutions Nunca debe lavar ni enjuagar el aparato There is no steam. The appliance has not Check that the appliance has been directamente sobre el fregadero. been turned on. plugged correctly.
  • Página 17 PROBLEMAS Y SOLUCIONES DÉPANNAGE Problemas Causas posibles Soluciones Problèmes Causes possibles Solutions No hay vapor. La central de vapor no Verifique que la central de vapor se ha Il n’y a pas de vapeur. L’appareil n’est pas sous Vérifiez que l'appareil a été correctement está...
  • Página 18 1820011487/02...

Este manual también es adecuado para:

It32 serieIs3250u1