Dreame D9 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para D9:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 79

Enlaces rápidos

Dreame Robot Vacuum D9
User Manual
Read this manual carefully before use and retain it for future reference.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dreame D9

  • Página 1 Dreame Robot Vacuum D9 User Manual Read this manual carefully before use and retain it for future reference.
  • Página 2 Manuale d'Utente Dreame Robot Aspirapolvere D9 Manual de Usuario del Robot Aspirador Dreame D9 Робот-пылесос Dreame D9 Руководство пользователя Instrukcja obsługi odkurzacza Robot Dreame D9 Dreame D9 ‫מדריך למשתמש שואב רובוטי‬ Dreame D9 ‫دليل مستخدم المكنسة ا ال ّ لية الشكل‬...
  • Página 3: Safety Information

    Safety Information Usage Restrictions This product is for floor cleaning in a home environment only. Do not use it outdoors, on non-floor surfaces, or in a commercial or industrial setting. Do not use the robot in an area suspended above ground level without a protective barrier. Do not use the robot at an ambient temperature above 40°...
  • Página 4 This product contains batteries that can only be replaced by qualified technicians or after-sales service. Hereby,Dreame Trading (Tianjin) Co.,Ltd declares that the radio equipment type RLS5-WH0 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.dreame.tech...
  • Página 5: Product Overview

    Product Overview Accessories Charging Dock Cleaning Tool Power Cord Water Tank Mop Pad Side Brush Note: The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product for the actual appearance.
  • Página 6: Status Indicator

    Product Overview Robot Spot Clean Button • Press briefly to start Spot Clean Mode Power/Clean Button • Press and hold for 3 seconds • Press to start cleaning after the robot is powered on Status Indicator • White: Cleaning, or cleanup is completed •...
  • Página 7 Product Overview Robot Cliff Sensor Reset Button • Press and hold for 3 seconds to Omnidirectional Wheel restore factory settings Charging Contacts Main Brush Wi-Fi Indicator Side Brush Brush Guard Clips • Blinking slowly: To be connected • Blinking quickly: Connecting Cliff Sensor Cliff Sensor •...
  • Página 8 Product Overview Dust Bin Mopping Module Water Inlet Bin Clip Water Tank Bin Cover Filter Water Tank Release Clip Mop Pad Attaching Area Charging Dock Signaling Area Power Port Charging Contacts...
  • Página 9 Clearing Home Environment To prevent your robot from getting tangled or trapped, tidy up any loose cord Before cleaning, use physical barrier at the edge of stairs and sofa to prevent (including power cord of charging dock), dishcloth, slipper, toy, etc. your robot from getting trapped or tumbling down.
  • Página 10 Preparation 1. Remove the protective film 3. Place the charging dock on the level ground against wall and connect to a power outlet Remove the protective films on the side of collision buffer and charging dock. >0.5m >0.5m >1.5m Note: •...
  • Página 11: Add Device

    Open Mi Home / Xiaomi Home app, and tap " " on the upper right. Then tap top right corner " " , scan the QR code, add "Dreame Robot Vacuum D9" and follow prompts to finish the connection. xxxxxxx’ home...
  • Página 12: How To Use

    How to Use 1. Turn On/Off 3. Cleaning Mode Press and hold the button for 3 seconds to turn on the robot. Once the power Four cleaning modes are available in the Mi Home/Xiaomi Home app: Quiet, indicator turns solid white, the robot is in standby mode. To turn off the robot, Standard, Strong and Turbo.
  • Página 13 How to Use 6. Spot Clean mode 7. Scheduled Cleaning When the robot is in standby mode or paused, press and hold the button You can schedule cleaning time in the Mi Home/Xiaomi Home app. The robot 3 seconds to start Spot Clean mode. In this mode, it will clean a square-shaped will automatically start cleaning at the designated time and then return to the area of 1.5 ×1.5 meters directly around the robot.
  • Página 14 How to Use 9. Use the Mopping Function 3)Align the mopping module as indicated by the arrow, then slide it into the back of the robot until it clicks into place. Press the button or use Mi Home/ It is recommended that all floors are vacuumed at least three times before the Xiaomi Home app to start cleaning.
  • Página 15: Routine Maintenance

    Routine Maintenance Clean the Dust Bin and Filter 1. Open the robot cover, then press the dust bin clip to remove the dust bin. 3. Remove the filter and tap it basket gently. Note: Do not attempt to clean the filter with a brush or finger. 2.
  • Página 16: Clean The Mopping Module

    Routine Maintenance Clean the Mopping Module 1. Press the two release clips on the side of water tank, remove the mopping 3. Clean the mop pad with water only and leave to air dry before re-installing. module and pull the mop pad off the mopping module. 24 hrs Note: •...
  • Página 17: Clean The Side Brush

    Routine Maintenance Clean the Main Brush Clean the Side Brush Pull out the side brushes and use the included cleaning tool to remove any hair Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift the tangled on the brush. brush out of the robot.
  • Página 18 Routine Maintenance Note: Please use dry dishcloth for cleaning, as the robot and inner charging dock include sensitive elements. Do not use wet dishcloth to prevent damage caused by water. Clean the LDS Sensor / Returning to Charge Sensor/Edge Sensor Clean the Charging Contact Clean the Cliff Sensor Robot Restarting...
  • Página 19 Problem Type Solution Battery level is low. Recharge the robot at the charging dock, then try again. Robot does not turn on The ambient temperature is too low (below 0°C) or too high (above 40°C). The operating temperature of the robot is 0°C to 40°C.
  • Página 20 Problem Type Solution Does leaving the robot on the charging Leaving the robot on the charging dock after it's fully charged consumes very little electricity and helps maintain dock consume power if it's already optimal battery performance. charged? Does the robot need to be fully charged Lithium batteries do not suffer from memory effects, so it is not necessary to wait 16 hours after fully charging the for 16 hours the first three times it is robot before using it.
  • Página 21: Weee Information

    Specifications Robot Charging Dock Model RCS0 Model RLS5-WH0 100-240 V ~ 50/60 Hz 0.5 A Battery 5200 mAh(Battery Nominal Capacity) Rated Input Rated Output Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2.4 GHz 19.8 V Wireless Connectivity Rated Voltage 14.4 V Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation dist ance of at least 20cm between the antenna and the body of the user.
  • Página 22: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Nutzungseinschrän Dieses Produkt ist nur für die Bodenreinigung in einer häuslichen Umgebung. Benutzen Sie es nicht im Freien, auf anderen Oberflächen als dem Boden oder in einer kommerziellen oder industriellen Umgebung. -kungen Verwenden Sie den Roboter nicht in einem Bereich, der sich über dem Bodenniveau befindet und der nicht durch eine Schutzbarriere begrenzt wird.
  • Página 23 Dieses Produkt enthält Akkus, die nur von qualifizierten Technikern oder dem Kundendienst ausgewechselt werden können. Hiermit bestätigt, Dreame Trading (Tianjin) Co.,Ltd dass das Funkgerät des Typs RLS5-WH0 mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: www.dreame.tech...
  • Página 24 Produktübersicht Zubehör Ladestation Reinigungswerkzeug Stromkabel Wassertank Wischer Seitenbürste Hinweis: Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich auf das eigentliche Produkt für die tatsächliche Erscheinung.
  • Página 25 Produktübersicht Roboter Zielreinigungstaste • Kurz drücken, um den Zielreinigungsmodus zu starten Ein-/Aus- und Reinigungstaste • Drücken und 3 Sekunden lang gedrückt halten • Drücken, um die Reinigung nach dem Einschalten des Roboters zu starten Statusanzeige • Weiß: Reinigung im Prozess oder Reinigung ist abgeschlossen •...
  • Página 26 Produktübersicht Roboter Absturzsensor Reset-Taste: • Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, Omnidirektionales Rad um die ursprünglichen Einstellungen wiederherzustellen Ladekontakte Hauptbürste WLAN-Anzeiger Seitenbürste Freigabe • Langsam blinkend: Wartet auf Hauptbürstenabdeckung Verbindung Absturzsensor Absturzsensor • Schnell blinkend: Verbindung wird hergestellt Haupträder • An: WLAN verbunden Reinigungswerkzeug Luftauslass/Lautsprecher Robotersensor...
  • Página 27 Produktübersicht Staubbehälter Wischmodul Wasserzufluss Fregabe Staubbehälter Wassertank Staubbehälter-Abdeckung Filter Freigabe Wassertankabdeckung Wischer Befestigungsbereich Ladestation Signalbereich Stromanschluss Ladekontakte...
  • Página 28 Wohnumgebung aufräumen Um zu verhindern, dass sich Ihr Roboter verheddert oder verfängt, entfernen Sie Errichten Sie vor dem Reinigungsstart eine physische Barriere am Rand von alle losen Kabel (einschließlich des Netzkabels der Ladestation), Geschirrtücher, Treppen und Sofas, um zu verhindern, dass Ihr Roboter sich verfängt oder Hausschuhe, Spielzeug usw.
  • Página 29 Bereitstellen zum Laden 3. Platzieren Sie die Ladestation auf ebenen Boden gegen die Wand und schließen Sie sie einer Steckdose an. 1. Entfernen Sie die Schutzfolie Entfernen Sie die Schutzfolien an der Seite des Kollisionspuffers und der Ladestation. > 0,5 m >...
  • Página 30: Mit Der Mi Home-/Xiaomi Home-App Verbinden

    ". Tippen Sie daraufhin in der Ecke oben rechts auf " ". Scannen Sie den QR- Code ein, fügen Sie den " Dreame Saugroboter D9 " hinzu und folgen Sie den Anweisungen, um die Verbindung abzuschließen. xxxxxxx’ home Hinweis: Wenn Ihr Telefon keine erfolgreiche Verbindung mit dem Roboter herstellen No home environment info kann, setzen Sie das WLAN zurück und fügen Sie das Gerät erneut hinzu.
  • Página 31 Gebrauchsanleitung 1. Einschalten/Ausschalten 3. Reinigungsmodus Drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang um den Roboter In der Mi Home/Xiaomi Home-App sind vier Reinigungsmodi verfügbar: Leise, anzuschalten. Sobald die Betriebsanzeige ständig weiß leuchtet, befindet Standard, Stark und Turbo. Voreingestellt ist der Standardmodus. sich der Roboter im Standby-Modus.
  • Página 32: Geplantes Reinigen

    Gebrauchsanleitung 6. Zielreinigungsmodus 7. Geplantes Reinigen Wenn sich der Roboter im Standby-Modus oder im Pause-Modus befindet, Sie können die Reinigungszeiten automatisch mit der Mi Home/Xiaomi Home- halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Zielreinigungs- App planen. Der Roboter wird zu der geplanten Zeiten automatisch mit der Modus zu starten.
  • Página 33 Gebrauchsanleitung 9. Verwenden der Wischfunktion 3) Richten Sie das Wischmodul wie durch den Pfeil angezeigt aus, und schieben Sie es dann in die Rückseite des Roboters, bis es einrastet. Drücken Sie die Taste oder Zur Erzielung eines besseren Reinigungseffekts, wird empfohlen, alle Boden verwenden Sie die App Mi Home/Xiaomi Home, um mit der Reinigung zu beginnen.
  • Página 34: Regelmäßige Wartung

    Regelmäßige Wartung Staubbehälter und Filter reinigen 1. Öffnen Sie den Deckel des Roboters und drücken Sie dann den 3. Entnehmen Sie den Filter, wiederholt ausspülen und auf den Fliterrahmen Staubbehälter-Clip ein, um das Staubfach zu entfernen. klopfen, um so viel Schmutz wie möglich zu entfernen. •...
  • Página 35 Regelmäßige Wartung Reinigen Sie das Wischmodul 1. Drücken Sie die Freigabetaste des Wischmoduls nach innen und ziehen Sie 3. Die Wischlappen ausschließlich mit Wasser reinigen und vor Reinstallieren an das Modul heraus. Ziehen Sie den Wischlappen vom Wischmodul ab. der Luft trocknen lassen. 24 hrs Hinweis: •...
  • Página 36 Regelmäßige Wartung Bürste reinigen Seitenbürste reinigen Ziehen Sie die Seitenbürste aus und benutzen Sie die eingeschlossene Drücken Sie die Clips zusammen, um die Bürstenabdeckung zu entfernen. Reinigungstool, um die Haare auf der Bürste zu entfernen. Heben Sie dann die Bürste aus dem Roboter heraus. Das Hauptrand und das omnidirektionale Rad reinigen Ziehen Sie die Bürstenabdeckungen wie in der Abbildung gezeigt heraus.
  • Página 37 Regelmäßige Wartung Hinweis: Bitte verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes Geschirrtuch, da der Roboter und das innere der Ladestation empfindliche Komponenten enthalten. Verwenden Sie keine nassen Spültücher, um durch Wasser verursachte Schäden zu vermeiden. Reinigen Sie den LDS-Sensor / Ladestationsrückkehr-Sensor Reinigen Sie die Kontakte der Ladestation / Kantensensor Reinigen Sie die Absturzsensor...
  • Página 38 Problemtyp Lösung Der Akkustand ist niedrig. Laden Sie den Roboter an der Ladestation auf und versuchen Sie es dann erneut. Roboter lässt sich nicht Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig (unter 0 °C) oder zu hoch (über 40 °C). Die Betriebstemperatur Des Roboter liegt einschalten zwischen 0 °C und 40 °C.
  • Página 39 Problemtyp Lösung Verbraucht das Belassen des Roboters Das Belassen des Roboters auf der Ladestation nach dem Ladevorgang verbraucht nur sehr wenig Strom und trägt auf der Ladestation Strom, wenn er zur Aufrechterhaltung einer optimalen Akkuleistung bei. bereits aufgeladen ist? Muss der Roboter bei den ersten drei Lithium-Akkus leiden nicht unter Memory-Effekten, das heisst es ist nicht notwendig, 16 Stunden nach dem Benutzungen komplett für 16 Stunden vollständigen Aufladen des Roboters zu warten, bevor er benutzt wird.
  • Página 40 Spezifikationen Roboter Ladestation Modell RCS0 Modell RLS5-WH0 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A Batterie 5200 mAh(Nennkapazität der Batterie) Nenneingang Nennausgang Wi-Fi IEEE 802,11b/g/n 2,4 GHz 19.8 V WLAN-Verbingung Nennspannung 14,4 V Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät einen Abstand von mindestens 20 cm zwischen der Antenne und dem Körper des Benutzers einhalten.
  • Página 41: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité Restrictions Ce produit est uniquement destiné au nettoyage des sols dans un environnement domestique. Ne l’utilisez pas à l’extérieur, sur des surfaces autres que des sols ou dans un environnement commercial ou industriel. d’utilisation N’utilisez pas le robot dans une zone située au-dessus du niveau du sol sans barrière de protection. N’utilisez pas le robot dans des environnements où...
  • Página 42 Ce produit contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des techniciens qualifiés ou par le service après- vente. Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co.,Ltd dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo RLS5-WH0 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.dreame.tech...
  • Página 43: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Accessoires Socle de charge Outil de nettoyage Cordon d’alimentation Réservoir d’eau Serpillière Brosse latérale Note : Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre de référence uniquement, veuillez vous référer au produit pour l'aspect réel.
  • Página 44 Présentation du produit Robot Bouton Nettoyage Concentré • Appuyez brièvement pour lancer le mode Spot Clean (Nettoyage ponctuel) Bouton d’alimentation/nettoyage • Maintenir le bouton enfoncé pendant 3 secondes • Nettoyer : appuyer pour commencer le nettoyage une fois que le robot est mis sous tension Indicateur d’état •...
  • Página 45 Présentation du produit Robot Capteur de chute Bouton de réinitialisation • Appuyez pendant 3 secondes pour rétablir les paramètres Roue multi- d’usine directionnelle Indicateur de Wi-Fi Contacts de charge Brosse principale • Clignote lentement : connexion à Brosse latérale suivre Attaches de sécurité...
  • Página 46: Socle De Charge

    Présentation du produit Poubelle Module de nettoyage Arrivée d'eau Attache de la poubelle Réservoir d’eau Couvercle de la poubelle Filtre Clip de déverrouillage du réservoir d'eau Serpillière Zone de raccordement Socle de charge Zone de signalisation Port d’alimentation Contacts de charge...
  • Página 47 Nettoyage domestique Pour éviter que votre robot ne s'emmêle ou ne soit piégé, rangez tout cordon Avant tout nettoyage, utilisez une barrière physique en bordure des escaliers et mal fixé (y compris le cordon d'alimentation de la station de chargement), du canapé...
  • Página 48 Préparation 3. Placez la station de recharge sur un sol plat contre le mur 1. Enlever le film de protection et branchez l'alimentation Retirez les films de protection du côté du tampon anti-collision et de la station de chargement. > 0,5 m >...
  • Página 49: Connexion Avec L'application Mi Home/Xiaomi Home

    " en haut à droite. Puis appuyez sur " " en haut à droite. Scannez le code QR, ajoutez "Robot aspirateur Dreame D9 " et suivez les instructions pour terminer la connexion. xxxxxxx’ home Remarque : Lorsque votre téléphone ne parvient pas à se connecter au robot, No home environment info réinitialisez le Wi-Fi et ajoutez à...
  • Página 50: Mode D'utilisation

    Mode d’utilisation 1. Allumer/éteindre 3. Mode nettoyage Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour Quatre modes de nettoyage sont disponibles sur l’application Mi Home/ allumer le robot. Lorsque le voyant d’alimentation devient blanc, le robot est Xiaomi Home : silencieux, standard, fort et turbo.
  • Página 51 Mode d’utilisation 6. Mode Nettoyage Concentré 7. Nettoyage programmé Lorsque le robot est en pause ou en mode veille, appuyez sur le bouton Vous pouvez programmer des horaires de nettoyage via l’application Mi Home/ pendant 3 secondes pour activer le mode Nettoyage ponctuel. Dans ce mode, Xiaomi Home.
  • Página 52 Mode d’utilisation 9. Utilisation de la fonction de nettoyage 3) Alignez le module de nettoyage en suivant la flèche, puis faites-le glisser à l'arrière du robot jusqu’à ce que vous entendiez le déclic.Appuyez sur le bouton Il est recommandé de passer l'aspirateur au moins trois fois sur tous les sols ou utilisez l’application Mi Home/Xiaomi Home pour commencer le nettoyage.
  • Página 53: Maintenance De Routine

    Maintenance de routine Nettoyez le bac à poussière et le filtre 1. Ouvrez le couvercle du robot , puis pincez les clips du bac à poussière pour le 3. Retirez le filtre, rincez-le plusieurs fois et tapez sur le cadre de flitre pour retirer.
  • Página 54 Maintenance de routine Nettoyer le module de nettoyage 1. Appuyez sur les deux clips de dégagement situés du côté du réservoir d'eau, 3. Nettoyez la serpillière, puis séchez-la retirez le module de lavage et retirez le tampon de lavage du module de lavage. 24 hrs Remarque : •...
  • Página 55: Nettoyer La Brosse Latérale

    Maintenance de routine Nettoyez la brosse principale Nettoyer la brosse latérale Sortez les brosses latérales et utilisez l'outil de nettoyage fourni pour retirer les Appuyez sur les clips de protection de la brosse vers l'intérieur pour retirer la poils emmêlés sur la brosse. protection de la brosse et faites sortir la brosse du robot.
  • Página 56 Maintenance de routine Remarque: Veuillez utiliser un torchon sec pour le nettoyage, car le robot et la station de chargement intérieure possèdent des éléments sensibles. N'utilisez pas de torchon humide pour éviter les dommages causés par l'eau. Nettoyer le capteur LDS / le capteur de retour à la charge / le Nettoyer le contact de charge capteur de bord Nettoyer le capteur de chute...
  • Página 57: Type De Problème

    Type de problème Solution Le niveau de batterie est faible. Rechargez le robot à l’aide du socle de charge, puis réessayez. Le robot ne s’allume pas La température ambiante est trop basse (inférieure à 0 °C) ou trop élevée (supérieure à 40 °C). La température de fonctionnement du robot est comprise entre 0 °C et 40 °C.
  • Página 58 Type de problème Solution Est-ce que de l’énergie continue d’être Laisser le robot sur le socle de charge lorsqu’il est entièrement chargé consomme une très petite quantité consommée lorsque je laisse le robot d’électricité et aide à garantir une performance optimale de la batterie. sur le socle de charge tandis qu’il est déjà...
  • Página 59 Spécifications Robot Socle de charge RCS0 Modèle Modèle RLS5-WH0 5200 mAh 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A Batterie Entrée nominale (Capacité nominale de la batterie) Sortie nominale Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2.4 GHz 19,8 V Connectivité sans fil Tension nominale 14,4 V Dans des conditions normales d’utilisation, cet équipement doit être maintenu à...
  • Página 60: Informazioni Di Sicurezza

    Informazioni di sicurezza Restrizioni per Questo prodotto deve essere usato solo per pulire i pavimenti di casa. Non va usato all'esterno, su superfici diverse dai pavimenti o in ambito commerciale o industriale. l'utilizzo Non utilizzare l'robot in un ambiente sospeso sopra il livello del suolo senza una barriera protettiva. Non usare l'robot a una temperatura ambiente oltre i 40°C o al di sotto di 0°C o su pavimenti dove sono presenti liquidi o sostanze appiccicose.
  • Página 61: Batterie E Ricarica

    Par la présente, Dreame Trading (Tianjin) Co.,Ltd déclare que cet équipement radio de type RLS5 - WH0 est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse suivante : www.dreame.tech...
  • Página 62: Presentazione Del Prodotto

    Presentazione del prodotto Lista degli accessori Stazione di ricarica Strumento di pulizia Cavo di alimentazione Serbatoio d'acqua Panno di lavaggio Spazzola laterale Nota: Le immagini di questo manuale sono solo di riferimento, attenersi al dispositivo reale per valutare il suo aspetto.
  • Página 63: Dispositivo Principale

    Presentazione del prodotto Dispositivo principale Modalità di Pulizia Macchia • Premere velocemente per attivare la modalità Pulizia Macchia Pulsante di accensione/spegnimento/pulizia • Tenere premuto per 3 secondi per accentere/spegnere • Premere il pulsante per iniziare a pulire dopo l'accensione del robot Indicatore di stato •...
  • Página 64: Sensore Del Dispositivo Principale

    Presentazione del prodotto Dispositivo principale Sensori di dislivello Resettare • Tenere premuto per 3 secondi Rotella per ripristinare le impostazioni di omnidirezionale fabbrica Contatti di ricarica Spazzola principale Spia Wi-Fi Spazzola laterale Pulsante di sblocco • Lampeggia lentamente: aspetta del coperchio della di essere connesso Sensori di dislivello spazzola principale...
  • Página 65 Presentazione del prodotto Raccogli-polvere Modulo di lavaggio Ingresso d'acqua Pulsante di sblocco del raccogli-polvere Serbatoio d'acqua Coperchio del raccogli-polvere Filtro Pulsante di sblocco del serbatoio d'acqua Panno di lavaggio Area di attacco Stazione di ricarica Area di segnalazione Porta di alimentazione Contatti di ricarica...
  • Página 66 Ordinare l'ambiente domestico Mettere in ordine elementi di intralcio come cavi (incluso quello della stazione di Prima di pulire utilizza una barriera fisica per evitare zone sospese o basse. ricarica), straccio, ciabatta, giocattolo etc. per evitare che il robot si aggrovigli o Evitare rischio di caduta o blocco.
  • Página 67 Preparazione della ricarica 3. Posizionare la stazione di ricarica contro la parete sul pavimento piatto e collegare l'alimentazione 1. Rimozione della pellicola protettiva Rimuovere la pellicola protettiva dai paracolpi laterali e dalla stazione di ricarica. > 0,5 m > 0,5 m >...
  • Página 68: Aggiungi Dispositivo

    • Accesa: Wi-Fi un dispositivo. Poi premere " " sull'angolo superiore destro, e scansionare connesso il codice QR, aggiungere "Dreame Robot Aspirapolvere D9" e seguire i comandi per concludere la connessione. xxxxxxx’ home No home environment info Nota: Quando il telefono non si connette con successo al robot, fai il reset del Wi-Fi e Scanning for devices nearby...
  • Página 69: Istruzioni Utente

    Istruzioni utente 1. Accensione/Spegnimento 3. Modalità di pulizia Premere il pulsante power fino a quando la spia non è accessa e il robot sarà Nell'app Mi Home sono disponibili quattro modalità di pulizia: Silenziosa, in modalità di standby; Premere il pulsante per 3 secondi quando il robot è...
  • Página 70 Istruzioni utente 6. Modalità di Pulizia Macchia 7. Pulizia programmata Quando il robot è in modalità di standby o in pausa, tenere premuto il pulsante È possibile programmare l'ora per la pulizia nell'app Mi Home. Il robot inizierà per 3 secondi per avviare ila Pulizia Macchia. In questa modalità, verrà pulita a pulire automaticamente all'orario selezionato e, una volta conclusa la pulizia, un'area quadrata di 1,5 x 1,5 metri tutto intorno al robot.
  • Página 71 Istruzioni utente 9. Usare la funzione di lavaggio 3) Installare il serbatoio d'acqua nel disposibivo principale, e farlo scorrere fino in fondo finché non scatta in posizione con un suono "clic". Premere il pulsante Si raccomanda di procedere all’aspirazione del pavimento almeno tre volte oppure utilizzare l'app Mi Home per avviare la pulizia.
  • Página 72: Manutenzione Quotidiana

    Manutenzione quotidiana Pulizia del raccogli-polvere e del filtro 1. Aprire il coperchio del dispositivo principale e rimuovere il raccogli-polvere 3. Rimuovere il filtro e tamponare leggermente i lati del filtro per rimuovere la verso l'alto premendo il pulsante di sblocco. polvere in eccesso.
  • Página 73 Manutenzione quotidiana Pulizia del modulo di lavaggio 1. Premere i pulsanti di sblocco laterali del serbatoio, tirare all'indietro il 3. Pulire e far asciugare il panno di lavaggio. modulo di lavaggio e rimouvere il panno di lavaggio. 24 hrs Nota: •...
  • Página 74: Pulizia Della Spazzola Principale

    Manutenzione quotidiana Pulizia della spazzola principale Pulizia della spazzola laterale Rimuovere le spazzole laterali e usare uno strumento di pulizia per rimuovere i Premere i pulsanti di sblocco laterali della protezione della spazzola principale capelli aggrovigliati alle spazzole. e rimuovere la spazzola verso l'alto. Pulizia della rotella principale e della rotella omnidirezionale Rimuovere i coperchi della spazzola come indicato nell'illustrazione.
  • Página 75: Riavvio Del Robot

    Manutenzione quotidiana Nota: Si prega di usare uno straccio asciugato per la pulizia, visto che il dispositivo principale e l'interno della stazione di ricarica contengono elementi sensibili. Non usare stracci bagnati per evitare danneggiamenti causati dall'acqua. Pulire il sensore LDS/il sensore del ritorno in carica/il Pulire il contatto della carica sensore di lati Pulire il sensore di dislivello...
  • Página 76 Problemi comuni Tipo di Problema Soluzione Il livello della batteria è basso. Ricaricare il robot sulla stazione di ricarica, e poi riprovare. Il robot non si accende La temperatura ambientele è troppo bassa (meno di 0 °C) o troppo alta (oltre 40 ℃). La temperatura di funzionamento va da 0 °C a 40 ℃.
  • Página 77 Problemi comuni Tipo di Problema Soluzione Se il robot viene lasciato sulla stazione Se il robot viene lasciato sulla stazione di ricarica, consumerà poco energia e ciò contribuirà a mantenere prestazioni di ricarica, consumerà energia ottimali per la batteria. Il robot deve essere ricaricato Le batterie al litio non soffrono di effetti di memoria, pertanto non è...
  • Página 78: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Dispositivo principale Stazione di ricarica RCS0 Modello Modello RLS5-WH0 5200 mAh(Capacità nominale della 100-240 V~50/60 Hz 0.5 A Batteria Ingresso nominale batteria) Uscita nominale Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2.4 GHz 19.8 V Connessione Wi-Fi Tensione nominale 14.4 V In condizioni d'uso normali, questa apparecchiatura deve essere tenuta a una distanza minima di 20 cm tra l'antenna e il corpo dell'utente.
  • Página 79: Información De Seguridad

    Información de Seguridad Restricciones de uso Este producto es solo apto para la limpieza de suelos en el entorno del hogar. No lo use en el exterior o en otras superficies, o en un entorno comercial o industrial. No use el robot en un área suspendida del suelo sin una barrera protectora. No use el robot con una temperatura ambiente superior a 40°...
  • Página 80 Este producto contiene baterías que solo pueden ser reemplazadas por técnicos cualificados o por el servicio posventa. Por la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co.,Ltd declara que el tipo de equipo radioeléctrico RLS5-WH0 cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo...
  • Página 81: Descripción General Del Producto

    Descripción general del producto Accesorios Puerto de carga Herramienta de limpieza Cable de alimentación Depósito de agua Mopa Cepillo lateral Nota: las ilustraciones del presente manual son sólo de referencia, por favor consulte la apariencia real en el producto adquirido.
  • Página 82 Descripción general del producto Robot Botón Limpieza Localizada • Pulse brevemente para iniciar el Modo de Limpieza Localizada Botón de encendido/limpieza • Botón de encendido/apagado: Mantener pulsado por 3 segundos • Después de encender el robot, pulsar para iniciar la limpieza Indicador de estado •...
  • Página 83: Sensores Del Robot

    Descripción general del producto Robot Sensor de altura Botón de Reset • Mantener pulsado por 3 segundos para restaurar los ajustes de Rueda fábrica omnidireccional Indicador de Wi-Fi Contactos de carga Cepillo principal • Parpadea lentamente: Cepillo lateral esperando conexión Pinzas del protector •...
  • Página 84: Depósito De Basura

    Descripción general del producto Depósito de basura Módulo de fregado Entrada de agua Pinza del depósito de basura Depósito de agua Tapa del depósito de basura Filtro Clip de liberación del tanque de agua Mopa Área de fijación Puerto de carga Área de señalización Puerto de alimentación Contactos de carga...
  • Página 85: Ordenar El Entorno Doméstico

    Ordenar el entorno doméstico Para evitar que su robot se enrede o quede atrapado, recoja cualquier cable Antes de limpiar, coloque una barrera física en el borde de las escaleras y el sofá suelto (incluido el cable de alimentación de la base de carga), paño de cocina, para evitar que el robot quede atrapado o caiga.
  • Página 86: Preparación

    Preparación 3. Coloque el puerto de carga en un suelo nivelado contra la 1. Retire la película protectora pared y conecte a la fuente de alimentación Retire las películas protectoras en el laso del amortiguador de choques y el puerto de carga. >0,5m >0,5m >1,5m...
  • Página 87: Conectar Con La Aplicación Mi Home / Xiaomi Home

    " en la parte superior derecha. Luego toque la esquina superior derecha " " de nuevo, escanee el código QR, añada "Robot Aspirador Dreame D9" y siga las indicaciones para finalizar la conexión. xxxxxxx’ home Nota: Cuando el teléfono no se conecta correctamente al robot, reinicie el Wi-Fi y añada de No home environment info nuevo el dispositivo.
  • Página 88: Modo De Uso

    Modo de uso 1. Encender/apagar 3. Modo de limpieza Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para encender el robot. Una En la aplicación Mi Home/Xiaomi Home hay cuatro modos de limpieza vez que el indicador de encendido se vuelve completamente blanco, el robot disponibles: Silencioso, Estándar, Fuerte y Turbo.
  • Página 89: Limpieza Programada

    Modo de uso 6. Modo Limpieza Localizada 7. Limpieza programada Cuando el robot con mopa esté en modo de espera o en pausa, mantenga Puede programar la hora de la limpieza en la aplicación Mi Home/Xiaomi Home. pulsado el botón durante 3 segundos para activar el modo Limpieza de El robot empezará...
  • Página 90: Usar La Función De Fregado

    Modo de uso 9. Usar la función de fregado 3) Inserte el módulo de fregado en paralelo, como indica la flecha, y deslícelo en la parte trasera del robot hasta que encaje. Pulse el botón , o puede utilizar la Se recomienda aspirar todos los suelos al menos tres veces antes de la primera aplicación Mi Home/Xiaomi Home para empezar la limpieza.
  • Página 91: Mantenimiento Rutinario

    Mantenimiento rutinario Contenedor de polvo y filtro 1. Abra la tapa del robot, apriete las pinzas del contenedor para retirar el 3. Retire el filtro, enjuague repetidamente y golpee suavemente el marco del contenedor de polvo. filtro para eliminar la mayor cantidad de suciedad posible. Nota: No intente limpiar el filtro con un cepillo ni con los dedos.
  • Página 92: Limpiar El Módulo De Limpieza

    Mantenimiento rutinario Limpiar el módulo de limpieza 1. Pulse las pinzas laterales del módulo de fregado y tire para extraer el módulo. 3. Limpie la mopa sólo con agua y deje secar al aire antes de volver a instalar. Tire de la almohadilla de la mopa del módulo de fregado para extraerla. 24 hrs Nota: •...
  • Página 93: Limpiar El Cepillo Principal

    Mantenimiento rutinario Limpiar el cepillo principal Limpiar el cepillo lateral Saque los cepillos laterales y use la herramienta de limpieza incluida para Presione la cubierta del cepillo hacia dentro para retirar la cubierta de y elévelo quitar el cabello enredado en el cepillo. para sacarlo del robot.
  • Página 94: Reinicio Del Robot

    Mantenimiento rutinario Nota: Use un paño de cocina seco para limpiar, ya que el robot y la base de carga interna tienen elementos sensibles. No use un paño húmedo para evitar daños provocados por el agua. Limpiar el sensor LDS / Volver al sensor de carga / Sensor de Limpie los contactos de carga borde Limpiar el Sensor de Altura...
  • Página 95: Preguntas Frecuentes

    Preguntas Frecuentes Tipo de problema Solución El nivel de la batería es bajo. Recargue el robot en la base de carga y pruebe de nuevo. El robot no se enciende La temperatura ambiente es demasiado baja (por debajo de 0°C) o demasiado alta (por encima de 40°C). La temperatura de funcionamiento del robot es de 0°C a 40°C.
  • Página 96 Preguntas Frecuentes Tipo de problema Solución ¿Dejar el robot en la base de carga una Dejar el robot en la base de carga tras haber completado la carga de la batería consume muy poca electricidad y vez que está completamente cargado ayuda a mantener un funcionamiento óptimo de la batería.
  • Página 97: Especificaciones

    Especificaciones Robot Puerto de carga RCS0 Modelo Modelo RLS5-WH0 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A Batería 5200 mAh(Potencia máxima de salida) Entrada nominal Salida nominal Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2.4 GHz 19,8 V Conexión inalámbrica Tensión nominal 14,4 V En condiciones normales de uso, este equipo debe mantenerse a una distancia de, al menos, 20 cm entre la antena y el cuerpo del usuario.
  • Página 98: Информация По Технике Безопасности

    Информация по технике безопасности Ограничения на Это устройство предназначено только для очистки пола в домашних условиях. Не используйте его на открытом воздухе, на поверхностях без пола, а также в коммерческих или промышленных условиях. эксплуатацию Не используйте робот в областях, расположенных над полом, без защитного барьера. Не...
  • Página 99 Это устройство оснащено аккумуляторным блоком, который должны заменять только квалифицированные технические специалисты или специалисты отдела послепродажного обслуживания. Настоящим компания Dreame Trading (Tianjin) Co.,Ltd заявляет, что тип радиооборудования RLS5 - WH0 соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу:...
  • Página 100: Описание Изделия

    Описание изделия Аксессуары Зарядная док-станция Чистящий инструмент Шнур питания Водяной бак Швабра Боковая щетка Примечание. Все иллюстрации в данном руководстве приведены исключительно для справки. По внешним параметрам изделия ориентируйтесь на его фактический вид.
  • Página 101 Описание изделия Робот Кнопка локальной уборки • Нажмите кнопку, чтобы включить режим локальной уборки Кнопка питания/уборки • Чтобы включить/выключить питание, нажмите кнопку и удерживайте в течение 3 секунд • После включения робота нажмите кнопку, чтобы начать уборку Индикатор состояния • Белый (постоянный): идет уборка/уборка завершена •...
  • Página 102 Описание изделия Робот Датчик падения Кнопка сброса настроек • Нажмите и удерживайте в течение Направляющие 3 секунд, чтобы восстановить колеса заводские настройки Зарядные контакты Основная щетка Индикатор Wi-Fi Боковая щетка Кнопка защитной • Мигание (медленное): ожидает крышки основной подключения. Датчик падения щетки...
  • Página 103 Описание изделия Контейнер для пыли Модуль швабры Водозаборное отверстие Кнопка выпуска контейнера для пыли Водяной бак Крышка контейнера для пыли Фильтр Кнопка выпуска водяного бака Швабра Область крепления Зарядная док-станция Сигнальная зона Порт питания Зарядные пластины...
  • Página 104 Домашняя уборка Перед началом уборки уберите с пола шнуры (включая шнур питания Перед началом уборки оградите все отвесные или низкие участки, чтобы зарядной док-станции), полотенца, тапки, игрушки и другие посторонние робот не упал и не застрял. предметы, чтобы исключить возможность спутывания, наезда и удара робота...
  • Página 105 Подготовка к подзарядке 3. Установите зарядную док-станцию на ровную поверхность у стены и подключите питание 1. Снимите защитную пленку Снимите защитную пленку с обеих сторон противоударного буфера и зарядной док-станции. > 0,5 m > 0,5 m > 1,5 m Примечание. •...
  • Página 106 (постоянный): Wi-Fi нажмите " " в вехнем правом углу и отсканируйте QR-код, чтобы подключен. добавить устройство “Робот-пылесос Dreame D9”. Следуйте подсказкам для завершения подключения. xxxxxxx’ home Примечание. Если ваш телефон не может подключиться к роботу, сбросьте No home environment info Scanning for devices nearby...
  • Página 107: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации 1. Включение/выключение 3. Режим уборки Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд, чтобы загорелся В приложении Mi Home/Xiaomi Home доступны четыре режима уборки: индикатор питания (постоянный) и робот перешел в режим ожидания. тихий, стандартный, интенсивный и турборежим. Стандартный режим Чтобы...
  • Página 108 Руководство по эксплуатации 6. Режим локальной уборки 7. Режим "Запланированная уборка" Если робот находится в режиме ожидания или приостановлен, нажмите В приложении Mi Home/Xiaomi Home доступна настройка режима и удерживайте кнопку в течение 3 секунд, чтобы перейти в режим "Запланированная уборка". Робот автоматически начнет уборку локальной...
  • Página 109 Руководство по эксплуатации 9. Функция уборки шваброй 3) Вставьте водяной бак ровно в задней части робота, пока не услышите щелчок. Начните уборку нажатием кнопки или через приложение Mi Для достижения лучшего результата уборки рекомендуется начать Home/Xiaomi Home. использовать режим швабры после 3 применений робота. 1) Намочите...
  • Página 110 Регулярный уход Очистка контейнера для пыли и фльтра 1. Откройте верхнюю крышку робота-пылесоса и надавите на зажимы 3. Снимите фильтр, постучите по корпусу фильтра, чтобы удалить как контейнера для пыли, чтобы извлечь его. можно больше грязи. Примечание. Не пытайтесь очистить фильтр щеткой или пальцами. 4.
  • Página 111 Регулярный уход Очистка модуля швабры 1. Нажмите на зажимы в боковой части водяного бака, снимите модуль 3. Промойте водой и высушите губку швабры. швабры и извлеките губку. 24 hrs Примечание. • После окончания использования извлеките губку из модуля швабры, чтобы грязная...
  • Página 112 Регулярный уход Очистка основной щетки Очистка боковых щеток Снимите боковые щетки. Очистите щетки с помощью чистящего Надавите на зажимы с обоих сторон основной щетки внутрь, чтобы снять инструмента. защиту, и извлеките щетку по направлению вверх. Очистка основного колеса/направляющих колес Снимите крышки с обоих сторон основной щетки, как показано на рисунке.
  • Página 113 Регулярный уход Примечание. Для очистки внутренней поверхности робота или зарядной док-станции с чувствительными электроэлементами используйте сухое полотенце. Не используйте влажное полотенце, чтобы избежать повреждений из-за воды. Очистка LDS датчика/Датчика возврата на зарядку/ Очистка зарядных контактов Датчика края Очистите датчик падения Перезапуск...
  • Página 114: Вопросы И Ответы

    Вопросы и ответы Тип проблемы Решение Низкий уровень заряда аккумулятора. Зарядите робот на зарядной док-станции, а затем повторите попытку. Робот не включается Температура окружающей среды слишком низкая (ниже 0°C) или слишком высокая (выше 40°C). Диапазон рабочей температуры робота: от 0°C до 40°C. Зарядная...
  • Página 115 Вопросы и ответы Тип проблемы Решение Если робот постоянно находится на На док-станции робот потребляет очень мало электроэнергии, а постоянная подзарядка позволяет док-станции, сколько электроэнергии поддерживать технические характеристики аккумулятора. он потребляет? Нужно ли заряжать робот в Литиевые аккумуляторы не имеют эффекта памяти, поэтому после полного заряда аккумулятора не нужно течение...
  • Página 116 Основные параметры Робот Зарядная док-станция RCS0 Модель Модель RLS5-WH0 Номинальная 5200 мА/ч(Номинальная мощность 100‒240 В ~ 50/60 Гц 0,5 А Аккумулятор входная мощность аккумулятора) Беспроводное Номинальная Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 ГГц 19,8 В 1 А подключение выходная мощность Номинальное 14,4 В напряжение...
  • Página 117: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ograniczenia w uż Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do czyszczenia podłóg w środowisku domowym. Nie należy używać go na -ytkowaniuż zewnątrz, na powierzchniach innych niż podłogi oraz w pomieszczeniach komercyjnych lub przemysłowych. Robot nie należy używać na obszarze zawieszonym nad ziemią bez uprzedniego zastosowania bariery ochronnej. Nie należy używać...
  • Página 118 Niniejszym firma Dreame Trading (Tianjin) Co.,Ltd o wiadcza, e urz dzenie radiowe typu RLS5-WH0 jest zgodne z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny na nast puj cej stronie internetowej: www.dreame.tech...
  • Página 119: Przegląd Produktu

    Przegląd produktu Akcesoria Stacja ładująca Przyrząd do czyszczenia Kabel zasilania Zbiornik na wodę Wkład myjący Szczotka boczna Uwaga: Ilustracje w niniejszej instrukcji mają charakter wyłącznie informacyjny. Prosimy zapoznać się z aktualnym wyglądem produktu.
  • Página 120 Przegląd produktu Robot Przycisk czyszczenia punktowego • Naciśnij krótko, aby uruchomić tryb czyszczenia punkto wego Przycisk zasilania/czyszczenia • Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy • Po włączeniu robota, naciśnij, aby rozpocząć czyszczenie Wskaźnik stanu • Światło białe: czyszczenie w toku lub czyszczenie zakończone •...
  • Página 121 Przegląd produktu Czujnik upadku Robot Przycisk resetowania • Naciśnij i przytrzymaj, aby Koło wielokierunkowe przywrócić ustawienia fabryczne Styki ładowania Szczotka główna Wskaźnik Wi-Fi Szczotka boczna Zatrzaski nakładki • Powolne miganie: oczekiwanie na szczotkę na połączenie Czujnik upadku Czujnik upadku • Szybkie miganie: łączenie •...
  • Página 122: Pojemnik Na Kurz

    Przegląd produktu Pojemnik na kurz Moduł mopujący Dopływ wody Zatrzask pojemnika na kurz Zbiornik na wodę Pokrywa pojemnika na kurz Filtr Zacisk zwalniający zbiornik wody Wkład myjący Obszar mocowania Stacja ładująca Strefa sygnałowa Port zasilania Styki ładowania...
  • Página 123 Czyszczenie środowiska domowego Aby zapobiegać zaplątywaniu się, utknięciu lub kolizji odkurzacza, Przed czyszczeniem należy użyć zapory na krawędzi schodów oraz kanapy, uporządkuj luźne przewody (w tym przewód zasilający stację ładującą), aby zapobiec utknięciu lub przewróceniu się odkurzacza. ścierki, kapcie, zabawki dziecięce i inne rzeczy rozrzucone po ziemi. Otwórz drzwi do sprzątanego pomieszczenia i umieść...
  • Página 124 Przygotowanie do ładowania 3. Stację ładującą należy umieścić na równym podłożu przy ścianie i podłączyć do gniazdka 1. Usuń folię ochronną Zdejmij folie ochronne po stronie bufora kolizyjnego i stacji ładującej. > 0,5 m > 0,5 m > 1,5 m Uwaga: •...
  • Página 125 Wi-Fi prawym rogu ekranu, aby przejść do interfejsu dodawania urządzenia. Ponownie kliknij w prawym górnym rogu“ ”, zeskanuj kod QR, dodaj “Odkurzacz Robot Dreame D9” i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby zakończyć połączenie. xxxxxxx’ home No home environment info Scanning for devices nearby...
  • Página 126 Użytkowanie 1. Włączanie/wyłączanie 3. Tryb czyszczenia Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby włączyć odkurzacz. W aplikacji Mi Home/Xiaomi Home dostępne są cztery tryby czyszczenia: Gdy wskaźnik zasilania zacznie świecić ciągłym białym światłem, będzie to cichy, standardowy, silny i turbo. Domyślnym trybem jest tryb standardowy. oznaczać, robot jest w trybie czuwania.
  • Página 127 Użytkowanie 6. Tryb czyszczenia punktowego 7. Zaplanowane czyszczenie Gdy robot jest wstrzymany lub przełączony w tryb czuwania, należy wcisnąć Aplikacja Mi Home/Xiaomi Home pozwala zaplanować czyszczenie. Robot przycisk i przytrzymać go przez 3 sekundy, aby uruchomić tryb czyszczenia automatycznie rozpocznie zadanie o wyznaczonej godzinie, a po jego punktowego.
  • Página 128 Użytkowanie 3) Wyrównaj moduł mopujący zgodnie ze strzałką, a następnie wsuń go z 9. Użycie funkcji mopowania tyłu robota, aż do jego zatrzaśnięcia we właściwej pozycji. Naciśnij przycisk lub użyj aplikacji Mi Home / Xiaomi Home, aby rozpocząć czyszczenie. Zaleca się odkurzanie wszystkich podłóg co najmniej trzy razy przed pierwszym myciem, aby uzyskać...
  • Página 129: Pojemnik Na Kurz I Filtr

    Dzienna konserwacja Pojemnik na kurz i filtr 1. Otwórz pokrywę robota i naciśnij zatrzask, aby wyjąć pojemnik na kurz. 3. Wyjmij filtr i delikatnie postukaj, aby usunąć brud. Uwaga:Nie należy czyścić filtra szczotką ani palcem. 2. Otwórz pokrywę pojemnika zgodnie z diagramem. 4.
  • Página 130 Dzienna konserwacja Czyszczenie modułu mopującego 1. Należy nacisnąć boczne zatrzaski wkładu myjącego i pociągnąć moduł 3. Wyczyść i osusz wkład myjący. myjący, aby go wyjąć. 24 hrs Uwaga: • Po użyciu wyjąć wkład myjący i oczyścić. Należy upewnić się, że brudna woda nie wpływa z powrotem do odpływu wody, aby uniknąć...
  • Página 131 Dzienna konserwacja Czyszczenie szczotki głównej Czyszczenie szczotki bocznej Wyciągnij szczotkę boczną i wyczyść ją za pomocą dołączonego narzedzia Naciśnij zatrzaski zwalniające pokrywę szczotki głównej i wyjmij ją ruchem do czyszczenia. do góry. Czyszczenie koła głównego i koła wielokierunkowego Wyciągnij osłony szczotek, jak pokazano na schemacie. Użyj dołączonego narzędzia do czyszczenia, aby usunąć...
  • Página 132 Dzienna konserwacja Uwaga: Do czyszczenia używaj suchej ściereczki, ponieważ odkurzacz i strona wewnętrzna stacji ładującej zawierają wrażliwe elementy. Nie należy używać mokrej ścierki, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przez wodę. Czyszczenie czujnika LDS / Powrót do czujnika ładowania / Czyszczenie styków ładowania czujnika krawędziowego Czyszczenie czujników upadku Resetowanie robota...
  • Página 133: Pytania I Odpowiedzi

    Pytania i odpowiedzi Rodzaj problemu Rozwiązanie Poziom baterii jest zbyt niski. Naładuj robota w stacji ładującej i spróbuj ponownie. Robot nie włącza się Temperatura otoczenia jest zbyt niska (poniżej 0°C) lub zbyt wysoka (powyżej 40°C). Temperatura działania odkurzacza mieści się w zakresie od 0 do 40°C. Stacja ładująca nie jest podłączona do zasilania.
  • Página 134 Pytania i odpowiedzi Rodzaj problemu Rozwiązanie Czy pozostawienie robota w stacji Pozostawienie robota w stacji ładującej po jego pełnym naładowaniu skutkuje minimalnym zużyciem energii, ładującej powoduje zużycie energii który pomaga zachować optymalną wydajność akumulatora. nawet wtedy, gdy odkurzacz jest naładowany Czy przez pierwsze trzy razy odkurzacz W akumulatorach litowo-jonowych nie występuje efekt pamięci, dlatego nie jest konieczne 16-godzinne musi być...
  • Página 135: Dane Techniczne

    Dane techniczne Robot Stacja ładująca RCS0 Model Model RLS5-WH0 5200 mAh(Nominalna pojemność 100-240 V~50/60 Hz 0.5 A Wejście Akumulator baterii) Wyjście Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz 19.8 V Łączność bezprzewodowa 14.4 V Napięcie znamionowe 40 W Moc znamionowa Częstotliwość operacji 2400-2483,5 MHz Maksymalna moc <20 dBm...
  • Página 136 ‫מידע בטיחותי‬ ‫מוצר זה נועד לניקוי רצפה בסביבה ביתית בלבד. אין לעשות בו שימוש במקום פתוח, על גבי משטחים שאינם רצפה או בסביבה מסחרית או‬ ‫הגבלות שימוש‬ .‫תעשייתית‬ .‫אין לעשות שימוש ברובוט בשטח שתלוי מעל גובה הרצפה ללא מחסום הגנה‬ .‫°0 או...
  • Página 137 ‫מידע בטיחותי‬ .RCS0 ‫אין לעשות שימוש בסוללה, במטען או בעמדת טעינה צד שלישי. השתמשו רק בספק כוח דגם‬ ‫סוללות וטעינה‬ .‫אין לנסות ולפרק, לתקן או לבצע שינויים בסוללה או בעמדת הטעינה בעצמכם‬ .‫אין למקם את עמדת הטעינה בקרבת מקור חום‬ .‫אין...
  • Página 138 ‫סקירת המוצר‬ ‫אביזרים נלווים‬ ‫תחנת עגינה‬ ‫כלי ניקוי‬ ‫כבל חשמל‬ ‫מיכל מים‬ ‫סמרטוט‬ ‫מברשת צדדית‬ .‫לתשומת ליבכם:האיורים המופיעים במדריך זה נועדו לעיון בלבד, אנא התייחסו למוצר עצמו לגבי המראה בפועל‬...
  • Página 139 ‫סקירת המוצר‬ ‫רובוט‬ ‫לחצן ניקוי נקודתי‬ .‫לחץ בקצרה על מנת להתחיל מצב ניקוי נקודתי‬ ‫לחצן הפעלה / כיבוי / ניקיון‬ .‫להפעלת או כיבוי המכשיר לחצו על הלחצן במשך 3 שניות‬ .‫לחצו לתחילת הניקיון לאחר הפעלת הרובוט‬ ‫מחוון סטטוס‬ .‫לבן: במצב ניקיון או שפעולת הניקיון הסתיימה‬ .)‫כתום...
  • Página 140 ‫סקירת המוצר‬ ‫רובוט‬ ‫חיישן קצוות‬ Wi-Fi ‫מחוון רשת‬ ‫הבהוב איטי: ממתין להתחברות‬ ‫גלגל רב כיווני‬ ‫הבהוב מהיר: מתחבר‬ ‫ מחוברת‬Wi-Fi ‫מופעל: רשת‬ ‫מגעי טעינה‬ ‫מברשת ראשית‬ ‫לחצן אתחול‬ ‫מברשת צדדית‬ ‫לחצו והחזיקו במשך 3 שניות‬ ‫מהדקי מכסה מברשת‬ ‫לשחזור הגדרות היצרן‬ ‫חיישן...
  • Página 141 ‫סקירת המוצר‬ ‫פח אשפה‬ ‫רכיב ניגוב‬ ‫כניסת מים‬ ‫מהדק פח‬ ‫מיכל מים‬ ‫מכסה לפח‬ ‫מסנן‬ ‫תפסן שיחרור מיכל מים‬ ‫סמרטוט‬ ‫אזור חיבור‬ ‫תחנת עגינה‬ ‫אזור איתות‬ ‫שקע חשמל‬ ‫מגעי טעינה‬...
  • Página 142 ‫ניקוי סביבת בית‬ ‫על מנת למנוע מהרובוט להסתבך או להיתקע נא פנו כבלים משוחררים(כולל כבל הטעינה של‬ ‫לפני הניקיון, הניחו מחסום פיזי בקצות מדרגות או ספותעל מנת למנוע מהרובוט שלכם להסתבך‬ '‫תחנת העגינה),סמרטוטים, נעלי בית, צעצועים וכו‬ .‫או למעוד‬ ‫פתחו את דלת החדר שיש לנקות, והניחו רהיטים(כגון כיסאות) במקום ראוי על מנת לפנות יותר‬ ,‫על...
  • Página 143 ‫הכנה לטעינה‬ ‫3. מקמו את תחנת העגינה על רצפה ישרה כנגד הקיר וחברו אותה‬ ‫1. הסירו את שכבת ההגנה‬ ‫למקור חשמל‬ .‫הקפידו להסיר את שכבת ההגנה משני צדדי בולם הזעזועים ומתחנת העגינה‬ > 0.5 m > 0.5 m > 1.5 m :‫שימו...
  • Página 144 " ‫, הקישו על‬Mi Home/Xiaomi Home‫פתחו את יישום‬ ‫", סרקו את הבר‬ " ‫לתפריט "הוספת מכשיר"לאחר מכן הקישו שוב בפינה הימנית העליונה על‬ .‫" ופעלו בהתאם להוראות על המסך‬Dreame D9 ‫קוד, הוסיפו את "שואב רובוטי‬ xxxxxxx’ home No home environment info Scanning for devices nearby...
  • Página 145 ‫אופן השימוש‬ ‫3. מצב ניקיון‬ ‫1. הפעלה / כיבוי‬ ‫: מצב שקט, מצב רגיל, מצב חזק‬Mi Home/Xiaomi Home ‫קיימים ארבעה מצבי ניקיון ביישום‬ ‫כדי להפעיל את הרובוט. ברגע שנורית החיווי דולקת בצבע לבן‬ ‫לחצו לחיצה ארוכה על לחצן‬ .‫ומצב טורבו. המצב המוגדר כברירת מחדל הינו מצב רגיל‬ ‫קבוע, הדבר...
  • Página 146 ‫אופן השימוש‬ ‫7. ניקיון מתוזמן‬ ‫6. מצב של ניקיון נקודתי‬ ‫. הרובוט יתחיל לנקות‬Mi Home/Xiaomi Home ‫באפשרותכם לתזמן את זמן הניקיון ביישום‬ ‫על מנת להפעיל‬ ‫כאשר הרובוט נמצא במצב הכן או מושהה, לחצו במשך 3 שניות על לחצן‬ ‫באופן אוטומטי בזמן שהוגדר ולאחר מכן יחזור לתחנת העגינה לטעינה חוזרת לאחר שהניקיון‬ .‫5.1 מסביב...
  • Página 147 ‫אופן השימוש‬ ‫9. שימוש בפונקציית ניגוב‬ ‫לקבלת תוצאות שטיפת רצפה מיטביות,מומלץ לנקות את הרצפה 3 פעמים לפני הפעלת פונקציית הניגוב‬ ‫3)יישרו את רכיב הניגוב כמצוין באמצעות החץ, לאחר מכן החליקו אותו לתוך החלק האחורי של‬ .‫בפעם הראשונה‬ ‫ על‬Mi Home/Xiaomi Home ‫או השתמשו באפליקציית‬ ‫הרובוט...
  • Página 148 ‫תחזוקה שגרתית‬ ‫ניקוי מיכל הפסולת והמסנן‬ ‫3. הסירו את המסנן והקישו על הסל בעדינות להוצאת הלכלוך‬ ‫1. פתחו את מכסה הרובוט, ולאחר מכן לחצו על התופסנים כדי להוציא את מיכל הפסולת‬ .‫שימו לב: אל תנסו לנקות את המסנן בעזרת אצבעכם או בעזרת מברשת‬ ‫4.
  • Página 149 ‫תחזוקה שגרתית‬ ‫ניקוי רכיב הניגוב‬ ‫3. נקו את הסמרטוט במים בלבד והניחו לו להתייבש באוויר‬ ‫1. לחצו על שני התופסנים הצדדיים של מיכל המים, הסירו את רכיב הניגוב‬ .‫והסירו את הסמרטוט מרכיב הניגוב‬ 24 hrs :‫שימו לב‬ ‫הסירו את הסמרטוט מרכיב השטיפה לפני הניקוי, וודאו שהמים המלוכלכים אינם זורמים בחזרה לתוך‬ .‫יציאת...
  • Página 150 ‫תחזוקה שגרתית‬ ‫ניקוי המברשת הראשית‬ ‫ניקוי המברשת הצדדית‬ ‫ליחצו על מהדקי מגן המברשת פנימה משני הצדדים על מנת להסיר את מגן המברשת והסירו את‬ ‫הוציאו את המברשת הצדדית והשתמשו בכלי הניקוי הכלול להסרת שיער שנקשר‬ .‫המברשת מהרובוט‬ .‫סביב המברשת‬ ‫ניקוי הגלגל הראשי והגלגל הרב-כיווני‬ ‫הוציאו...
  • Página 151 ‫תחזוקה שגרתית‬ .‫שימו־לב: נא השתמשו בסמרטוט יבש לצורך ניקוי, מכיוון שהרובוט וחלקים פנימיים בתחנת הטעינה מכילים רכיבים רגישים. אל תשתמשו בסמרטוט רטוב שלא ייגרמו נזקי מים‬ ‫ניקוי מגעי טעינה‬ ‫ / חיישן החזרה לטעינה / חיישן קצוות‬LDS‫נקו את חיישן ה‬ ‫אתחול...
  • Página 152 ‫שאלות ובעיות נפוצות‬ ‫פתרון הבעיה‬ ‫סוג הבעיה‬ .‫רמת הסוללה חלשה. הטעינו מחדש את רובוט בתחנת העגינה, ונסו שוב‬ ‫הרובוט אינו נדלק‬ .‫°04). טמפרטורת הפעולה של הרובוט היא בין 0 ל04 מעלות‬C ‫°0) או גבוהה מדי (מעל‬C‫טמפרטורת הסביבה נמוכה מדי (מתחת ל‬ .‫תחנת...
  • Página 153 ‫שאלות ובעיות נפוצות‬ ‫פתרון הבעיה‬ ‫סוג הבעיה‬ ‫האם השארת רובוט על תחנת העגינה‬ ?‫צורכת חשמל אם הסוללה כבר טעונה‬ .‫השארת הרובוט בתחנת העגינה לאחר שהוא טעון במלואו צורכת כמות מזערית של חשמל ומסייעת לשמור על ביצועים אופטימלים של הסוללה‬ ‫האם יש צורך להטעין את הרובוט במלואו‬ ‫במשך...
  • Página 154 ‫מפרט טכני‬ ‫תחנת עגינה‬ ‫רובוט‬ RLS5-WH0 RCS0 ‫דגם‬ ‫דגם‬ ‫042-001 וולט ~ 06/05 הרץ 5.0 אמפר‬ ‫קלט מדורג‬ )‫0025(קיבולת נומינלית‬mAh ‫סוללה‬ ‫8.91 אמפר‬ ‫1 וולט‬ ‫פלט מדורג‬ Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2.4 GHz ‫חיבור אלחוטי‬ ‫41 וולט‬ ‫מתח מדורג‬ ‫04 וואט‬ ‫הספק...
  • Página 155 ‫معلومات السالمة‬ .‫هذا المنتج مخصص لتنظيف األرضيات في بيئة منزلية فقط. ال تستخدمه في الخارج أو على األسطح غير األرضية أو في بيئة تجارية أو صناعية‬ ‫قيود االستخدام‬ .‫ال تستخدم الروبوت في منطقة معلقة فوق مستوى األرض دون حاجز واقي‬ .‫ال...
  • Página 156 ‫معلومات السالمة‬ .RCS0 ‫ال تستخدم أي بطارية أو شاحن أو قاعدة شحن تابعة لشركة أخرى. تستخدم فقط مع وحدة اإلمداد‬ ‫البطاريات والشحن‬ .‫ال تحاول تفكيك البطارية أو قاعدة الشحن أو إصالحهما أو تعديلهما بنفسك‬ .‫ال تضع قاعدة الشحن بالقرب من مصدر الحرارة‬ .‫ال...
  • Página 157 ‫تعريف بالمنتج‬ ‫قائمة الملحقات‬ ‫مقعد الشحن‬ ‫أداة التنظيف‬ ‫الوصلة الكهربائية‬ ‫خزان المياه‬ ‫الممسحة‬ ‫الفرشاة الجانبية‬ .‫مالحظة: الرسومات الواردة في هذا الدليل تستخم مرجع لالطالع، يرجى الرجوع إلى المنتج الفعلي للحصول على الصورة الحقيقية‬...
  • Página 158 ‫تعريف بالمنتج‬ ‫الجهاز الرئيسي‬ ‫التنظيف الجزئي‬ ‫اضغط قصيرا لتشغيل التنظيف الجزئي‬ ‫زر التشغيل/تنظيف‬ ‫اضغط مطوال 3 ثوان للفتح او الغلق‬ ‫بعد التشغيل اضغط قصيرا لبدء التنظيف‬ ‫مؤشر الحالة‬ ‫الضوء االبيض: جاري التنظيف أو اكتمل التنظيف‬ ‫وميض برتقالي: حالة خلل‬ ‫وضعية الشحن‬ ‫اضغط...
  • Página 159 ‫تعريف بالمنتج‬ ‫الجهاز الرئيسي‬ ‫مستشعر المنحدرات‬ Wi-Fi ‫مؤشر‬ ‫وميض بطئ: في انتظار االتصال‬ ‫عجلة دوران حرة‬ ‫وميض سريع: جار ٍ االتصال‬ Wi-Fi ‫ضوء ثابت: تم االتصال بـ‬ ‫موصالت الشحن‬ ‫الفرشاة الرئيسية‬ ‫زر اعادة الضبط‬ ‫الفرشاة الجانبية‬ ‫زر فتح غطاء الفرشاة‬ ‫اضغط...
  • Página 160 ‫تعريف بالمنتج‬ ‫سلة الغبار‬ ‫وحدة الممسحات‬ ‫مدخل تغذية المياه‬ ‫زر فتح سلة الغبار‬ ‫خزان المياه‬ ‫غطاء سلة الغبار‬ ‫الفلتر‬ ‫زر فتح خزان المياه‬ ‫الممسحة‬ ‫موضع االلتصاق‬ ‫مقعد الشحن‬ ‫منطقة انبعاث االشارة‬ ‫مدخل المصدر الكهرربائي‬ ‫موصالت الشحن‬...
  • Página 161 ‫ترتيب ارجاء المنزل‬ ‫قم بترتيب االسالك المنتشرة على االرض (بما في ذلك اسالك المصدر الكهربائي وقاعدة الشحن) والعاب االطفال‬ ‫قبل عملية التنظيف يرجى استخدم حاجز مادي على حافة المناطق العالية أو المنخفضة لتجب تعثر أو سقوط الجهاز‬ .‫واالحذية والممسحة وغيرها من االدوات المبعثرة والخرق، وذلك لتجنب ظهور حوادث او تشابك أثناءعملية التنظيف‬ .‫الرئيسي‬...
  • Página 162 ‫التحضير للحشن‬ ‫3. ضع قاعدة الشحن على مستوى األرض مقابل الحائط وقم بتوصيلها إلى مصدر الطاقة‬ ‫1. قم بإزالة غطاء الحماية‬ .‫قم بإزالة حلقات التصادم الواقية الموجودة على الجانبين وعلى مقعد الشحن‬ > 0.5 m > 0.5 m > 1.5 m :‫مالحظة‬...
  • Página 163 ‫، وانقر على الزاوية اللوية اليمنى في أسفل الصفحة‬Mi Home ‫افتح الصفحة الرئيسية لتطبيق‬ ‫ على الزاوية العلوية اليمنى‬QR ‫، امسح الكود‬ ‫واجهة إضافة جهاز. انقر على الزاوية العلوية اليمنى مرة أخرى‬ .‫" واتبع التعليمات إلكمال التوصيل‬Dreame D9 ‫الضافة "المكنسة ا ال ّ لية الشكل‬ xxxxxxx’ home No home environment info Scanning for devices nearby...
  • Página 164 ‫كيفية االستخدام‬ ‫3. وضع التنظيف‬ ‫1. التشغيل/االيقاف‬ ‫يمكن للعميل استخدام الهاتف المحمول الختيار الوضع الهادئ والقياسي والقوي والفائق، الوضع االفتراضي هو‬ ‫على الزر للتشغيل، ضوء مؤشر المصدر الكهربائي ثابت يدل على أن الجهاز الرئيسي دخل في حالة‬ ‫اضغط مطوال‬ .‫الوضع القياسي‬ .‫لـ...
  • Página 165 ‫كيفية االستخدام‬ ‫7. التنظيف المجدول زمنيا‬ ‫6. التنظيف الجزئي‬ ‫عندما يكون الجهاز الرئيسي في وضع االستعداد أو متوقف مؤق ت ً ا، اضغط مطوال على الزر‬ ،‫ لضبط وقت التنظيف، وسيبدأ الجهاز الرئيسي تلقائ ي ًا في التنظيف في الوقت المحدد‬Mi Home ‫استخدم تطبيق‬ ‫لمدة...
  • Página 166 ‫طريقة االستخدام‬ ‫9. استخدام وظيفة المسح‬ ‫3)ادفع خزان المياه بشكل متواز ٍ على طول الجزء الخلفي للجهاز الرئيسي، يشير سماع صوت "طرقعة" إلى أن‬ .‫من أجل تحقيق تأثير مسح أفضل، عند االستخدام االولي يوصى باستخدام وظيفة المسح بعد التنظيف 3 مرات‬ .‫...
  • Página 167 ‫الصيانة الروتينية‬ ‫تنظيف سلة الغبار والفلتر‬ .‫3. قم بإزالة الفلتر، واضرب على السلة الخاصة به بلطف‬ .‫1. افتح غطاء الجهاز الرئيسي، ثم اضغط على زر فتح سلة الغبار لخلع سلة الغبار‬ .‫مالحظة: ال تحاول تنظيف الفلتر بفرشاة أو اإلصبع‬ .‫4. اغسل سلة الغبار والفلتر بالماء إلى أن يصبحا نظيفين، ثم جفف الفلتر تما م ً ا قبل إعادة تركيبه‬ .‫2.
  • Página 168 ‫الصيانة الروتينية‬ ‫تنظيف وحدة المسح‬ .‫3. قم بشطف وسادة الممسحة بالماء فقط واتركها تجف في الهواء قبل تركيبها‬ ‫1. اضغط على زر الفتح الموجودة على جانب خزان المياه، قم بإزالة وحدة المسح ثم اسحب‬ .‫وسادة الممسحة إلى خارج وحدة المسح لخلعها‬ 24 hrs :‫مالحظة‬...
  • Página 169 ‫الصيانة الروتينية‬ ‫تنظيف الفرشاة الرئيسية‬ ‫تنظيف الفرشاة الجانبية‬ ‫اضغط على زر فتح غطاء الفرشاة الرئيسية على كال الجانبين للداخل إلزالة غطاء الفرشاة الرئيسي، وأخرج‬ .‫اسحب الفرشاة الجانبية واستخدم أداة التنظيف المرفقة إلزالة أي شعر متشابك على الفرشاة‬ .‫الفرشاة الرئيسية ألعلى‬ ‫تنظيف...
  • Página 170 ‫الصيانة الروتينية‬ .‫مالحظة: يحتوي الجهاز الرئيسي وقاعدة الشحن على مكونات إلكترونية حساسة، يرجى استخدام قطعة قماش جافة عند التنظيف. ال تستخدم قطعة قماش مبللة لمنع التلف‬ ‫تنظيف موصالت الشحن‬ ‫ / مستشعر الرجوع إلى قاعدة الشحن / مستشعر الحافة‬LDS ‫قم بتنظيف مستشعر‬ ‫إعادة...
  • Página 171 ‫األسئلة الشائعة‬ ‫طريقة الحل‬ ‫نوع المشكلة‬ .‫مستوى البطارية منخفض. أعد شحن الجهاز الرئيسي في مقعد الشحن، ثم أعد المحاولة‬ ‫ال يمكن تشغيل الجهاز‬ .‫درجة الحرارة المحيطة منخفضة ج د ًا (أقل من 0 درجة مئوية) أو مرتفعة ج د ًا (فوق 04 درجة مئوية) ، يرجى االستخدام في بيئة من 0 إلى 04 درجة مئوية‬ .‫قاعدة...
  • Página 172 ‫األسئلة الشائعة‬ ‫طريقة الحل‬ ‫نوع المشكلة‬ ‫هل وجود الجهاز في مقعد الشحن بشكل‬ ‫دائم يستهلك الكهرباء‬ .‫يكون استهالك الكهرباء منخفضا عندما يكون الجهاز الرئيسي في قاعدة الشحن بشكل دائم، مما يحافظ على إبقاء البطارية في أفضل أداء لها‬ 16 ‫في أول ثالث مرات استخدام هل يجب الشحن‬ .‫بطاريات...
  • Página 173 ‫المواصفات‬ ‫مقعد الشحن‬ ‫الجهاز الرئيسي‬ RLS5-WH0 RCS0 ‫رقم الطراز‬ ‫رقم الطراز‬ ‫042-001 ف ~06/05هرتز 5.0 أمبير‬ ‫اإلدخال المقدر‬ )‫0025 مللي أمبير/ساعة(سعة البطارية االسمية‬ ‫البطارية‬ ‫1 أمبير‬ ‫8.91 فولت‬ ‫اإلخراج المقدر‬ ‫جيجاهرتز‬Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 ‫االتصال الالسلكي‬ ‫4.41 فولت‬ ‫الجهد المقدر‬ ‫04 واط‬...
  • Página 174 For further information, please go to www.dreame.tech Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co.,Ltd Made in China...

Tabla de contenido