Ooni Fyra 12 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Fyra 12:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Fyra 12
Wood Pellet Pizza Oven

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ooni Fyra 12

  • Página 1 Fyra 12 Wood Pellet Pizza Oven...
  • Página 2 Ooni Fyra 12 Wood Pellet Pizza Oven Contents ........................................................................IT .............50 ............NO ............66 ............................................................ Ooni Fyra 12 Pizza Oven UU-P0AD00...
  • Página 3 Ooni. 12. When using your Ooni, there is a risk for your hands to be burned. You should never set hot items on or near combustible surfaces. DO NOT touch any metal parts when your Ooni is operating. Only touch the wooden/ plastic handles to open the door and lift the fuel hatch.
  • Página 4: What's In The Box

    What’s in the box Step 1 Unfold the legs Step 2 Assemble and then insert fuel tray and fuel grate Parts list 1. Main body 2. Door 3. Cordierite stone baking board 4. Chimney 5. Chimney cap 6. Fuel grate and fuel tray 7.
  • Página 5 Step 3 Step 5 Insert pizza stone Add fuel hopper Step 4 Step 6 nsert chimney and lock in place Add Flame Keeper™...
  • Página 6 Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting. Use only fire-lighters complying to EN 1860-3. Step 4: Allow starter pellets time to fully ignite. Look through the viewing hole in the Ooni Fyra door to check for full flame.
  • Página 7 Ooni varme i alle retninger. 19. Ooni forbliver varm, selv efter synlige flammer er gået ned. Tillad mindst 2 timer, til at den køler af, når du er færdig med at bruge din Ooni. DÆK IKKE Ooni'en til straks efter brug, og sørg for, at al ild og gløder er væk fra brænderen, før den opbevares.
  • Página 8: Hvad Er Der I Kassen

    Hvad er der i kassen Trin 1 Fold ståbenene ud Trin 2 Saml og indsæt derefter brændselsristen og brændselsbakken Liste over dele 1. Ooni Fyra 2. Dør 3. Pizzasten af cordiritsten 4. Skorsten 5. Skorstenshætte 6. Brændselsrist og brændselsbakke 7. Brændselstragt...
  • Página 9 Trin 3 Trin 5 Indsæt pizzasten Tilføj brændselstragt Trin 4 Trin 6 Monter skorstenen, og lås den på plads Tilføj Flame Keeper™...
  • Página 10 En tragt fuld af træpiller holder i 15 minutter. For at slukke ovnen Lad ilden brænde ud naturligt, og lad Ooni Fyra køle af. Fjern ikke asken, før Ooni Fyra er helt afkølet.
  • Página 11 Bitte lies dir den vorliegenden Haftungsausschluss vollständig durch, bevor du deinen Ooni zusammenbaust, 20. Die ungefähre Temperatur deines Ooni reicht (während des Betriebs) von 120 °C bis 550 °C (250 °F bis 1000 °F). installierst und benutzt und/oder wartest. Das Nichtbeachten dieses Haftungsausschlusses kann zu Sachschäden, schweren Körperverletzungen oder sogar zum Tod führen.
  • Página 12 Packungsinhalt 1. Schritt Beine ausfalten 2. Schritt Brennstoffwanne und Brennstoffrost montieren und einschieben. Teileliste 1. Gehäuse 2. Tür 3. Cordierit-Backsteinplatte 4. Schornstein 5. Schornsteindeckel 6. Brennstoffrost und Brennstoffwanne 7. Kraftstofftrichter 8. Flame Keeper™...
  • Página 13 3. Schritt 5. Schritt Pizzastein einlegen Kraftstofftrichter hinzufügen 4. Schritt 6. Schritt Schornstein einsetzen und einrasten Flame Keeper™ hinzufügen...
  • Página 14 1860-3 entsprechen. Schritt 4: Lasse den Starterpellets Zeit, sich vollständig zu entzünden. Schaue durch das Sichtloch in der Tür des Ooni Fyra, um die Flammenhöhe zu prüfen. Fülle die Pellets allmählich und in kleinen Mengen nach, bis du den oberen Rand des Trichters erreicht hast.
  • Página 15 Descargo de responsabilidad legal sobre seguridad: debe leerse por 20. La temperatura aproximada de su Ooni (cuando se está utilizando) varía entre 120 °C (250 ºF) y 550 °C (1000 ºF). completo antes de usar el producto 21. Ooni es seguro y no entraña peligro cuando se usa como se indica y conforme a las directrices de seguridad, y funcionará...
  • Página 16: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja Paso 1 Despliegue las patas Paso 2 Primero monte la bandeja y la rejilla de combustible y, luego, insértelas Lista de componentes 1. Cuerpo principal 2. Puerta 3. Tablero para hornear de piedra cordierita 4. Chimenea 5.
  • Página 17 Paso 3 Paso 5 Introduzca la piedra para pizza Coloque la tolva para el combustible Paso 4 Paso 6 nserte la chimenea y sujétela en su lugar Incorpore el Flame Keeper™...
  • Página 18: Paso 7 Coloque La Puerta Y La Tapa De La Chimenea

    Una tolva llena de pellets durará 15 minutos. Para el apagado Deje que se apague el fuego y se enfríe el Ooni Fyra. No retire las cenizas hasta que el Ooni Fyra se haya enfriado por completo.
  • Página 19 18. ÄLÄ jätä mitään vaarallisia esineitä, kuten sytyttimiä tai grillinestettä, Oonin viereen. Ooni säteilee lämpöä joka suuntaan. 19. Ooni pysyy kuumana senkin jälkeen, kun liekit ovat sammuneet. Anna Oonin jäähtyä vähintään 2 tuntia, kun lopetat sen käytön. ÄLÄ peitä Oonia heti käytön jälkeen ja varmista, että tuli ja hehkuvat hiilet ovat kadonneet ennen sen siirtämistä...
  • Página 20: Pakkauksen Sisältö

    Pakkauksen sisältö Vaihe 1 Taita jalat ulos Vaihe 2 Kokoa polttoaineastia ja polttoaineritilä ja aseta ne paikoilleen Osaluettelo 1. Runko 2. Ovi 3. Kordieriittikivinen paistoalusta 4. Savupiippu 5. Savupiipun kansi 6. Polttoaineritilä ja polttoaineastia 7. Polttoainesuppilo 8. Flame Keeper™...
  • Página 21 Vaihe 3 Vaihe 5 Aseta pizzakivi paikoilleen Lisää polttoainesuppilo Vaihe 4 Vaihe 6 Asenna savupiippu ja lukitse se paikoilleen Lisää Flame Keeper™...
  • Página 22 Lisää pellettejä vähän kerrassaan ja usein, kunnes ne saavuttavat suppilon yläpinnan. Ylläpidä tätä tasoa koko ruoanlaiton ajan, jotta lämpötila olisi yhdenmukaisen korkea. Suppilollinen pellettejä kestää 15 minuuttia. Sammuttaminen Anna tulen palaa loppuun luonnollisesti ja jätä Ooni Fyra jäähtymään. Älä poista tuhkaa, ennen kuin Ooni Fyra on jäähtynyt täysin.
  • Página 23: Exonération De Responsabilité Sur La Sécurité - À Lire Attentivement Avant Utilisation

    Exonération de responsabilité sur la sécurité – À lire attentivement 20. La température approximative de ton Ooni (en cours d'utilisation) va de 250 °F (120 °C) à 1 000 °F (550 °C). avant utilisation 21. Ooni est sans danger et sans risque lorsqu'il est utilisé comme prévu et conformément aux consignes de sécurité.
  • Página 24: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Étape 1 Déplie les pieds Étape 2 Assemble puis insère le bac à combustible et la grille à combustible Liste des pièces 1. Corps principal 2. Porte 3. Pierre de cuisson en cordiérite 4. Cheminée 5. Capuchon de cheminée 6.
  • Página 25 Étape 3 Étape 5 Insère la pierre à pizza Installe la trémie à combustible Étape 4 Étape 6 nsère la cheminée et fixe-la Installe le pare-flamme Flame Keeper™...
  • Página 26 É tape 1 : Retire le capuchon de cheminée pour que le débit d'air dans Ooni Fyra soit optimal. Vérifie que l'évent d'aération de la cheminée est ouvert. Laisse la porte en place tout au long de la cuisson. Ouvre-la uniquement lorsque tu dois ajouter ou retirer de la nourriture.
  • Página 27 21. Se utilizzato come previsto e seguendo le linee guida di sicurezza, Ooni è sicuro e privo di rischi, e può essere impiegato per anni senza problemi. È responsabilità degli utenti mantenere il corretto funzionamento di Ooni e 1.
  • Página 28: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Punto 1 Apri i piedini Punto 2 Assembla e inserisci il vassoio e la grata del combustibile Elenco dei componenti 1. Corpo principale 2. Sportello 3. Piano cottura in pietra di cordierite 4. Camino 5. Tappo del camino 6.
  • Página 29 Punto 3 Punto 5 Inserisci la pietra per pizze Aggiungi la tramoggia per combustibile Punto 4 Punto 6 nserisci il camino e bloccalo in posizione Aggiungi il Flame Keeper™...
  • Página 30 Mantieni questo livello per tutta la cottura in modo da avere una temperatura elevata costante. La tramoggia piena di pellet ha una durata di 15 minuti. Per spegnere il fuoco Lascia che il fuoco si consumi naturalmente e che Ooni Fyra si raffreddi. Non rimuovere la cenere finché Ooni Fyra non si è raffreddato completamente.
  • Página 31 1. Ooni is uitsluitend bedoeld voor gebruik buitenshuis. Ooni moet te allen tijde buiten worden geplaatst, uit de buurt van gebouwen en nooit in een gebouw of garage of in de buurt van een afgesloten gebied. Plaats uw Ooni op een stevig, vlak, stabiel, onbrandbaar oppervlak en houd hem schoon en vrij van brandbare of ontvlambare materialen, benzine en andere brandbare dampen en vloeistoffen.
  • Página 32: Inhoud Van De Doos

    Inhoud van de doos Stap 1 Klap de poten uit Stap 2 Monteer en plaats brandstoflade en -rooster Onderdelenlijst 1. Centrale gedeelte 2. Deur 3. Cordieriet stenen bakplaat 4. Schoorsteen 5. Schoorsteenkap 6. Brandstofrooster en -bak 7. Brandstoftrechter 8. Flame Keeper™...
  • Página 33 Stap 3 Stap 5 Plaats pizzasteen Plaats brandstoftrechter Stap 4 Stap 6 laats en vergrendel de schoorsteen Voeg Flame Keeper™ toe...
  • Página 34: Aansteken En Doven Hardhouten Pellets

    1860-3. Stap 4: Geef de eerste pellets tijd om goed te branden. Kijk door het kijkgat in de Ooni Fyra om te zien of het vuur goed brandt. Voeg geleidelijk en regelmatig pellets toe totdat u de bovenkant van de trechter hebt bereikt. Houd dit niveau aan tijdens het koken voor constant hoge temperaturen.
  • Página 35 Start ikke tilberedning av mat før brennstoffet har et dekke av aske. 17. Forsøk ikke å fjerne noen deler eller flytte din Ooni når den er varm eller brukes til å tilberede mat. 18. LA IKKE noen farlige gjenstander som sigarettennere eller tennvæske være i nærheten av Oonien. Oonien stråler ut varme i alle retninger.
  • Página 36: Innholdet I Esken

    Innholdet i esken Trinn 1 Fold ut bena Trinn 2 Monter og sett inn brennstoffskålen og grillristen Deleliste 1. Hovedenhet 2. Dør 3. Bakeplate av cordieritt 4. Skorstein/røykrør 5. Skorsteinstopp 6. Grillrist og brennstoffskål 7. Brennstoffbeholder 8. Flame Keeper™...
  • Página 37 Trinn 3 Trinn 5 Sett inn pizzasteinen Legg til brennstoffbeholder Trinn 4 Trinn 6 ett inn skorsteinen og lås på plass Legg til Flame Keeper™...
  • Página 38 å bevare en jevn, høy temperatur. En beholder full av pellets varer i 15 minutter. Slik slukker du La ilden brenne ned på naturlig vis, og la så Ooni Fyra kjøles ned. Fjern ikke asken før Ooni Fyra har kjølnet fullstendig.
  • Página 39 1. O Ooni foi criado para ser utilizado só no exterior. O Ooni deve ser colocado sempre ao ar livre, afastado de quaisquer estruturas e nunca no interior de edifícios ou garagens nem perto de espaços fechados. Coloque o seu Ooni sobre uma superfície robusta, nivelada, estável e não-inflamável, e mantenha-o longe de materiais...
  • Página 40: O Que Está Dentro Da Caixa

    O que está dentro da caixa Passo 1 Desdobre as pernas Passo 2 Monte e introduza o tabuleiro e a grelha do combustível Lista de peças 1. Corpo principal 2. Porta 3. Tabuleiro em pedra de cordierite 4. Chaminé 5. Tampa da chaminé 6.
  • Página 41 Passo 3 Passo 5 Inserir pedra de pizza Adicione a tremonha de combustível Passo 4 Passo 6 nsira a chaminé e fixe-a no lugar Adicionar o Flame Keeper™...
  • Página 42: Acender E Apagar Péletes De Madeira Dura

    Mantenha sempre este nível durante o período de cozedura para obter temperaturas altas consistentemente. Uma tremonha cheia de péletes dura 15 minutos. Para apagar Deixe o lume apagar-se naturalmente e deixe o Ooni Fyra arrefecer. Não retire as cinzas até que o Ooni Fyra tenha arrefecido completamente.
  • Página 43 19. Ooni är fortfarande varm även när elden har slocknat. Låt ugnen svalna i minst 2 timmar efter det att du har använt den. Täck INTE över Ooni direkt efter att den har använts och kontrollera att elden och glöden har slocknat i brännaren innan du ställer undan ugnen.
  • Página 44: Lista Över Delar

    I förpackningen Steg 1 Fäll ut benen Steg 2 Montera ihop och sätt in bränslebrickan och bränslegallret Lista över delar 1. Ooni Fyra 2. Ugnslucka 3. Pizzasten i kordierit 4. Skorsten 5. Skorstenskåpa 6. Bränslegaller och bränslebricka 7. Bränslebehållare 8. Flame Keeper™...
  • Página 45 Steg 3 Steg 5 Sätt in pizzastenen Placera bränslebehållaren Steg 4 Steg 6 Montera skorstenen och lås den på plats Placera Flame Keeper™...
  • Página 46 En behållare som är full med pellets varar i 15 minuter. Så här släcker du ugnen Låt elden brinna ut av sig själv helt och hållet och låt Ooni Fyra svalna. Ta inte bort askan förrän Ooni Fyra har svalnat helt och hållet.
  • Página 47 ‫ בחוץ, הרחק ממבנים ולעולם לא בתוך מבנה או מוסך או בקרבת‬Ooni ‫ מיועד לשימוש בחוץ בלבד. יש להציב תמיד את תנורי‬Ooni ‫ על משטח יציב, אופקי ולא דליק ולשמור עליו הרחק מסביבתם של חומרים דליקים או נפיצים, מבנזין‬Ooni ‫אזור סגור כלשהו. יש להניח את‬...
  • Página 48 ‫מה מגיע בקופסה‬ ‫שלב‬ ‫יש לפתוח ולפרוס את הרגליים‬ ‫שלב‬ ‫הרכיבו ולאחר מכן הכניסו למקומם את מגש חומר הבעירה ואת סבכת חומר הבעירה‬ ‫רשימת חלקים‬ ‫החלק המרכזי‬ ‫דלת‬ ‫לוח אפייה מאבן קורדיט‬ ‫ארובה‬ ‫מכסה הארובה‬ ‫סבכת חומר הבעירה ומגש חומר הבעירה‬ ‫מיכל...
  • Página 49 ‫שלב‬ ‫שלב‬ ‫הכניסו את אבן השמוט‬ ‫הוסיפו את מיכל ההזנה של חומר הבעירה‬ ‫שלב‬ ‫שלב‬ ‫הכניסו את הארובה ונעלו אותה במקומה‬ ™Flame Keeper ‫הוסיפו את‬...
  • Página 50 ‫הוסיפו את הדלת ואת מכסה הארובה‬ ‫פתיתים מעץ אלון‬ ‫שלב‬ ‫. ודאו שפתח האוורור של הארובה פתוח. הקפידו שהדלת‬Ooni Fyra ‫הסירו את מכסה הארובה כדי לאפשר זרימת אוויר מיטבית דרך‬ .‫תהיה סגורה בכל מהלך הבישול אלא אם מכניסים או מוציאים אוכל‬ :2 ‫שלב‬...
  • Página 51 5. お使いのOoniはヒーターとしての使用を意図したものではありません。 絶対にヒーターとして使用しないでください。 6. 有毒ガスが蓄積し、 窒息の原因となることがあります。 7. 炎が金属製筐体の外側に吹き出す可能性があります : a. 火元がある奥側 b. ドアを開けた場合にオーブン正面 c. 煙突上部 8. Ooniの開口部に近づかないようにして、 周囲の人に注意を促してください。 9. お使いのOoniの設置、 調整、 改造、 修理、 メンテナンスが不適切である場合、 けがや物的損害の原因となることがあります。 そのため、 完全に組み立てられ、 すべての部品がしっかりと固定され、 締め付けられていない限り、 Ooniを使用しないでくださ い。 10. Ooniは定期的に点検する必要があります。 11. ペレッ トバーナー使用時 : 最適な温度になるように、 徐々にペレッ トを追加してください。 ペレットを追加しすぎると火が大きく なり、 使用者の方が火傷したり、 Ooniが損傷したりする危険性があります。 12. ご使用の際は、 手に火傷を負う恐れがありますのでご注意ください。 可燃性の表面またはその近くに高温のものを置かないで...
  • Página 52 箱の内容 ステッ プ1 脚部を開く ステッ プ2 組み立ててから、 燃料トレイと火格子を挿入する 部品リスト 1. 本体 2. ドア 3. コーディエライト製ベーキングボード 4. 煙突 5. 煙突キャッ プ 6. 火格子と燃料トレイ 7. 燃料ホッパー 8. フレイ ムキーパー (Flame Keeper™)
  • Página 53 ステッ プ3 ステッ プ5 ピザストーンを挿入する 燃料ホッパーを取り付ける ステッ プ4 ステッ プ6 煙突を挿入して、 所定の位置に固定する フレイムキーパー (Flame Keeper™) を取り付ける...
  • Página 54 ステッ プ7 点火と消火 ドアと煙突キャップを取り付ける ハードウッドペレット ステッ プ1 : 煙突キャッ プを取り外して、 最適な流量の空気がOoni Fyraを通るようにしてください。 必ず煙突の通気口を開けてくださ い。 食べ物を追加する場合や取り出す場合を除き、 調理中は常にドアを閉めたままにしてください。 ステッ プ2 : 火格子を取り外し、 100%ハードウッドのペレットを充填してください。 約5oz ( 150g) のペレット/一握り2回分で始め ることをお勧めします。 ステッ プ3 : 火格子の前に焚きつけを置きます。 食品に望まない風味が付く可能性のある焚きつけは避けてください。 焚きつけに火を つけて、 火格子をOoniFyraに戻し入れます。 点火や再点火にアルコールやガソリンを使用しないでください。 EN 1860-3に準拠した着火剤のみを使用してくださ い。 ステッ プ4 : スターターペレットが完全に発火するまで待ちます。 Ooni Fyraのドアの点検穴を覗いて、 完全に火がついたことを確認...
  • Página 55 с содержанием настоящего заявления об отказе от ответственности за безопасность в полном объеме. 17. Запрещается снимать какие-либо детали с печи Ooni или перемещать ее в нагретом состоянии или во время Несоблюдение всех положений настоящего заявления об отказе от ответственности может привести к...
  • Página 56: Комплект Поставки

    Комплект поставки Шаг 1 Разложите ножки Шаг 2 Присоедините колосниковую решетку к лотку для топлива и вставьте образовавшуюся деталь в печь. Перечень деталей 1. Основной корпус 2. Дверца 3. Доска для выпечки из кордиерита 4. Дымовая труба 5. Дефлектор дымовой трубы 6.
  • Página 57 Шаг 3 Шаг 5 Вставьте доску для выпечки пиццы Установите бункер для загрузки топлива Шаг 4 Шаг 6 В ставьте дымовую трубу и закрепите ее на месте. Установите Flame Keeper™ (фиксатор для удержания пламени)
  • Página 58 Ш аг 1: Снимите дефлектор дымовой трубы для обеспечения оптимального воздушного потока в печи Ooni Fyra. Убедитесь, что задвижка дымовой трубы находится в открытом положении. В течение всего процесса приготовления блюд дверца должна находиться на месте, за исключением моментов добавления топлива, а...
  • Página 59 安全法律免责声明 – 请在使用前完整阅读 在组装、安装和使用/维修您的Ooni烤炉之前,请充分阅读当前版本的法律免责声明。不遵守本法律免责声明的各项条款可 能导致财产损失、严重人身伤害甚至死亡。 1. Ooni烤炉仅可用于室外。Ooni烤炉必须始终放在室外并远离建筑物,切勿置于建筑物和车库内或任何封闭区域附近。 请将Ooni烤炉放在坚固、水平、稳定且不可燃的平面上,并保持清洁,远离易燃或可燃材料、汽油以及其他易燃气体 和液体。 2. 请留意当地法律法规,其中可能要求户外炊具与任何建筑之间留有一定距离,或者要求在干旱或危险期间限制使用任何 类型的户外明火。 3. 请勿在船上或露营车上安装或使用Ooni烤炉。 4. 请勿在大风或狂风中使用Ooni烤炉。 5. Ooni烤炉不适合用作加热器,也绝不可用作加热器。 6. 有毒气体可以积聚并可能造成窒息。 7. 火焰可能通过以下位置从金属炉体中冒出: a. 火焰所在的炉体后部; b. 在打开炉门时从烤炉前方;或 c. 烟囱顶部。 8. 请远离Ooni烤炉的各个开口位置,并告诫您身边的人。 9. Ooni烤炉的安装、调节、改动、维修或保养不当都可能造成伤害或财产损失。因此,除非已将Ooni烤炉完全安装妥当并 且所有零件都已固定拧紧,否则请勿贸然使用。 10. Ooni烤炉须定期检查。 11. 在使用颗粒加热器时:应逐渐添加颗粒燃料以使其达到最佳温度。添加太多颗粒会增大火势,这会对您或Ooni烤炉造 成伤害。 12. 在使用Ooni烤炉时,手部有灼伤危险。切勿将高温物品放在易燃表面或其附近。Ooni烤炉工作期间,请勿触碰金属部 位。只能触摸木质/塑料手柄来打开炉门和打开燃料舱口。 13. 切勿在无人看管的情况下使用Ooni烤炉。在打开燃料盖点火时,请勿让Ooni烤炉无人看管。在使用Ooni烤炉时注意是...
  • Página 60 包装内物品清单 第1步 打开烤炉支脚 第2步 组装并插入燃料盘和炉栅 零件清单 1. 炉体 2. 炉门 3. 堇青石烤板 4. 烟囱 5. 烟囱盖 6. 炉栅和燃料盘 7. 燃料斗 8. Flame Keeper™...
  • Página 61 第3步 第5步 插入披萨石盘 安装燃料斗 第4步 第6步 放置烟囱并固定到位 安装Flame Keeper™...
  • Página 62 第7步 点燃和熄灭 安装炉门和烟囱帽 硬木颗粒 第1步: 移除烟囱帽,以实现通过Ooni Fyra的最佳气流条件。确保烟囱通风口开启。除非为添加或取出食物,否则在烹饪 过程中不要移除炉门。 第2步: 移除炉栅,填充100%硬木颗粒。我们建议首先添加约5盎司(150克)/2把颗粒。 第3步: 在炉栅前面放一个点火器。注意避免任何可能给食物带来异味的物品。点燃点火器,把炉栅推回到Ooni Fyra中。 请勿使用烈酒或汽油点火或重新点火。请仅使用符合EN 1860-3标准的点火器点火。 第4步: 等待足够时间直到点火器颗粒充分引燃。通过Ooni Fyra炉门上的观察孔检查火焰是否充分。 少量多次地逐渐添加颗粒,直到填至料斗顶部。在整个烹饪过程中保持这一颗粒水平以获得稳定高温。料斗装满颗 粒后可连续燃烧15分钟。 熄火 让火自然熄灭,并等待Ooni Fyra烤炉冷却。在Ooni Fyra烤炉完全冷却之前,请勿清除火灰。...
  • Página 64 0121-v2.0...
  • Página 65 © 2021 Ooni Ooni is a registered trademark of Ooni Ltd. All rights reserved.

Tabla de contenido