Página 1
Dreame Cordless Vacuum Cleaner User Manual Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. For further information, please visit www.dreame-technology.com Made in China VVN3-EU-R02...
Only use accessories and replacement parts that are approved by Dreame. The vacuum is not a toy. Children shall not play with or operate this Do not use the vacuum without the clear dust compartment and filter in...
Installation How to Use Installing the 2-in-1 Charging & Storage Mount Note: 1. The 2-in-1 charging & storage mount is an optional accessory, you can install it 1. Fully charge the vacuum before using it for the first time. This will take about 4 based on your requirements.
How to Use Care & Maintenance Using Different Attachments Tips: 1. Always use genuine parts to keep your warranty from being voided. Mini-Motorized Nozzle: Strong 2-in-1 Crevice Nozzle: Suitable for vibrations yield deep cleaning action for vacuuming cracks, corners of doors and 2.
Página 8
Care & Maintenance Care & Maintenance Cleaning the Cyclone Assembly Cleaning the HEPA Filter Assembly 1. Rotate the cyclone assembly in the direction illustrated to unlock it, then remove 1. Place the vacuum securely on a flat surface, then turn the HEPA filter assembly the cyclone assembly.
Página 9
Care & Maintenance Care & Maintenance Cleaning the Soft Roller Nozzle and Cleaning the Mini-Motorized Nozzle Mini-Motorized Nozzle 1. Use a coin as illustrated to rotate the 2. After unlocking the brush head, lock counterclockwise until you hear a remove it from the Mini-Motorized Note: To prevent injury from accidentally turning on the vacuum, make sure the Soft click.
Troubleshooting WEEE Information If the vacuum is not working properly, please refer to the troubleshooting table below. All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human Errors Possible Causes Solutions...
Par la présente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. déclare que cet N’ utilisez pas l’ aspirateur pour aspirer des liquides inflammables ou équipement est conforme aux directives et normes européennes combustibles, comme de l’...
Présentation du produit Présentation du produit Nom des pièces Accessoires Bouton de réglage Port de recharge de la vitesse Bouton Marche/Arrêt Mode Turbo Suceur fente 2-en-1 Suceur brosse 2-en-1 Tuyau souple extensible Appuyer pour mettre en marche Mode standard Relâcher pour arrêter Ensemble cyclone Mode éco Bouton de déverrouillage...
Página 13
Installation Schéma d’ installation de l’ aspirateur et des accessoires Insérer jusqu’ à entendre un déclic...
Installation Mode d’utilisation Installation de la station de charge et de Remarque : stockage 2-en-1 1. Chargez entièrement la batterie de l’ aspirateur avant la première utilisation. Cette opération peut prendre environ 4 heures. 1. Cette station est un accessoire facultatif que vous pouvez installer en fonction de vos besoins.
Mode d’ utilisation Entretien et maintenance Utilisation des différents accessoires Astuces : 1. Utilisez toujours des pièces d’ origine, faute de quoi la garantie pourrait être Brosse électrique anti-acariens : Émet Suceur fente 2-en-1 : Adapté à de fortes vibrations pour un nettoyage l’...
Página 16
Entretien et maintenance Entretien et maintenance Nettoyage de l’ensemble cyclone Nettoyage de l’ensemble filtre HEPA 1. Fixez l’ aspirateur solidement sur une surface plane, puis faites tourner le 1. Faites tourner l’ ensemble cyclone dans le sens de déverrouillage indiqué, puis retirez-le.
Página 17
Entretien et maintenance Entretien et maintenance Nettoyage de la brosse douce et de la brosse Nettoyage de la brosse électrique anti-acariens électrique anti-acariens 1. Utilisez une pièce comme illustré pour 2. Une fois la tête de brosse faire tourner le verrou dans le sens déverrouillée, retirez-la de la brosse Remarque : Pour éviter toute blessure lors de la mise sous tension de l’...
Página 18
Informations DEEE En cas de dysfonctionnement de l’ aspirateur, consultez le tableau ci-dessous. Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’ équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets Erreurs Causes possibles Solutions...
Sie vor der Benutzung bitte den Lithium-Akku und das Ladegerät werden. auf Beschädigungen. Der Staubsauger darf nicht benutzt werden, wenn Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile, die von Dreame zugelassen der Lithium-Akku oder das Ladegerät beschädigt ist. sind. Die weiche Bürstenrolle, der Akku, der Metall-Verbindungstift und der Der Staubsauger darf nur benutzt werden, wenn der klare Staubbehälter...
Página 20
Das Produkt ist nur für den Heimgebrauch bestimmt. Geschwindigkeitsregler Ladeanschluss Wir, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit den geltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie Ein-/Aus-Schalter Turbomodus etwaigen Ergänzungen in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der Zum Einschalten drücken...
Página 21
Produktüberblick Installation Zubehör Installationsdiagramm für Staubsauger und Zubehör Hineinstecken, bis ein Klick ertönt 2-in-1 Spaltdüse 2-in-1 Bürstendüse Stretchbarer, weicher Schlauch Weiche Bürstenrolle Elektrische Milbenbürste Netzteil 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung (einschließlich 2 x Schrauben, 2 x Dübel) Verlängerungsstab...
Página 22
Installation Installation Installationsdiagramm für Installation der 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung Staubsauger und Zubehör 1. Die 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung ist ein optionales Zubehörteil, das Hineinstecken, bis ein Klick ertönt Sie nach Ihrem persönlichen Bedarf montieren können. 2. Die Halterung sollte an einem kühlen, dunklen Platz in der Nähe einer Steckdose installiert werden, an einem Ort ohne Sonneneinstrahlung und nicht in der Nähe feuchter Bereiche (z.
Página 23
Benutzungt Benutzung Hinweis: Benutzung verschiedener Zubehörteile 1. Laden Sie den Staubsauger vor dem ersten Einsatz bitte vollständig auf. Das Elektrische Milbenbürste: Durch starke 2-in-1 Spaltendüse: Geeignet für das Vibrationen können Matratzen und Saugen in Spalten, in Ecken von Türen nimmt etwa 4 Stunden in Anspruch. andere Textiloberflächen gründlich von und Fenstern, auf Treppen und an 2.
Pflege und Wartung Pflege und Wartung Tipps: Reinigung der Cyclone-Baugruppe 1. Verwenden Sie stets Originalteile, um ein Erlöschen der Garantie zu vermeiden. 1. Drehen Sie die Cyclone-Baugruppe in die angegebene Richtung, um die Verriegelung zu lösen. Entfernen Sie die Cyclone-Baugruppe. 2.
Página 25
Pflege und Wartung Pflege und Wartung Reinigung der HEPA-Filtereinheit Reinigung der weichen Bürstenrolle und der elektrischen Milbenbürste 1. Platzieren Sie den Staubsauger sicher auf einer flachen Oberfläche, drehen Sie die Abdeckung der HEPA-Filtereinheit in die angegebene Richtung und entfernen Sie die Hinweis: Um eine Verletzung durch eine versehentliche Aktivierung des HEPA-Filtereinheit.
Página 26
Pflege und Wartung Reinigung der elektrischen Milbenbürste Falls der Staubsauger nicht korrekt funktionieren sollte, beachten Sie bitte die folgende Tabelle, um eine Problemlösung zu finden. 1. Drehen Sie mit Hilfe einer Münze die 2. Nachdem Sie den Bürstenkopf Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn entriegelt haben, entfernen Sie ihn von Fehler Mögliche Ursachen...
Página 27
WEEE-Informationen Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stattdessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschrott und Elektrogeräten bringen.
зарядка аккумулятора вне указанного температурного диапазона используйте пылесос. может стать причиной его повреждения. Щетка с мягким валиком, аккумулятор, металлический Используйте только одобренные компанией Dreame соединительный штифт и пылесос проводят электричество, принадлежности и сменные детали. поэтому их не следует погружать в воду или другую жидкость.
использования. Энергосберегающий отсека для пыли режим Циклонный блок Мы, компания Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. настоящим заявляем, что данное оборудование соответствует требованиям всех Кнопка разблокировки действующих директив ЕС и европейских стандартов с изменениями удлинительного и дополнениями. Полный текст декларации о соответствии...
Página 30
Обзор устройства Установка Аксессуары Схема установки пылесоса и аксессуаров Вставляйте, пока не услышите щелчок Щелевая насадка Насадка-щетка "2 в 1" эластичный мягкий "2 в 1" шланг Щетка с мягким Электрическая щетка Адаптер питания валиком против клещей Крепление для зарядки и хранения...
Página 31
Установка Установка Схема установки пылесоса Установка крепления для зарядки и хранения "2 в 1" и аксессуаров 1. Крепление для зарядки и хранения "2 в 1" — это дополнительный аксессуар, Вставляйте, пока не услышите щелчок который можно установить при необходимости. 2. Крепление следует устанавливать в сухом прохладном месте, рядом с розеткой, вдали...
Página 32
Инструкция Инструкция Примечание. Использование разных насадок 1. Перед первым использованием полностью зарядите пылесос. Это займет Электрическая щетка против клещей: Щелевая насадка "2 в 1": сильные вибрации обеспечивают подходит для уборки в трещинах, около 4 часов. глубокое очищение для удаления углах дверей и окон, на лестницах и в 2.
Página 33
Уход и техническое Уход и техническое обслуживание обслуживание Советы. Очистка циклонного блока 1. Используйте оригинальные запчасти, иначе гарантия может быть 1. Поверните циклонный блок в указанном направлении, чтобы аннулирована. разблокировать, а затем снимите его. 2. Если фильтр или насадка засорены, пылесос прекратит работать сразу после...
Página 34
Уход и техническое Уход и техническое обслуживание обслуживание Очистка блока HEPA-фильтра Очистка щетки с мягким валиком и электрической щетки против клещей 1. Поместите пылесос на безопасную, ровную поверхность, затем поверните крышку блока HEPA-фильтра в указанном направлении и снимите его. Примечание. Во избежание травм, вызванных случайным включением Примечание.
Уход и техническое Вопросы и ответы обслуживание Если пылесос не работает должным образом, см. приведенную ниже таблицу устранения неполадок. Очистка электрической щетки против клещей 1. С помощью монетки (как показано 2. Разблокировав головку щетки, Ошибки Возможные причины Решения на рисунке) поверните замок против снимите...
Página 36
Информация об утилизации и переработке отходов электрического и электронного оборудования Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE, директива 2012/19/EU), следует утилизировать отдельно от несортируемых бытовых отходов. С целью охраны здоровья и защиты окружающей среды такое оборудование необходимо сдавать...
Non utilizzare l'aspirapolvere all'aperto o su superfici bagnate. Utilizzare Usare solo accessori e parti di ricambio approvati da Dreame. l'aspirapolvere solo su superfici interne asciutte. Non toccare la spina o Non utilizzare l'aspirapolvere senza lo scomparto raccogli polvere e il filtro.
Panoramica del prodotto Panoramica del prodotto Nomi dei componenti Accessori Pulsante di Porta di ricarica regolazione della velocità Interruttore On/Off Ugello per fessure Ugello a spazzola 2-in-1 tubo flessibile Premere per accendere Modalità Turbo 2-in-1 elasticizzato Rilasciare per spegnere Modalità Sistema ciclonico standard Pulsante di sgancio dello...
Página 39
Installation Diagramma di installazione aspirapolvere e accessori Inserire fino a udire un clic che indica il posizionamento corretto...
Installazione Modalità d'utilizzo Installazione del supporto di ricarica e appoggio Nota: 2-in-1 1. prima del primo utilizzo, caricare completamente l'aspirapolvere. La carica completa richiederà circa 4 ore. 1. Il supporto di ricarica e appoggio 2-in-1 è un accessorio opzionale, che può essere installato in base alle proprie esigenze.
Modalità d'utilizzo Cura e manutenzione Uso dei diversi accessori Consigli: 1.usare sempre parti originali per evitare che la garanzia decada. Spazzola elettrica per acari: Ugello per fessure 2-in-1: le forti vibrazioni producono una consente di aspirare in fessure, angoli di 2.
Cura e manutenzione Cura e manutenzione Pulizia del sistema ciclonico Pulizia del filtro HEPA 1. Ruotare il sistema ciclonico nella direzione mostrata per sbloccarlo, quindi 1. Appoggiare l'aspirapolvere su una superficie piana in modo che sia stabile, quindi rimuoverlo. girare il coperchio del filtro HEPA nella direzione indicata e rimuovere il filtro HEPA. Nota: rimuovere il cuscinetto in schiuma incorporato prima di pulire il filtro HEPA.
Página 43
Cura e manutenzione Cura e manutenzione Pulizia della spazzola morbida a rullo e della Pulizia della spazzola elettrica per acari spazzola elettrica per acari 1. Usare una monetina come 2. Dopo aver sbloccato la testa, illustrato per ruotare il blocco in rimuoverla dalla spazzola elettrica Nota: per evitare lesioni causate dall'accensione accidentale dell'aspirapolvere, senso antiorario finché...
Informazioni RAEE Se l'aspirapolvere non funziona correttamente, fare riferimento alla tabella di risoluzione dei problemi riportata di seguito. Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla direttiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici Errori Possibili cause Soluzioni...
Página 45
Este producto está diseñado solo para uso doméstico. adaptador no original, ya que esto puede causar que la batería de litio se Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dichiara che questo incendie. apparecchio è conforme alle direttive applicabili e alle norme europee, No utilice el aspirador para recoger líquidos inflamables o combustibles,...
Descripción General del Producto Descripción General del Producto Nombres de las partes Accesorios Botón de ajuste de Puerto de Carga velocidad Interruptor Modo Turbo Boquilla para Boquilla de cepillo 2 en 1 manguera suave y Encendido/Apagado hendiduras 2 en 1 elástica Modo estándar Pulse para encender...
Instalación Modo de Uso Instalación del soporte de carga y Nota: almacenamiento 2 en 1 1. Cargue completamente el aspirador antes de usarlo por primera vez. Esto tomará alrededor de 4 horas. 1. El soporte de carga y almacenamiento 2 en 1 es un accesorio opcional, puede instalarlo según sus necesidades.
Modo de Uso Cuidado y mantenimiento Uso dei diversi accessori Consejos: 1. Utilice siempre piezas originales para evitar que se anule la garantía. Cepillo eléctrico para ácaros: sus fuertes Boquilla para hendiduras 2 en 1: vibraciones producen una limpieza adecuada para aspirar grietas, esquinas 2.
Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Limpieza del conjunto del ciclón Limpieza del conjunto del filtro HEPA 1. Gire el conjunto del ciclón en la dirección ilustrada para desbloquearlo y, a 1. Coloque el aspirador firmemente sobre una superficie plana, luego gire la continuación, retire el conjunto del ciclón.
Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Limpieza de la barra de rodillos blandos y del Limpieza del cepillo eléctrico para ácaros cepillo eléctrico para ácaros 1. Use una moneda como se ilustra para 2. Después de desbloquear el cabezal girar la cerradura en sentido contrario a del cepillo, retírelo del cepillo eléctrico Nota: para evitar lesiones al encender accidentalmente el aspirador, asegúrese de las agujas del reloj hasta que oiga un clic.
Preguntas frecuentes Información sobre RAEE Si el aspirador no funciona correctamente, consulte la siguiente tabla de solución de problemas. Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar.