Página 1
9000164038.qxd 06/03/06 13:35 Page 1 Aufstell- und Umbau-Anweisung Kühl-Gefrier-Kombination Installation and Conversion Instructions Combined Freezer-Refrigerators Notice d’installation pour combinés réfrigérateurs-congélateurs Istruzioni per l’installazione e la messa in opera dei complessi frigoriferi-freezer Instrucciones para la instalación y transformación de los “frigoríficos-congeladores “ combinados Instruções de montagem E E g g c c a a t t £...
Página 3
9000164038.qxd 06/03/06 13:35 Page 3 Anschlagrichtung der Türen Bitte sehen Sie sich vor dem Lesen die letzte Seite mit den Abbildungen an. ändern Aufstellen Bevor Sie mit dem Umbau beginnen, den Netzstecker ziehen oder die Sicherung herausnehmen. • Stellen Sie Ihre Kombination in einem Zum Ausstecken ziehen Sie am Stecker, niemals am trockenen, belüfteten Raum auf.
9000164038.qxd 06/03/06 13:35 Page 4 Changing the opening Before reading the instructions, turn to the illustrations on the last page. direction of the doors Installation Before performing this operation, disconnect the appliance from the mains electricity supply by • Install your combined freezer-refrigerator in unplugging it or removing the fuse.
9000164038.qxd 09/03/06 10:09 Page 5 Changer le sens d’ouverture Avant de lire les instructions, observez les illustrations de la dernière page des portes Installation Avant de réaliser cette opération, déconnecter l’appareil du réseau en le débranchant ou en ôtant • Placez votre réfrigérateur-congélateur dans le fusible.
9000164038.qxd 09/03/06 10:09 Page 6 Cambiare il senso d’apertura Prima di leggere, le istruzioni, osservare le illustrazioni dell’ultima pagina. delle ante Installazione Prima d’incominciare quest’operazione, disinserire l’apparecchio dalla rete staccandone la spina o • Installate il vostro complesso in un rimuovendone il fusibile.
9000164038.qxd 06/03/06 13:35 Page 7 Cambiar el sentido de Antes de leer las instrucciones observe las ilustraciones de la última página. apertura de puertas Instalación Es recomendable que el cambio de apertura de puertas lo realice el Servicio Oficial del •...
Página 8
9000164038.qxd 06/03/06 13:35 Page 8 Mudança do sentido de Antes de ler as instruções, observe as ilustrações da última página. abertura das portas Instalação Antes de realizar esta operação, desligue o aparelho da rede, tirando a ficha ou o fusível. •...
Página 9
9000164038.qxd 06/03/06 13:35 Page 9 Prin diab£sete tij odhg…ej parathr»sate tij Allag» thj dieÚqunshj eikonograf»seij sthn teleuta…a sel…da. ano…gmatoj twn qurèn Egkat£stash Prin pragmatopoi»sete thn parap£nw epšmbash, aposundšste th suskeu» apÒ to reÚma • Topoqete…ste th suskeu» s/ šna mšroj xerÒ afairèntaj to bÚsma apÒ...
9000164038.qxd 06/03/06 13:35 Page 10 Verwisselen van de Bekijk a.u.b. voor het lezen de laatste bladzijde met afbeeldingen. deurophanging De juiste plaats Alvorens deze operatie te verrichten, dient u het apparaat los te koppelen van het net door de • Zet de koel/vriesautomaat in een droge, stekker uit het stopcontact te nemen of de goed te ventileren ruimte.
Página 11
9000164038.qxd 06/03/06 13:35 Page 11 Att ändra dörrarnas Innan du läser instruktionerma, se på illustra- tionerna på sista sidan. öppningsriktning Placering Innan denna åtgärd utförs måste man koppla ur apparaten ur strömnätet genom att dra ut • kontakten eller ta bort säkringen. Ställ kombinationsskåpet i ett torrt och När man kopplar ur ska man dra i kontakten, inte i ventilerat rum.
9000164038.qxd 06/03/06 13:35 Page 12 Omhengsling av dørene Se nøye på illustrasjonene på siste side før du leser anvisningen. Før du setter i gang, skal apparatet frakobles nettet enten ved å ta ut støpselet eller ved å fjerne Oppstilling sikringen. Ved frakobling skal man dra i støpselet, ikke i den •...
Página 13
9000164038.qxd 06/03/06 13:35 Page 13 Ovien avaussuunnan Ennen kuin luette ohjeet, katsokaa kuvia viimeisellä sivulla. muuttaminen Paikoilleen asentaminen Ennen tähän toimenpiteeseen ryhtymistä kytkekää laite irti sähköverkosta irroittamalla pistoke • Sijoittakaa yhdistelmäkaappinne kuivaan, seinästä tai poistamalla sulake. ilmastoituun huoneeseen. Kosteassa Kun irroitatte pistokkeen seinästä, vetäkää huonetilassa ilman kosteus tiivistyy kaapin pistokkeesta eikä...
Página 14
9000164038.qxd 06/03/06 13:35 Page 14 Omskift af dørenes Før De læser følgende instruktioner, beder vi Dem venligst gennemse illustrationerne på åbneretning sidste side. Forud for at foretage dette omskift skal apparatets Opstilling forbindelse til strømnettet afbryde enten ved at trække stikket ud eller ved at tage sikringen fra.. •...
9000164038.qxd 06/03/06 13:35 Page 15 Zmiana kierunku otwierania drzwi Przed przeczytaniem instrukcji nale¿y zapoznaæ siê z ilustracjami z³¹czonymi na koñcu. Przed przyst¹pieniem do tej czynnoœci nale¿y Instalacja od³¹czyæ urz¹dzenie od sieci lub wy³¹czyæ bezpiecznik. • Ulokowaæ lodówkê w pomieszczeniu Przy od³¹czaniu urz¹dzenia nale¿y zawsze suchym i przewiewnym.
Página 16
9000164038.qxd 06/03/06 13:35 Page 16 Schimbarea sensului de Înainte de a citi instrucþiunile, observaþi imaginile de pe ultima paginã. deschidere a usilor I I n n s s t t a a l l a a r r e e a a Inainte de a realiza aceasta operatiune decuplati aparatul de la retea electrica, scotandu-l din priza •...
Página 17
9000164038.qxd 06/03/06 13:35 Page 17 A készülék ajtónyitásának a A használati útmutató olvasása elott figyelmesen tekintse át az utolsó oldalon megváltoztatása található ábrákat. Mielõtt hozzáfogna ehhez a mûvelethez A A k k é é s s z z ü ü l l é é k k e e l l h h e e l l y y e e z z é é s s e e áramtalanítsa készülékét, húzza ki a villásdugót a hálózati csatlakozóból illetve távolítsa el a Helyezze el a kombi hutoszekrényét egy jól...
Página 18
9000164038.qxd 06/03/06 13:35 Page 18 Ï Ï î î ì ì å å í í ÿ ÿ ò ò ü ü í í à à ï ï ð ð à à â â ë ë å å í í è è å å Ó...