Sharp LC-20B2E Manual De Manejo
Sharp LC-20B2E Manual De Manejo

Sharp LC-20B2E Manual De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para LC-20B2E:

Publicidad

Enlaces rápidos

Downloaded from:
http://www.usersmanualguide.com/
LC-20B2E
LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
LCD-FÄRG-TV
LCD-KLEURENTELEVISIE
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp LC-20B2E

  • Página 1 LC-20B2E LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD TELEVISIÓN EN COLOR LCD LCD-FÄRG-TV LCD-KLEURENTELEVISIE OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 2 This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL MANUAL DE MANEJO Índice Página Página Estimado Cliente de SHARP ......... 2 Fijando los Ajustes del Sonido ...... 16 Precauciones de Seguridad Importantes ....2 Usando la Tabla de Programas ....17 Accesorios Suministrados ........4 Seleccionando los Ítemes de Menú ....18 Preparación ............
  • Página 4: Estimado Cliente De Sharp

    Estimado Cliente de SHARP Gracias por su compra del televisor LCD en color de SHARP. Para asegurar su seguridad y muchos años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las Precauciones de Seguridad Importantes antes de usar este producto.
  • Página 5 Precauciones de Seguridad Importantes (Continuación) ■ Limpieza—Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar el producto. Utilice un pedazo de tela húmedo para limpiar el producto. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles. ■ Agua y humedad—No utilice este producto cerca del agua, como en una bañera, fregadero de la cocina, tina de lavabo, piscina, o en un sótano mojado.
  • Página 6: Accesorios Suministrados

    Accesorios Suministrados Asegúrese de que los accesorios siguientes han sido suministrados con el producto. Manual de manejo (×1) Control remoto inalámbrico (×1) Adaptador de CA (×1) Cable de CA (×1) * La forma del producto varía en algunos países. Pilas secas R-03 (×2) Abrazadera para cables (×2) Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 7: Preparación

    Preparación Colocando las Pilas en el Control Remoto Antes de usar el aparato de TV con pantalla LCD por primera vez, coloque las dos pilas R-03 suministradas en el control remoto. Cuando las pilas se agotan y el control remoto no funciona, cambie las pilas por pilas R-03 nuevas.
  • Página 8: Conexión De La Alimentación

    Preparación (Continuación) Conexión de la Alimentación Conecte el terminal de entrada de CC del producto. Toma de corriente del hogar Enchufe a la toma de corriente de CA. Cable de CA* Adaptador de CA Al terminal POWER INPUT DC 13 V. * La forma del producto varía en algunos países.
  • Página 9: Primera Instalación

    Preparación (Continuación) Primera Instalación Cuando activa la alimentación de su aparato de TV con pantalla LCD por primera vez, se activa la rutina “Primera Instalación”, que hace que la instalación sea más fácil. Usando esta rutina, puede seleccionar el idioma de visualización en pantalla, y automáticamente buscar y almacenar todos los canales que pueden ser recibidos.
  • Página 10 Preparación (Continuación) Primera Instalación (Continuación) Presione OK para comenzar la E f e c t u a r b ú s q u e d a búsqueda de programa B ú s q u e d a a c t i v a d a , e s p e r e . 0 0 1 MH z P A L - B G automática.
  • Página 11: Nombres De Partes De La Unidad Principal

    Nombres de Partes de la Unidad Principal Unidad principal (Vista delantera) Panel de control superior Volumen (+)/(–) CH ( )/( ) MENU TV/VIDEO (MAIN POWER) MENU TV/VIDEO Altavoces Altavoces Para cambiar el ángulo del aparato de TV con pantalla LCD, incline la pantalla 10 grados hacia adelante o 20 grados hacia atrás.
  • Página 12: Terminales

    Nombres de Partes de la Unidad Principal (Continuación) Terminales Terminal de antena A V -I N AV-IN 1 (Euro- R G B SCART de 21 patillas) AUDIO OUT (L) O U T A U D IO AUDIO OUT (R) Auriculares POWER INPUT P O W E DC 13 V...
  • Página 13: Nombres De Partes Del Control Remoto

    Nombres de Partes del Control Remoto SOUND Cambia el modo de sonido END, Visualización de (Encendido) Estado Activa la visualización SOUND de estado cuando el menú OK, Tabla de Programa no está visualizado. INFO Selección INFO Arriba/Abajo Activa la información de menú...
  • Página 14: Operación Básica

    Operación Básica Activando y Desactivando la Alimentación Principal MAIN POWER (Interruptor) | Presione el interruptor MAIN Visualización en pantalla POWER sobre la parte superior de la unidad principal. El indicador de alimentación/espera cambia instantáneamente de rojo a verde y se activa la unidad principal. Nota: ■...
  • Página 15: Volumen De Sonido

    Operación Básica (Continuación) Volumen de Sonido Para ajustar el volumen | Presione Volumen (+) para SOUND aumentar el volumen del sonido. INFO El valor numérico aumenta. V o l u m e n 5 0 TEXT MENU Silencia- (RED) (GREEN) (YELLOW) (CYAN) | Presione Volumen (–) para miento disminuir el volumen del sonido.
  • Página 16: Cambiando Los Canales

    Operación Básica (Continuación) Cambiando los Canales Puede seleccionar los canales usando Selección de Canales o CH ( • Para controlar el aumento del número de canales disponibles, este aparato de TV con pantalla LCD le permite seleccionar hasta 200 canales (0 al 199). Usando Selección de Canales Cuando se ajusta el canal usando Selección de Canales, termine ingresando el número de canal sosteniendo presionado durante un rato el botón para el último dígito.
  • Página 17: Funciones Prácticas

    Funciones Prácticas Fijando los Ajustes de Brillo Presione Rojo para visualizar el \ \ \ \ \ /| Me n ú b r i l l o “Menú brillo”. SOUND C o n t r a s t e INFO Nota: C o l o r ■...
  • Página 18: Fijando Los Ajustes Del Sonido

    Funciones Prácticas (Continuación) Fijando los Ajustes del Sonido Presione Verde para visualizar el \ \ \ \ \ /| M e n ú S o n i d o “Menú Sonido”. SOUND S o n . a t r a v é s d e E q u i p o H i F i INFO Nota:...
  • Página 19: Usando La Tabla De Programas

    Funciones Prácticas (Continuación) Usando la Tabla de Programas La tabla de programas muestra una lista de programas que pueden recibirse. Se encuentran ubicadas en los canales 0 al 199. El programa actualmente seleccionado se visualiza en azul, y los programas de protección para los niños se visualizan en rojo.
  • Página 20: Seleccionando Los Ítemes De Menú

    Funciones Prácticas (Continuación) Seleccionando los Ítemes de Menú • Los menús pueden usarse para ajustar los varios ajustes de su aparato de TV con pantalla LCD. Seleccione el ítem de menú deseado mediante el uso de los pasos siguientes. ■ Usando los Menús de TV Presione MENU en el control Me n ú...
  • Página 21 Funciones Prácticas (Continuación) Seleccionando los Ítemes de Menú (Continuación) ■ Pantallas de Ajuste del Menú de TV Para los detalles en el uso de cada pantalla de ajuste, refiérase al número de página indicado. (Página 20) (Página 36) V a l o r e s e s t á n d . S o b r e i m p r e s .
  • Página 22: Ajustes Valores Estánd

    Funciones Prácticas (Continuación) Ajustes Valores Estánd. Opcionalmente se pueden fijar los valores estánd. para los ajustes siguientes. También puede llamar fácilmente aquéllos valores estánd. o ajustes fijados en fábrica. • Silenciamiento • Item de menú de imagen: Contraste, Color, Nitidez, Tono, Brillo •...
  • Página 23: Programas

    Funciones Prácticas (Continuación) Programas [1] Búsqueda automática Para buscar y almacenar programas nuevos después de la rutina “Primera Instalación”, realice el procedimiento siguiente. Presione MENU para visualizar el Me n ú T V menú de TV. SOUND V a l o r e s e s t á n d . B r i l l o INFO ' ' /"...
  • Página 24 Funciones Prácticas (Continuación) Programas (Continuación) [1] Búsqueda automática (Continuación) ' ' /" " " " " y/o \ \ \ \ \ /| | | | | para Presione ' \ \ \ \ \ /| B u s c a r p r o g r am a s a u t om . seleccionar la posición de programa Mem o r i z a r d e s d e SOUND...
  • Página 25 Funciones Prácticas (Continuación) Programas (Continuación) [2] Ajuste manual Se pueden fijar los ajustes individuales de programas. Repita los pasos 1 y 2 en [1] \ \ \ \ \ /| Búsqueda automática para SOUND visualizar la pantalla “Programas”. INFO Presione ' ' ' /"...
  • Página 26 Funciones Prácticas (Continuación) Programas (Continuación) [2] Ajuste manual (Continuación) Presione Amarillo para insertar una posición de programa libre SOUND para el canal, o presione Rojo INFO para superponer el canal existente sobre la posición de programa TEXT MENU Rojo marcada. •...
  • Página 27 Funciones Prácticas (Continuación) Programas (Continuación) [3] Ordenar Las posiciones de programa para los programas individuales pueden ser cambiados libremente. Realice los pasos 1 y 2 en [1] \ \ \ \ \ /| Búsqueda automática para SOUND visualizar la pantalla “Programas”. INFO ' ' /"...
  • Página 28 Funciones Prácticas (Continuación) Programas (Continuación) [4] Borrar área de programas Los programas individuales o programas en una gama conectada pueden ser borrados. Realice los pasos 1 y 2 en [1] \ \ \ \ \ /| Búsqueda automática para SOUND visualizar la pantalla “Programas”.
  • Página 29 Funciones Prácticas (Continuación) Programas (Continuación) [5] Introducir/cambiar nombre El nombre de un programa individual puede ser ingresado o cambiado. Realice los pasos 1 y 2 en [1] \ \ \ \ \ /| Búsqueda automática para SOUND visualizar la pantalla “Programas”. INFO ' ' /"...
  • Página 30: Conexiones Av

    Funciones Prácticas (Continuación) Conexiones AV Es posible ajustar manualmente varios ajustes para las conexiones con dispositivos externos en la pantalla de conexiones de AV. [1] A AV1 (programa 199)/AV2 (programa 198)/AVS (programa 197) Seleccione el tipo de señal apropiado y estándar de color para las señales desde el equipo de video conectado al terminal AV1, AV2 o AVS.
  • Página 31 Funciones Prácticas (Continuación) Conexiones AV (Continuación) [2] Progr. con descod. Cuando se conecta a un dispositivo de video al terminal AV1, necesita fijar los ajustes de programa del decodificador. Realice los pasos 1 y 2 en [1] A \ \ \ \ \ /| AV1 (programa 199)/AV2 SOUND (programa 198)/AVS (programa...
  • Página 32 Funciones Prácticas (Continuación) Conexiones AV (Continuación) [3] Para progr. 1...196 La influencia del voltaje de control de AV y puesta en blanco rápida en las posiciones de programa desde 1 al 196, se pueden ajustar. Realice los pasos 1 y 2 en [1] A AV1 (programa 199)/AV2 \ \ \ \ \ /| (programa 198)/AVS (programa...
  • Página 33: Restricción Niños

    Funciones Prácticas (Continuación) Restricción Niños IImportante: ■ Refiérase a la página 57 en inglés para "AVISO IMPORTANTE SOBRE LA DESACTIVACIÓN DE LA PROTECCIÓN PARA NIÑOS AVANZADA". La función de restricción niños bloquea la visión de cualquier canal para el cual se ha ajustado la restricción niños.
  • Página 34 Funciones Prácticas (Continuación) Restricción Niños (Continuación) [2] Cambiando/cancelando un PIN Para cambiar un PIN Realice los pasos 1 al 3 en [1] SOUND Definiendo un PIN para visualizar INFO la pantalla de ingreso de PIN. TEXT MENU Ingrese su PIN de cuatro dígitos M e n ú...
  • Página 35 Funciones Prácticas (Continuación) Restricción Niños (Continuación) [3] Ajustando la restricción niños Existen cuatro maneras diferentes de activar una restricción niños: 1. Restricción niños general para todos los programas inmediatamente. 2. Restricción niños general para todos los programas con límite de tiempo diario. 3.
  • Página 36 Funciones Prácticas (Continuación) Restricción Niños (Continuación) [3] Ajustando la restricción niños (Continuación) Item de ajuste Selección/valor de ingreso Descripción Seleccione “sí” para activar la restricción niños inmediatamente (después que el aparato de TV con Al instante sí pantalla LCD ha sido desactivado y activado de nuevo). Para que la protección (bloqueo de canales) se mantenga efectiva se selecciona “no”.
  • Página 37 Funciones Prácticas (Continuación) Restricción Niños (Continuación) [4] Cancelando temporariamente el ajuste de restricción niños Puede ver un programa al que se la ajustado la restricción niños, cancelando temporariamente el ajuste de restricción niños. Para ingresar su PIN (número de identificación personal) y cancelar la restricción niños si aparece la indicación para hacerlo, realice el procedimiento siguiente.
  • Página 38: Sobreimpres. Pantalla

    Funciones Prácticas (Continuación) Sobreimpres. Pantalla Para las visualizaciones en pantalla puede hacer varios ajustes. Presione MENU para visualizar el \ \ \ \ \ /| menú de TV. SOUND ' ' /" " " " " para seleccionar INFO Presione ' M e n ú...
  • Página 39: Funciones De Reloj

    Funciones Prácticas (Continuación) Funciones de Reloj Presione MENU para visualizar el \ \ \ \ \ /| menú de TV. SOUND Presione ' ' ' /" " " " " para seleccionar INFO M e n ú T V “Funciones de reloj”, y luego TEXT MENU MENU...
  • Página 40: Ajustando La Hora Y Fecha (Manual)

    Funciones Prácticas (Continuación) Ajustando la Hora y Fecha (Manual) La hora y fecha pueden ajustarse manualmente si el aparato de TV con pantalla LCD no es capaz de conseguir estos datos desde la función Teletexto. Presione MENU para visualizar el menú...
  • Página 41: Selección De Emisión Nicam

    Funciones Prácticas (Continuación) Selección de Emisión NICAM Esto permite la selección del modo de recepción cuando se recibe una señal NICAM-I o NICAM-B/G. Para que disfrute de la emisión NICAM, este aparato de TV con pantalla LCD recibe emisiones bilingües, monofónicas y en estéreo del sistema NICAM.
  • Página 42: Emisiones Igr (Sistema Estéreo Alemán)

    Funciones Prácticas (Continuación) Emisiones IGR (Sistema Estéreo Alemán) Esto permite la selección del modo de recepción cuando se recibe una señal IGR-B/G. Para que disfrute de la emisión IGR, este aparato de TV con pantalla LCD recibe emisiones bilingües, monofónicas y en estéreo del sistema IGR.
  • Página 43: Teletexto

    La hora que aparece depende en “Tiempo sobreimpresión” (refiérase a la página 36.) 3 6 9 SHARP - T E XT 0 2 : 5 2 : 2 1 • El sistema FLOP para el Teletexto se transmite actualmente en el Reino Unido.
  • Página 44 Teletexto (Continuación) [1] Activando y desactivando el modo de Teletexto 3 6 9 SHARP - T E X T 0 2 : 5 2 : 0 6 Seleccione un canal de TV que se encuentre emitiendo el programa SOUND Teletext.
  • Página 45 Teletexto (Continuación) [3] Cambiando las páginas secundarias Si se han seleccionado entre varias páginas secundarias, puede visualizar una línea de control que contiene los números de página secundaria. Presione \ \ \ \ \ /| | | | | . La línea de control \ \ \ \ \ /| con los números de página SOUND...
  • Página 46 Teletexto (Continuación) [5] Usando el menú de Teletexto Presione MENU en el modo de T e l e t e x t me n u Teletexto para visualizar el menú de Teletexto. SOUND N e w s f l a s h INFO R e v e a l ' ' /"...
  • Página 47 Teletexto (Continuación) [5] Usando el menú de Teletexto (Continuación) Para seleccionar el juego de caracteres \ \ \ \ \ /| SOUND Con la pantalla “Character set”, T e l e t e x t me n u INFO presione ' ' ' /"...
  • Página 48: Conectando Dispositivos Externos

    Conectando Dispositivos Externos Se puede disfrutar de vídeo y sonido conectando una videograbadora o una consola de videojuegos a los terminales en la parte trasera de la unidad principal. Cuando vaya a conectar un dispositivo externo, desconecte la alimentación de la unidad principal y del dispositivo que vaya a conectar para evitar cualquier posible daño.
  • Página 49: Euro-Scart De 21 Patillas (Rgb)

    Conectando Dispositivos Externos (Continuación) Conexión de un decodificador a través del terminal Euro-SCART de 21 Patillas (AV-IN 1/RGB) A V -I N R G B O U T A U D IO P O W E IN P U T D C 1 3 V Euro-SCART de 21 Patillas (RGB) 1.
  • Página 50 Conectando Dispositivos Externos (Continuación) Conexión de una videograbadora o un sistema de videojuegos para el hogar (AV-IN 2) - I N Al terminal de entrada Al terminal Al terminal S-VIDEO AV-IN 2 AV-IN 2 Cable S-Video Cable de audio/video Cable de audio/video Al terminal de Al terminal de Al terminal de...
  • Página 51: Generación De Audio (Audio Out)

    Conectando Dispositivos Externos (Continuación) Generación de audio (AUDIO OUT) Es posible generar audio desde el aparato de TV con pantalla LCD a través de los terminales AUDIO OUT. A V -I N 1 R G B O U T A U D IO P O W E IN P U T D C 1 3 V...
  • Página 52: Solución De Problemas

    Solución de Problemas Antes de llamar al servicio de reparaciones, haga las siguientes comprobaciones para ver si puede remediar los síntomas detectados. Televisor Página de Problema Elemento a comprobar referencia • Asegúrese de que el adaptador de CA esté bien insertado en la toma de corriente.
  • Página 53 Solución de Problemas (Continuación) Televisor Página de Mensaje en pantalla Elemento a comprobar referencia • Retiérase a “Sub-title pages” (la pantalla de subtítulos) del menu del teletexto para asegurarse de que el canal para los subtítulos de su país este puesto. –...
  • Página 54: Especificaciones

    ■ Como parte de la politica de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el disseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción.
  • Página 55: Dibujos Dimensionales

    Dibujos Dimensionales Unidad: mm MENU TV/VIDEO 403,28 401,3 95,2 60,5 AV-IN 2 VIDEO AUDIO AV-IN 1 S-VIDEO AUDIO OUT POWER INPUT DC13V 12,5 163,9 65,5 229,4 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 56 IMPORTANT NOTE ON DISENGAGING ADVANCED CHILD LOCK We suggest removing the following instruction respectively with page 55 and 57. As this Operation Manual is multilingual, we also suggest the same with each language. If you have forgotten your personal code number and cannot disengage ADVANCED CHILD LOCK, follow the procedure below. 1.
  • Página 57 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 58 AVISO IMPORTANTE SOBRE LA DESACTIVACIÓN DE LA PROTECCIÓN PARA NIÑOS AVANZADA Se sugiere retirar las siguientes instrucciones respectivamente con las páginas 55 y 57 en inglés. Como este manual de manejo es multilingüe, también sugerimos lo mismo para cada idioma. Si ha olvidado su número de código personal (PIN) y no puede desactivar la PROTECCIÓN PARA NIÑOS AVANZADA, siga el procedimiento siguiente.
  • Página 59 Memo Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 60 Memo Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 61 Memo Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 62 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Tabla de contenido