Black and Decker CS3653LC Manual De Instrucciones

Black and Decker CS3653LC Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CS3653LC:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

CS3653LC
www.blackanddecker.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker CS3653LC

  • Página 1 CS3653LC www.blackanddecker.eu...
  • Página 4: Intended Use

    ENGLISH (Original instructions) Intended use d. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Your BLACK+DECKER screwdriver has been designed Keep cord away from heat, oil, sharp edges or for screwdriving applications. This tool is intended for moving parts.
  • Página 5 (Original instructions) ENGLISH g. If devices are provided for the connection of dust 5. Battery tool use and care extraction and collection facilities, ensure these a. Recharge only with the charger specified by the are connected and properly used. Use of dust manufacturer.
  • Página 6: Safety Of Others

    ENGLISH (Original instructions) Use clamps or another practical way to secure Even with the application of the relevant safety regulations and support the workpiece to a stable platform. and the implementation of safety devices, certain residual Holding the work by hand or against your body leaves risks can not be avoided.
  • Página 7 Your charger is double insulated; therefore no Warning! Only use the charger provided to charge the earth wire is required. Always check that the tool - CS3653LC. mains voltage corresponds to the voltage on To charge the battery, insert the charger plug (10) into the rating plate.
  • Página 8 ENGLISH (Original instructions) Adjusting the handle (fig. C & D) The state of charge indicator (fig. B) will display the current level of charge in the tool. For optimum versatility, the handle can be set to two Leave the tool connected to the charger for 3 hours. different positions.
  • Página 9: Protecting The Environment

    Technical data Should you find one day that your BLACK+DECKER CS3653LC (H1) product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this Voltage product available for separate collection.
  • Página 10: Ec Declaration Of Conformity

    European Free Trade Area. If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within CS3653LC 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products Black &...
  • Página 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung b: Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen von Rohren, Heizungen, Herden und Ihr Black & Decker Akkuschrauber wurde für Schraubarbe- Kühlschränken. Wenn Ihr Körper geerdet ist, besteht iten entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen ein erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlags.
  • Página 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) c: Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte c: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und/ Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das oder trennen Sie das Gerät vom Akku, bevor Sie Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es an eine Einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln Steckdose oder einen Akku anschließen, es oder das Gerät lagern.
  • Página 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH c: Bewahren Sie den Akku bei Nichtbenutzung nicht Fixieren Sie das Werkstück mit Zwingen oder ähn- in der Nähe metallischer Objekte wie lichen Hilfsmitteln auf einer stabilen Oberfläche. Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln oder Ein Werkstück, das mit der Hand oder gegen den Schrauben auf, da diese eine Verbindung Körper gehalten wird, ist unzureichend befestigt und zwischen beiden Polen des Akkus herstellen...
  • Página 14 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Restrisiken. Mithilfe der ermittelten Werte der Vibrationsbelastung durch Elektrogeräte lassen sich Sicherheitsmaßnah- Beim Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche men festlegen, die gemäß 2002/44/EG zum Schutz von Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheit- Personen bestimmt sind, die diese Geräte regelmäßig swarnungen genannt werden.
  • Página 15 Problem hin. ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung Achtung! Verwenden Sie das mitgelieferte Ladegerät zu vermeiden. ausschließlich zum Laden des Geräts - CS3653LC. Verbinden Sie zum Aufladen des Akkus den Stecker Merkmale des Ladegeräts (10) mit dem dafür vorgesehenen Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden...
  • Página 16 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Ladestandanzeige (Abb. B) Auswählen der Drehrichtung (Abb. E) Das Gerät verfügt über eine Ladestandanzeige. Mithilfe Verwenden Sie zum Schrauben und Vorbohren die dieser Anzeige kann während der Verwendung und Vorwärtsdrehung (im Uhrzeigersinn). Verwenden Sie zum während des Ladevorgangs der aktuelle Ladestand des Entfernen von Schrauben und verklemmten Bohreinsätzen Akkus überprüft werden.
  • Página 17 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Reinigen Sie regelmäßig das Motorgehäuse mithilfe Black & Decker steht in dieser Anleitung. Dort teilt man eines feuchten Tuchs. Verwenden Sie keine scheuern- Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. den Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendi- Lösungsmittelbasis.
  • Página 18: Technische Daten

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) EG-Konformitätserklärung Technische Daten MASCHINENRICHTLINIE CS3653LC (H1) Spannung Leerlaufdrehzahl Max. Drehmoment Akkutyp Lithium-Ionen CS3653LC Batteriekapazität Gewicht 0.37 Black & Decker erklärt, dass die in den technischen Daten Ladegerät 906099**** H1 beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: Eingangsspannung 100-240...
  • Página 19 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Ga- rantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihan- delszone EFTA.
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours Votre tournevis Black & Decker a été spécialement conçu et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc pour les travaux de vissage.
  • Página 21 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) c. Évitez un démarrage imprévu. L'outil doit être en d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée position OFF (arrêt) avant d'effectuer le des enfants. Les personnes ne connaissant pas branchement à l'alimentation et/ou au bloc- l'outil ou n'ayant pas lu ces instructions ne batterie, de le ramasser ou de le porter.
  • Página 22: Consignes De Sécurité Supplémentaires Concer- Nant Les Outils Électroportatifs

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) d. En cas d'utilisation excessive, le liquide peut sortir Cet outil ne peut être utilisé par des personnes (y de la batterie; évitez tout contact. Si vous n'avez compris des enfants) ayant des capacités men- pu éviter le contact, rincez à...
  • Página 23 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Risques résiduels. Quand l'exposition aux vibrations est évaluée afin de déterminer les mesures de sécurité requises par la L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes norme 2002/44/CE pour protéger les personnes utilisant de sécurité données peut entraîner des risques résiduels régulièrement des outils électroportatif, il faut tenir compte supplémentaires.
  • Página 24 Ceci est un phénomène l'appareil correspond à la tension de secteur. normal qui ne présente aucun problème - CS3653LC. N'essayez jamais de remplacer le chargeur Attention ! Utilisez exclusivement le chargeur fourni pour par une prise secteur.
  • Página 25: Lampe De Travail

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Pendant la charge Pour sélectionner la rotation dans le sens des aiguilles Pendant la charge, le témoin du niveau de charge d'une montre, poussez le bouton de commande avant/ affiche automatiquement le niveau de charge actuel. arrière (2) vers la gauche.
  • Página 26: Protection De L'environnement

    Données techniques Si votre appareil/outil BLACK+DECKER doit être remplacé ou si vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas CS3653LC (H1) avec les ordures ménagères. Songez à la protection de Tension l'environnement et recyclez-le. Vitesse à vide La collecte séparée des produits et des embal-...
  • Página 27: Déclaration De Conformité Ce

    Zone de Libre Échange Européenne. Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une CS3653LC erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit Black &...
  • Página 28: Uso Previsto

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Uso previsto b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Un L’avvitatore BLACK+DECKER è stato progettato per corpo collegato a terra è esposto maggiormente al avvitare. L'elettroutensile è stato progettato solo per uso rischio di scosse elettriche.
  • Página 29 ITALIANO (Traduzione del testo originale) c. Impedire l’avviamento involontario. Accertarsi che c. Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o il l’interruttore di accensione sia regolato su spento battery pack dall'elettroutensile prima di regolarlo, prima di collegare l’elettroutensile di sostituire gli accessori o di riporlo. Queste all'alimentazione elettrica e/o al battery pack, di precauzioni di sicurezza riducono la possibilità...
  • Página 30 ITALIANO (Traduzione del testo originale) c. Quando il battery pack non viene usato, tenerlo Questo elettroutensile non è stato progettato per lontano da altri oggetti metallici tipo graffette, impiego da parte di persone (o bambini) portatrici di monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti metallici handicap fisici, psichici o sensoriali o che non abbiano di piccole dimensioni, che potrebbero la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che...
  • Página 31 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Etichette sull’elettroutensile Lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti rotanti/in movimento. Sull’elettroutensile appaiono i seguenti simboli: Lesioni causate o subite durante la sostituzione di Atttenzione! Per ridurre il rischio di infortuni, parti, lame o accessori. l'utente deve leggere il manuale d'uso.
  • Página 32: Caratteristiche

    è un problema. dei dati tecnici. Non tentare mai di sostituire Attenzione! Caricare solo usando il caricabatterie fornito il caricabatterie con una normale spina con l’elettroutensile - CS3653LC. elettrica. Per ricaricare la batteria, infilare lo spinotto dell’alimentatore (10) nel connettore (6).
  • Página 33: Protezione Dell'ambiente

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Luce di lavoro a LED Numero di LED Livello di carica La luce di lavoro a LED (7) è attivata automaticamente quando si preme la levetta. La luce di lavoro a LED si Batteria completamente carica accende quando la levetta è...
  • Página 34: Dati Tecnici

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Dati tecnici La raccolta differenziata dei prodotti e degli imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei CS3653LC (H1) materiali e il loro continuo utilizzo. Tensione Il riutilizzo dei materiali riciclati favorisce la protezione dell’ambiente prevenendo Regime a vuoto l’inquinamento e riduce il fabbisogno di materie...
  • Página 35: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Free Trade Area). Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità CS3653LC entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo...
  • Página 36: Beoogd Gebruik

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) (Vertaling van de originele instructies) Beoogd gebruik 2. Elektrische veiligheid a. De netstekker van het gereedschap moet in het De schroevendraaier van BLACK+DECKER is ontworpen stopcontact passen. De stekker mag in geen geval voor toepassing als schroevendraaier. Dit gereedschap is worden omgebouwd.
  • Página 37 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) 3. Veiligheid van personen 4. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap a. Wees alert, let goed op wat u doet en ga met a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw verstand te werk bij het gebruik van elektrische toepassing het daarvoor bestemde elektrische gereedschappen.
  • Página 38 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) (Vertaling van de originele instructies) 5. Gebruik en onderhoud van snoerloos elektrisch Draag gehoorbeschermers bij gebruik als slag- gereedschap boor. Door het geluid van het gereedschap kan uw a. Laad accu's alleen op met de door de fabrikant gehoor worden beschadigd.
  • Página 39: Overige Risico's

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gezondheidsrisico's als gevolg van het inademen Waarschuwing! Moeraanzetters zijn geen van stof dat door gebruik van het gereedschap wordt momentsleutels. Gebruik dit gereedschap veroorzaakt (bijvoorbeeld tijdens het werken met hout, niet voor het vastdraaien van bevestigings- vooral eiken, beuken en MDF.) materialen tot een bepaald moment.
  • Página 40 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) (Vertaling van de originele instructies) Aanvullende veiligheidsinstructies voor accu's Elektrische veiligheid en laders De lader is dubbel geïsoleerd, zodat een aardaansluiting niet nodig is. Controleer Accu's altijd of de netspanning overeenkomt met Probeer accu's niet te openen, om welke reden ook. de waarde op het typeplaatje.
  • Página 41: De Draairichting Selecteren (Fig. E)

    Waarschuwing! Gebruik alleen de lader die bij het ap- Eén Accu bijna leeg paraat is geleverd - CS3653LC. Accu leeg, onmiddellijk opladen. Als u de batterij wilt opladen, steekt u de stekker van de lader (10) in de aansluiting (6).
  • Página 42 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) (Vertaling van de originele instructies) LED-werklicht Gescheiden inzameling van gebruikte pro- Het LED-werklicht (7) gaat automatisch branden als de ducten en verpakkingsmaterialen maakt het aan/uit-schakelaar wordt ingedrukt. Het LED-werklicht mogelijk materialen te recycleren en opnieuw brandt wanneer de schakelaar gedeeltelijk is ingedrukt, te gebruiken.
  • Página 43: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) EG-conformiteitsverklaring Technische gegevens MACHINERICHTLIJN CS3653LC (H1) Spanning Onbelast toerental Min. Max. torsie Type accu Li-ion CS3653LC Accuvermogen Gewicht 0.37 Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn Lader 906099**** H1 beschreven bij 'Technische gegevens', voldoen aan:...
  • Página 44 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalin- gen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
  • Página 45: Uso Específico

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Uso específico 2. Seguridad eléctrica a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe El destornillador BLACK+DECKER se ha diseñado para corresponder a la toma de corriente utilizada. No atornillar. Esta herramienta está pensada únicamente modifique el enchufe.
  • Página 46 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) b. Utilice material de protección personal. Utilice 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas siempre gafas de protección. El riesgo de lesiones a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para cada se reduce considerablemente si se utiliza material de aplicación.
  • Página 47: Advertencias De Seguridad Adicionales Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 5. Uso y cuidado de la batería Sujete la herramienta eléctrica por la superficie a. Recargue la batería sólo con el cargador de agarre aislada cuando realice una operación especificado por el fabricante. Un cargador que sea en la que el elemento de sujeción pueda entrar en contacto con cableado oculto.
  • Página 48: Seguridad De Terceros

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Seguridad de terceros ¡Atención! El valor de emisión de vibraciones durante el funcionamiento real de la herramienta eléctrica puede Ninguna persona (incluyendo niños) con capacidades diferir del valor declarado en función de cómo se utilice físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que dicha herramienta.
  • Página 49: Características

    Si el cable de alimentación está dañado, haga que ¡Atención! Utilice únicamente el cargador suministrado lo sustituya el fabricante o un centro de asistencia para cargar la herramienta - CS3653LC. técnica autorizado de BLACK+DECKER para evitar Para cargar la batería, introduzca el enchufe del cualquier situación de riesgo.
  • Página 50: Selección De La Dirección De Rotación (Fig. E)

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) ¡Atención! No cargue la batería a una temperatura Pulse el botón de ajuste del mango (4).. ambiente inferior a 10 °C o superior a 40 °C. Temperatura Gire el mango hacia la posición que desee. de carga recomendada: aprox.
  • Página 51: Protección Del Medio Ambiente

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) ¡Atención! Antes de realizar alguna operación de manten- Puede consultar la dirección de su agente de servicio imiento en la herramienta, extraiga la batería. Desenchufe técnico más cercano si se pone en contacto con la oficina el cargador antes de limpiarlo.
  • Página 52: Ficha Técnica

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Declaración de conformidad de la CE Ficha técnica DIRECTIVA DE MAQUINARIAS CS3653LC (H1) Voltaje Velocidad sin carga Torsión máxima Tipo de batería Iones de litio CS3653LC Capacidad de la batería Peso 0.37 Black & Decker declara que los productos descritos en la...
  • Página 53: Garantía

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos legales. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
  • Página 54: Utilização Prevista

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização prevista b. Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, A sua aparafusadora BLACK+DECKER foi concebida radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco para aplicações de aparafusamento. Esta ferramenta elevado de choques eléctricos se o corpo estiver destina-se apenas a utilização doméstica.
  • Página 55 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) c. Evite arranques involuntários. Certifique-se de d. Mantenha as ferramentas eléctricas que não que o botão está desligado antes de ligar a estiverem a ser utilizadas fora do alcance de ferramenta à corrente eléctrica e/ou a bateria, crianças.
  • Página 56 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) d. Sob condições exageradas, a bateria pode verter Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas líquido – evite o contacto. Se ocorrer um contacto (incluindo crianças) que apresentem capacidades acidental, lave em abundância com água. Se o físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que líquido entrar em contacto com os olhos, procure não possuam os conhecimentos e a experiência...
  • Página 57 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Rótulos na ferramenta Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e com a implementação de dispositivos de se- A ferramenta apresenta os seguintes símbolos: gurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos, Incluem: o utilizador deve ler o manual de instruções.
  • Página 58: Colocar E Retirar Uma Ponta Ou Bocal Da Aparafusadora (Fig. A)

    Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de Aviso! Utilize apenas com o carregador fornecido para ser substituído pelo fabricante ou por um centro de carregar a ferramenta - CS3653LC. assistência autorizado BLACK+DECKER para evitar Para carregar a bateria, introduza a tomada do car- acidentes.
  • Página 59: Luz De Trabalho Led

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Ligar e desligar (fig. F) Ajuste a ferramenta na posição para a frente. O indicador do estado de carga não funciona com a Para aparafusar, utilize a rotação para a frente (no sentido ferramenta ajustada no modo inverso ou na posição dos ponteiros do relógio).
  • Página 60: Dados Técnicos

    (Tradução das instruções originais) Dados técnicos Se, em algum momento, for necessário substituir este produto BLACK+DECKER ou se este deixar de ter CS3653LC (H1) utilidade, não elimine o produto num caixote do lixo. Este produto pode ser separado para reciclagem. Tensão Velocidade sem carga Mín.
  • Página 61: Declaração De Conformidade Ce

    Europeia e da Associação Europeia de Comércio Livre. Se um produto Black & Decker avariar devido a defeitos de material, fabrico ou não conformidade, num período CS3653LC de 24 meses após a data da compra, a Black & Decker garante a substituição das peças defeituosas, a reparação A Black &...
  • Página 62: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Användningsområde c. Skydda elverktyget mot regn och väta. Om vatten tränger in i ett elverktyg ökar risken för elektriska Denna batteridrivna skruvdragare från BLACK+DECKER stötar. är avsedd för skruvdragning. Verktyget är endast avsett d. Hantera inte nätsladden ovarsamt. Använd inte som konsumentverktyg.
  • Página 63 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) e. Sträck dig inte för långt. Se till att du alltid har g. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. säkert fotfäste och balans. På så sätt kan du lättare enligt dessa anvisningar och på sätt som föreskrivits för aktuell verktygsmodell. Ta hänsyn kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
  • Página 64 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Övriga risker. Använd de extrahandtag som medföljer verktyget. Om du förlorar kontrollen över verktyget kan du skada Ytterligare risker som inte finns med i de bifogade säk- dig själv eller andra. erhetsanvisningarna kan uppstå när verktyget används. Håll verktyget i de isolerade greppytorna vid Dessa risker kan uppstå...
  • Página 65 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Etiketter på verktyget Elsäkerhet Följande symboler finns på verktyget: Eftersom laddaren är dubbelisolerad behövs ingen jordledare. Kontrollera alltid att nät- Varning! Läs bruksanvisningen före användn- spänningen överensstämmer med värdet på ing för att minska risken för olyckor. typskylten.
  • Página 66 Två Batteri OK inte att något är fel. Varning! Använd endast laddare som medföljer verktyget Kort batteritid vid laddning - CS3653LC. Noll Batteri tomt, ladda omedelbart. När du ska ladda batteriet sätter du i laddarens kontakt (10) i anslutningen (6).
  • Página 67 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) LED-arbetsbelysning Lokala föreskrifter kan kräva separat insamling av elprodukter från hushållen, vid kommunala insamlingsplat- LED-arbetsbelysningen (7) aktiveras automatiskt när ser eller hos återförsäljaren när du köper en ny produkt. strömbrytaren trycks ned. LED-arbetsbelysningen tänds när strömbrytaren är delvis nedtryckt, innan enheten BLACK+DECKER samlar in och återvinner uttjänta startar.
  • Página 68: Tekniska Data

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) EG-deklaration om överensstämmelse Tekniska data MASKINDIREKTIV CS3653LC (H1) Spänning Tomgångshastighet Max vridmoment Batterityp Litiumjon CS3653LC Batterikapacitet Vikt 0.37 Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs Laddare 906099**** H1 under ”Tekniska data” uppfyller: Inspänning 100-240 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-2 Utspänning...
  • Página 69 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från mate- rial- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstater- na i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandel- sområdet.
  • Página 70: Generelle Sikkerhetsadvarsler For Elektroverktøy

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruksområde c. Hold elektroverktøy unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker Dette verktøyet fra BLACK+DECKER er beregnet for faren for elektrisk støt. bruk som skrutrekker. Verktøyet er beregnet bare som d.
  • Página 71 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) e. Ikke strekk deg for langt. Pass på at du alltid har f. Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Godt sikkert fotfeste og god balanse. Da kan du vedlikeholdte skjæreverktøy med skarpe egger setter kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede seg ikke så...
  • Página 72 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Andre personers sikkerhet Bruk hørselvern når du bruker skruverktøy med slag. Eksponering for støy kan føre til nedsatt hørsel. Det er ikke meningen at dette produktet skal brukes Bruk hjelpehåndtak som følger ned verktøyet. Tap av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, av kontroll kan føre til personskade.
  • Página 73 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Når man vurderer vibrasjonseksponering for å bestemme sikkerhetstiltak som kreves i 2002/44/EF, for å besky- Laderen er bare beregnet for bruk innendørs. tte personer som bruker elektroverktøy regelmessig i arbeidet, skal man når man anslår vibrasjonseksponerin- gen, ta hensyn til de faktiske bruksforholdene og måten Les denne håndboken før bruk.
  • Página 74 Batteriet er tomt, lad med en gang. innebærer ikke feil. Advarsel! Bruk bare laderen som følger med apparatet, til å lade verktøyet - CS3653LC. Justere håndtaket (figur C og D) Plugg laderpluggen (10) inn i laderkontakten (6) for å Verktøyet kan settes til to ulike stillinger for optimal lade batteriet.
  • Página 75 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Vedlikehold BLACK+DECKER har en ordning for innsamling og resirkulering av BLACK+DECKER-produkter som ikke BLACK+DECKER-verktøyet ditt er konstruert for å være skal brukes lenger. Du kan benytte denne tjenesten i drift over lengre tid med et minimum av vedlikehold. Det ved å...
  • Página 76: Tekniske Data

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) EF-samsvarserklæring Tekniske data MASKINDIREKTIV CS3653LC (H1) Spenning Hastighet uten belastning Maks dreiemoment Batteritype Li-ion CS3653LC Batterikapasitet Black & Decker erklærer at disse produktene som er Vekt 0.37 beskrevet under «Tekniske data», er i samsvar med:...
  • Página 77 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Garanti Black & Decker er trygg på kvaliteten av sine produkter og tilbyr en enestående garanti. Denne garantierklæringen kommer i tillegg til dine lovbestemte rettigheter og er ikke i konflikt med disse. Garantien er gyldig i EU- og EFTA- medlemsstatene.
  • Página 78: Tilsigtet Brug

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tilsigtet brug c. Elværktøj må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængen af vand i elværktøj øger risikoen for Din BLACK+DECKER-skruemaskine uden ledning er elektrisk stød. designet til at skrue med. Værktøjet er kun beregnet til d.
  • Página 79 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK f. Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse g. Brug elværktøjet, tilbehøret, indsatsværktøj osv. i beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj overensstemmelse med disse instruktioner under og handsker væk fra dele, der bevæger sig. hensyntagen til arbejdsforholdene og arbejdet, der skal udføres med værktøjet.
  • Página 80 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Restrisici. Hold i elværktøjets isolerede gribeflader, hvis der er risiko for at beslaget kommer i kontakt med Der kan opstå yderligere restrisici under brugen af skjulte ledninger. Hvis beslag kommer i kontakt med værktøjet, som ikke kan medtages i vedlagte sikkerhed- en strømførende ledning, bliver elværktøjets blotlagte sadvarsler.
  • Página 81 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Mærkater på værktøjet Elektricitet og sikkerhed Følgende symboler er anbragt på værktøjet: Laderen er dobbelt isoleret. Derfor er en jordledning ikke nødvendig. Kontroller altid, Advarsel! Brugeren skal læse brugervejled- at netspændingen svarer til spændingen på ningen for at reducere risikoen for tilskade- typeskiltet.
  • Página 82 Batteriet kan blive varmt under oplad- ningen. Det er normalt og ikke tegn på problemer. Batteri OK Advarsel! Brug kun den medfølgende lader til opladning af værktøjet - CS3653LC. Lav batteriladning For at oplade batteriet sættes laderstikket (10) i bat- Batteri tomt, oplad omgående.
  • Página 83 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Vedligeholdelse BLACK+DECKER sørger for at indsamle og genanvende BLACK+DECKER-produkter, når disse ikke længere kan Dit BLACK+DECKER-værktøj er beregnet til brug gennem bruges. Hvis du vil benytte dig af denne service, skal du lang tid med et minimum af vedligeholdelse. Fortsat returnere produktet til et autoriseret værksted, der indsam- tilfredsstillende drift afhænger af korrekt behandling af ler produkterne for os.
  • Página 84: Eu-Overensstemmelseserklæring

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) EU-overensstemmelseserklæring Tekniske data MASKINDIREKTIV CS3653LC (H1) Spænding Hastighed uden belastning Maks. moment Batteritype Li-Ion CS3653LC Batterikapacitet Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under Vægt 0.37 "Tekniske data" er i overensstemmelse med: Lader 906099**** H1 2006/42/EF, EN 60745-1, EN 60745-2-2 Indgangsspænding...
  • Página 85 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Garanti Black & Decker garanterer, at produktet er fri for skader og fejl, og tilbyder en fremragende garanti. Garantien er et tillæg til forbrugerens lovsikrede rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien gælder inden for medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihandel- sområde.
  • Página 86 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus vaara kasvaa, jos vartalosi on maadoitettu. c. Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle. BLACK+DECKERin ruuvinväännin on suunniteltu ruu- Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa vaamiseen. Tämä työkalu on tarkoitettu vain yksityiskäyt- sähköiskun riskiä. töön. d. Älä käsittele virtajohtoa kovakouraisesti. Älä käytä Turvallisuusohjeet sitä...
  • Página 87 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) johtaa loukkaantumiseen. huolletuista laitteista. e. Älä kurkota liian kauas. Seiso aina tukevasti ja f. Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti tasapainossa. Niin voit paremmin hallita hoidetut leikkausterät, joiden leikkausreunat ovat sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. teräviä, eivät tartu helposti kiinni, ja niitä on helpompi f.
  • Página 88 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Muiden turvallisuus Käytä kuulosuojaimia iskuporakonetta käyttäessä- Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden si. Altistuminen melulle voi aiheuttaa kuulovaurioita. käyttöön, joilla on fyysisiä tai älyllisiä rajoitteita tai aisti- Käytä työkalun mukana toimitettuja apukahvoja. rajoitteita, eikä laitteen toimintaan perehtymättömien Otteen menettäminen voi aiheuttaa tapaturman.
  • Página 89 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Kun tärinälle altistumista arvioidaan sen määrittämiseksi, mitä direktiivin 2002/44/EY mukaisia turvatoimenpiteitä Laturi on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön. vaaditaan sähkötyökaluja säännöllisesti käyttävien henk- ilöiden suojelemiseksi, tärinälle altistumisen arvioinnissa Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen on otettava huomioon todelliset käyttöolosuhteet ja työka- käyttöä.
  • Página 90 Tämä on normaalia, eikä se ole merkki mistään viasta. Varoitus! Lataa akku ainoastaan työkalun mukana toim- Kahvan säätäminen (kuvat C ja D) itetulla laturilla - CS3653LC. Käyttömukavuuden parantamiseksi kahvan voi asettaa Akku ladataan työntämällä laturin pistoke (10) kahteen eri asentoon.
  • Página 91 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Huolto Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla yhteyden BLACK+DECKER Oy:hyn tässä käyttöoppaassa BLACK+DECKER -työkalu on suunniteltu toimimaan ilmoitetussa osoitteessa. Valtuutettujen BLACK+DECKER mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä -huoltoliikkeiden yhteystiedot sekä lisätietoja palveluista- huollolla. Oikealla huollolla ja säännöllisellä puhdistuksella mme ja takuuehdoista on myös Internetissä...
  • Página 92: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Tekniset tiedot KONEDIREKTIIVI CS3653LC (H1) Jännite Kuormittamaton nopeus Suurin mahdollinen vääntömomentti Akun tyyppi Li-Ion CS3653LC Akun kapasiteetti Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu Paino 0.37 kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien Laturi...
  • Página 93 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Takuu Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA). Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai valm- istusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black &...
  • Página 94: Ενδεδειγμένη Χρήση

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενδεδειγμένη χρήση 2. Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού ρεύματος α. Το φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου Το κατσαβίδι σας της BLACK+DECKER έχει σχεδιαστεί πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν για εφαρμογές βιδώματος. Αυτό το εργαλείο προορίζεται επιτρέπεται...
  • Página 95 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) 3. Προσωπική ασφάλεια ζ. Εάν παρέχονται διατάξεις απαγωγής και α. Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, να συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι είναι είστε προσεκτικοί, να δίνετε προσοχή στην συνδεμένες και ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η εργασία που κάνετε και να επιστρατεύετε την χρήση...
  • Página 96 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ε. Να συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγξτε εάν δ. Υπό ακραίες συνθήκες, είναι δυνατή η διαρροή τα κινούμενα εξαρτήματα είναι σωστά υγρού από την μπαταρία, με το οποίο πρέπει να ευθυγραμμισμένα ή μήπως έχουν μπλοκάρει, αποφύγετε την επαφή. Σε περίπτωση κατά λάθος μήπως...
  • Página 97 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Αναπόφευκτοι κίνδυνοι. Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα παιδιά) Μπορεί να δημιουργηθούν επιπρόσθετοι αναπόφευκτοι με μειωμένες φυσικές, αντιληπτικές ή διανοητικές κίνδυνοι όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο, οι οποίοι ικανότητες ή άτομα χωρίς εμπειρία και γνώσεις, μπορεί...
  • Página 98 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Κατά τον προσδιορισμό της έκθεσης σε δόνηση για Φορτιστές τον καθορισμό των απαιτούμενων μέτρων ασφάλειας Ο φορτιστής BLACK+DECKER πρέπει να σύμφωνα με την οδηγία 2002/44/EΚ για την προστασία χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο για τη προσώπων που χρησιμοποιούν συχνά ηλεκτρικά φόρτιση...
  • Página 99 τη φόρτιση. Κάτι τέτοιο είναι φυσιολογικό και δεν υποδηλώνει πρόβλημα. Προειδοποίηση! Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο με το φορτιστή που παρέχεται μαζί με το εργαλείο - CS3653LC. Για να φορτίσετε την μπαταρία, εισάγετε το βύσμα του φορτιστή (10) στην υποδοχή (6).
  • Página 100: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Φως εργασίας LED Αριθμός λυχνιών LED Επίπεδο φόρτισης Το φως εργασίας LED (7) ενεργοποιείται αυτόματα όταν πιέζεται η σκανδάλη. Το φως εργασίας LED θα ανάψει Τρία Μπαταρία πλήρης όταν πιεστεί μερικώς η σκανδάλη, πριν ξεκινήσει η λειτουργία...
  • Página 101: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τεχνικά χαρακτηριστικά Η ξεχωριστή περισυλλογή των μεταχειρισμένων προϊόντων και των υλικών CS3653LC (H1) συσκευασίας επιτρέπει την ανακύκλωση και Τάση επαναχρησιμοποίηση των υλικών. Με την επαναχρησιμοποίηση των Ταχύτητα χωρίς φορτίο Ελάχ. ανακυκλωμένων υλικών αποτρέπεται η μόλυνση του περιβάλλοντος και μειώνεται η...
  • Página 102: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών. Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν της Black & Decker CS3653LC παρουσιάσει βλάβη εξαιτίας ελαττωματικών υλικών, ποιότητας εργασίας ή έλλειψης συμφωνίας με τις Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά...
  • Página 103 Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www. blackanddecker.gr για να καταχωρήσετε το νέο σας προϊόν BLACK+DECKER και για να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές προσφορές. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη μάρκα BLACK+DECKER και τη σειρά των προϊόντων μας θα βρείτε στη διεύθυνση www.blackanddecker.gr...
  • Página 104 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Tabla de contenido