SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE UK The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Los ejemplos utilizados en todo este manual se basan en el modelo LC-32AD5E. • Índice Accesorios suministrados ............ Funciones útiles ................. 8 Estimado cliente de SHARP ............2 MODO PANORÁMICO ............18 Precauciones importantes de seguridad ........2 Imagen fija ................18 Uso de la Tabla del programa ..........19 Marcas comerciales ..............
Estimado cliente de SHARP Gracias por comprar el televisor en color LCD SHARP. Para asegurarse de que usa el producto de forma segura y evitar problemas de funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad antes de usar el producto.
Guía rápida Montaje del soporte (LC-26AD5E, LC-26AD5S, LC-32AD5E, LC-32AD5S) Antes de realizar trabajos, ponga amortiguación por la zona de la base en la que se vaya a colocar el televisor asegurándose de que la zona esté completamente plana. De este modo evitará que se dañe. Antes de montar (o desmontar) el soporte, desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.
Este televisor se instalará en la pared solamente con el soporte de montaje en pared disponible a través de SHARP. (Consulte la página 33.) El uso de otras soporte de montaje en pared puede conducir a una instalación inestable y esto puede causar lesiones graves.
Guía rápida Colocación de las pilas Antes de utilizar el televisor por primera vez, inserte dos pilas tamaño “AA” (suministradas). Cuando se agoten las pilas y el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del tamaño “AA”.
Guía rápida Mando a distancia 5 P ( (Alimentación en espera/ conectada) TV/DTV: Selecciona el canal. Exterior: Cambia al modo de entrada Para entrar en el modo de espera o de TV o DTV. conectar la alimentación. (Véase la Teletexto: Para ir a la página página 8.) siguiente/anterior.
Guía rápida Configuración de su país o área Televisor (vista frontal) Presione ◀/▶ para seleccionar su país o área en la lista de “Primera instalación (País)”. Sensor del mando a distancia • Sólo puede cambiar “Sistema de color” y “Sistema de sonido”...
Utilización de un equipo externo Ajuste de la fuente de entrada Conexión a un reproductor DVD Presione en el mando a distancia o en el televisor. Puede utilizar los terminales EXT 2, 3, 4, 5 (HDMI) o • Se visualiza el menú “Fuente entr.”. 6 (HDMI) para conectar un reproductor DVD u otros Presione ▲/▼...
Utilización de un equipo externo Conexión de un descodificador Se puede usar el terminal EXT 1 cuando se conecte un descodificador u otros equipos audiovisuales. EXT Cable SCART* Descodificador NOTA • No conecte del descodificador al terminal EXT 2. Conexión de un PC Utilice los terminales EXT 7 para conectar un PC.
Operaciones del menú Botones de operaciones de menús Visualización en pantalla Ejemplo Utilice los botones siguientes del mando a distancia para utilizar el menú. ① ② ③ ④ Ima g en Audio Inst. Opciones MODO AV [ DINÁMICO ] Retroilum. +8 ] −...
Operaciones del menú Operaciones comunes Menú Imagen Operación de menú: A Ima g en MODO AV [ DINÁMICO ] Presione MENU y se visualizará la pantalla Retroilum. +8 ] − ① Contraste 50 ] − MENÚ. Brillo − Color +4 ] −...
Operaciones del menú Menú Audio Ajustes del modo Imagen Operación de menú: A (página 2) Audio Puede hacer varios ajustes en el modo Imagen. A g udos − Graves − Balance 0 ] L Elementos Son. altavoces Descripción Vol. Auto seleccionables Sonido ambiental Voz clara...
Operaciones del menú Para el ajuste “Son. altavoces” Menú Inst. (Instalación) • Los modos de salida del sonido difieren dependiendo de si se recibe o no una señal NICAM o estéreo A2. Inst. (Véase la página 6. • Pro g ramas Para el ajuste “Vol.
Operaciones del menú Programas Sólo TV Ajuste manual En esta sección se describe cómo configurar Se pueden fijar los ajustes individuales de manualmente canales de televisión analógicos. programas. Presione MENU para visualizar la pantalla Menú. Selección/ Elementos Gama de Descripción Presione ◀/▶...
Operaciones del menú Para ajustar un bloqueo para niños para Bloq. para niños (Bloqueo para niños) programas individuales Importante: Realice los pasos y 2 en [2] Ajuste del bloqueo para niños para visualizar la pantalla • Consulte la página 34 para “AVISO IMPORTANTE SOBRE LA DESACTIVACIÓN DE LA PROTECCIÓN “Bloq.
Operaciones del menú Menú Opciones Modo 4:3 Operación de menú: A (página 2) Opciones Temp. de apa g ado La señal WSS tiene una función de cambio Reducción de ruido Apa. sin señal automático de 4:3 que permite seleccionar entre Apa.
Funciones útiles MODO PANORÁMICO MODO PANORÁMICO Sólo TV/DTV/AV Sólo PC Puede seleccionar el tamaño de la imagen. El Puede seleccionar el tamaño de la imagen. tamaño de imagen seleccionable cambia según el Permite congelar una película en la pantalla. tipo de la señal recibida. Presione •...
Funciones útiles Funciones de los botones Uso de la Tabla del programa Botones Descripción La Tabla del programa muestra una lista de todos los programas que pueden recibirse. Se encuentran Aumenta o disminuye el número de página. ubicados en los canales 1 al 99. Color Presionando el botón de Color (Rojo/Verde/ Para seleccionar el programa deseado...
Operaciones del menú DTV Botones de operación del menú DTV Visualización en pantalla para DTV Ejemplo Utilice los siguientes botones en el mando a distancia para controlar el menú DTV. Menú principal Config. Idioma ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦...
Operaciones del menú DTV Acerca del uso de la pantalla de juego Config. Idioma de caracteres En algunos casos se le pedirá que entre caracteres. Consulte los detalles a continuación. Ejemplo de pantalla de juego de caracteres alfanuméricos Navegar Renom. Presione ◀/▶...
Página 24
Operaciones del menú DTV Favorito Saltar Asigna servicios a 4 grupos de favoritos diferentes. Los servicios que están ajustados para ser omitidos no se captarán cuando se presione P ( Presione ▲/▼ para seleccionar el servicio deseado. Presione ▲/▼ para seleccionar el servicio deseado.
Operaciones del menú DTV Instalación Mov. (Mover) En esta sección se describe cómo realizar las Cambia el orden del servicio seleccionado moviendo configuraciones de DTV después de ejecutar la la posición del servicio. Instalación automática inicial en la página 8. Presione ▲/▼...
Operaciones del menú DTV Conf portadora (Configuración de la Conf. sistema (Configuración del portadora) sistema) Sirve para poder renombrar (etiquetar), eliminar Para configurar los ajustes de visualización en o reexplorar las portadoras. “Portadora” en este pantalla y del bloqueo para niños. contexto se refiere a una emisora de servicio que brinda un juego de servicios individuales.
Operaciones del menú DTV Config. Contraseña (Configuración de Actualiz. Software (Actualización de la contraseña) (Bloqueo parental) software) Esta función permite restringir los servicios de TV y El software utilizado para controlar el descodificador de radio. Esto impide que los niños vean escenas con DTV incorporado puede actualizarse si es necesario.
Operaciones del menú DTV NOTA Interfaz común • Para ver emisiones de TV de pago necesitará hacer un contrato con un proveedor de servicios. Verifique la información detallada sobre la tarjeta de Póngase en contacto con un proveedor de servicios módulo de interfaz común en uso.
Funciones útiles (DTV) Para ver un evento actualmente en el aire, Acerca de la EPG presione OK. • El botón “ ” de los botones de navegación se Con la Guía de Programas Electrónica (EPG), mostrará como “ ” cuando el cursor esté puede revisar la programación de eventos de DTV seleccionando un evento que esté...
Funciones útiles (DTV) Visualización de un rótulo de servicio Cambio de la hora de inicio del evento Seleccione la hora de inicio del evento que Un rótulo de servicio muestra nombres de eventos, desee cambiar y presione AMARILLO (Editar hora de comienzo/terminación de un evento y otra temporizador).
Funciones útiles (DTV) Utilización de la función de audio Uso del Servicio Digital (Reino Unido solamente) múltiple Cambia el modo y el idioma del audio para el servicio Algunos servicios le ofrecen programas con Servicio visualizado actualmente. Digital, permitiendo que pruebe el sistema DTV interactivamente.
Apéndice Condiciones de comunicación Tabla de compatibilidad con PC Ajuste las comunicaciones RS-232C en el PC para que concuerden con las condiciones de las Frecuencia Frecuencia Estándar comunicaciones del televisor. Resolución horizontal vertical VESA Los ajustes de comunicación del televisor son los siguientes: 640 ×...
Página 33
Apéndice Comandos ELEMENTO DE CONTROL COMANDO PARÁMETRO CONTENIDO DE CONTROL ELEMENTO DE CONTROL COMANDO PARÁMETRO CONTENIDO DE CONTROL AJUSTE DE LA ALIMENTACIÓN POSICIÓN POSICIÓN H PC P O S ALIMENTACIÓN P O W R DESCONECTADA (-30 a +30) (EN ESPERA) P O S ? PC (-30 a +30) SELECCIÓN DE...
Apéndice Solución de problemas Problema Solución posible • No hay alimentación. • Verifique si ha presionado en el televisor. (Véase la página 8.) Si el indicador en el televisor se enciende en rojo, presione en el mando a distancia. • ¿Está...
Para LC-20AD5E, LC-20AD5S: La entrada de audio se comparte con EXT 5 y EXT 6. • Como parte de una política de mejora continua, SHARP se reserva el derecho a efectuar cambios, sin previa notificación, en el diseño y en las características técnicas para mejorar el producto. Las cifras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción.
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, que le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Página 37
Unit: mm LC-20AD5E, LC-20AD5S 445.2 LC-26AD5E, LC-26AD5S 567.5...
Página 39
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland Printed on environmentally friendly paper Printed in Poland Auf ökologischem Papier gedruckt Gedruckt in Polen Imprimé sur papier écologique Imprimé en Pologne...