Página 1
LC-20B6E LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD TELEVISIÓN EN COLOR LCD LCD-KLEURENTELEVISIE OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE MANEJO GEBRUIKSAANWIJZING...
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
LC-20B6E TELEVISIÓN EN COLOR LCD ESPAÑOL MANUAL DE MANEJO Índice Estimado cliente de SHARP ..........2 Utilización de la tabla de programas de radio FM ..24 Precauciones de seguridad importantes ....... 2 Rotar ................25 Marca comercial ............... 3 Conexiones AV ............
Estimado cliente de SHARP Gracias por haber adquirido este producto de TV en color con pantalla LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad de su producto, y para que funcione durante muchos años sin ningún problema, lea atentamente las Precauciones de seguridad importantes antes de utilizarlo.
Precauciones de seguridad importantes (Continuación) • Limpieza—Desenchufe el cable • El panel LCD de este producto es de CA de la toma de CA antes de de cristal. Por lo tanto, podrá limpiar el producto. Utilice un romperse si el producto se cae o paño humedecido para limpiar el recibe un impacto fuerte.
Accesorios suministrados Asegúrese de que los accesorios siguientes han sido suministrados con el aparato de TV con pantalla LCD. Mando a distancia Pilas tamaño “AAA” (×2) Páginas 5 y 10 Página 5 Adaptador de CA Cable de CA *La forma del producto puede variar entro los distintos países. Página 6 Página 6 Retén de cable...
Preparación Inserción de las pilas en el mando a distancia Antes de usar el aparato de TV con pantalla LCD por primera vez, coloque en el mando a distancia las dos pilas tamaño “AAA” (suministradas). Cuando se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del tamaño “AAA”.
Preparación (Continuación) Conexión de la alimentación Conecte el terminal de entrada de CC del aparato de TV con pantalla LCD utilizando el adaptador de CA y el cable de CA (ambos suministrados). (Interruptor) Para abrir la cubierta tire Para abrir la cubierta del gancho hacia abajo.
Preparación (Continuación) Primera puesta en servicio Presione '/" para seleccionar “Efectuar Al encender el aparato de TV con pantalla LCD por primera vez, se activa la rutina primera puesta en servicio, que búsqueda”, y presione OK. facilita la instalación. Usando esta rutina, puede seleccionar P r i m e r a i n s t a l a c i ó...
Nombres de partes de la unidad principal Cómo ajustar el ángulo Controles Panel de control superior (Interruptor) INPUT(Entrada) MENU(Menú) CH ( )/( ) (Canal) i (–)/(+) (Volumen) Sujete la manija de transporte e incline la pantalla mientras estabiliza el soporte con su otra mano.
Nombres de partes de la unidad principal (Continuación) Terminales Vista trasera Manija de transporte ANALOG RGB AUDIO OUT VIDEO PC-IN AUDIO (L) AV-IN2 AUDIO AUDIO (R) S-VIDEO RGB (Euro- SCART de 21 contactos) Terminal de antena FM COMPONENT/ AV-IN1 Terminal de antena ( Terminal ENTRADA DE ALIMENTACIÓN (12 V CC)
Nombres de partes del mando a distancia SUBPAGE (Subpágina) RADIO (Radio) Visualiza directamente el Cambia al modo Radio FM. teletexto de la subpágina. (Pág. 11) (Pág. 34) TIMER (Temporizador) HOLD (Mantenimiento) Muestra la pantalla del menú Retiene la página de de temporizador.
Operación básica Activando y desactivando la alimentación principal Cambio de los modos de entrada (AV1/AV2/Componentes/PC/Radio FM/TV) (Interruptor) Encienda los dispositivos conectados. Presione INPUT para seleccionar la fuente de entrada aplicable. • La pantalla cambia secuencialmente entre los modos AV1, AV2, PC, Radio FM y TV cada vez que se presiona INPUT. •...
Operación básica (Continuación) Volumen de sonido Cambiando los canales Puede seleccionar canales utilizando Selección de Canales o CH ( NOTA • Para manejar el número, cada vez mayor, de canales disponibles, este aparato de TV con pantalla LCD le permite seleccionar hasta 160 canales (0 a 159) de TV y hasta 40 emisoras (0 a 39) de radio FM.
Operación básica (Continuación) Seleccionando los ítemes de menú Los menús pueden usarse para ajustar los variados ajustes de su aparato de TV con pantalla LCD. Seleccione el ítem de menú deseado mediante el uso de los pasos siguientes. Vea la siguiente página para la pantalla de cada menú. NOTA •...
Página 16
Operación básica (Continuación) ■ Pantallas de ajuste del menú Si desea más información sobre las opciones de cada menú, consulte el número de página indicado a continuación. NOTA • Las ilustraciones de las visualizaciones de la pantalla de este manual tienen la finalidad de servir de explicación, y pueden ser un poco diferentes de las operaciones reales.
Ajustes básicos Ajustes de imagen Temperatura del color Ajusta la temperatura del color para ofrecer un mejor bal- Ajuste la imagen a la medida de sus preferencias. Consulte ance de blanco. la siguiente tabla para ver los ítemes de ajuste. Presione MENU para visualizar la pantalla de menú.
Ajustes básicos (Continuación) Ajuste de E/P Modo cine Detecta automáticamente una fuente de película (codificada Ajusta la temperatura del color para ofrecer un mejor bal- originalmente a 24 fotogramas/segundo), la analiza y luego ance de blanco. recrea cada fotograma fijo para ofrecer una calidad de imagen de alta definición.
Funciones prácticas Ajustes del sonido Ajustes del modo Sonido Ajuste la calidad del sonido y el volumen según sus preferencias. Puede hacer varios ajustes en el modo Sonido. Consulte la siguiente tabla para ver los ítemes de ajuste. Presione MENU para visualizar la pantalla de menú. Realice los pasos 1 y 2 en Ajustes del sonido para •...
Funciones prácticas (Continuación) Realzar voz Expansor de sonido Micronas ® VOICE, la tecnología de mejora de voz y Esta opción puede aumentar la amplitud del sonido. procesamiento de inteligibilidad de Micronas GmbH, tiene las Realice los pasos 1 a 3 en Realzar voz para visualizar siguientes características: la pantalla “Avanzado”.
Funciones prácticas (Continuación) Presione '/"/\/| para seleccionar la posición de Programas de TV programa desde la que se van a memorizar los programas, y presione OK para retornar a la pantalla [1] Búsqueda automática de ajuste de búsqueda automática. Para buscar y memorizar nuevos programas de TV M e n ú...
Página 22
Funciones prácticas (Continuación) Ítem seleccionado Selección/Gama de valor Descripción [4] Borrar área de programas Programa 0–159 El canal cambia al canal superior o Los programas individuales o programas en una gama al canal inferior. conectada pueden ser borrados. Frecuencia 045 – 863 (MHz) Gamas de frecuencias que pueden recibirse dependiendo de la norma de TV, lugar de instalación y gama.
Funciones prácticas (Continuación) Utilización de la tabla de programas de TV [5] Introducir/cambiar nombre El nombre de un programa individual puede ser ingresado o cambiado. La tabla de programas muestra una lista de programas que pueden recibirse. Se encuentran ubicados en los canales 0 al 159.
Funciones prácticas (Continuación) Presione '/" para seleccionar “Efectuar búsqueda”, y Programas de radio FM presione OK para comenzar la búsqueda automática de programas. [1] Búsqueda automática ú [ I n s t . : P r o g r a m a s - R a d i o F M ] M e n M e n...
Página 25
Funciones prácticas (Continuación) Ítem seleccionado Selección/Gama de valor Descripción [4] Borrar área de programas Programa 0–39 El canal cambia al canal superior o Los programas individuales o programas en una gama al canal inferior. conectada pueden ser borrados. Frecuencia 87,5 – 108 (MHz) Frecuencias que pueden recibirse dependiendo del lugar de instalación y el alcance.
Funciones prácticas (Continuación) Utilización de la tabla de programas de [5] Introducir/cambiar nombre El nombre de un programa individual puede ser radio FM ingresado o cambiado. La tabla de programas muestra una lista de programas que pueden recibirse. Se encuentran ubicados en los canales 0 al 39.
Funciones prácticas (Continuación) Rotar Conexiones AV Puede cambiar la orientación de la imagen. Es posible ajustar manualmente varios ajustes para las conexiones con dispositivos externos en la pantalla “Conexiones AV”. [1] AV1/AV2 Seleccione el tipo de señal apropiado y estándar de color para las señales desde el equipo de vídeo conectado al terminal AV1 ó...
Página 28
Funciones prácticas (Continuación) NOTA Ítem seleccionado Selección Descripción • Después de poner un ítem o ambos en “Sí”, y cuando se introduzca Selec. Componentes, Selección del terminal usado tensión de conmutación AV y señal RGB, la imagen apropiada se Terminal SCART para el equipo conectado.
Funciones prácticas (Continuación) Ajuste de reloj Idioma Las funciones de temporizador que activan la alimentación El lenguaje de la visualización en pantalla puede en una hora especificada, no funcionan a menos que el reloj seleccionarse entre inglés, alemán, francés, español, haya sido ajustado.
Funciones prácticas (Continuación) Ajuste de retroiluminación y alimentación Modo panorámico Puede ajustar el brillo de la pantalla y la desconexión de la Puede seleccionar el tamaño en la pantalla de la imagen del alimentación. reproductor de DVD entre los cuatro modos siguientes: “4:3”, “16:9”, “Zoom”...
Funciones prácticas (Continuación) Funciones de reloj Visualización sobre la pantalla Puede ajustar “Temporizador de apagado” y “Temporizador encendido” para Para las visualizaciones en pantalla puede ajustar varios ajustes. apagar y encender automáticamente el aparato de TV con pantalla LCD. Realice los pasos 1 y 2 en Ajuste de retroiluminación y alimentación para visualizar la pantalla del menú...
Funciones prácticas (Continuación) Bloqueo para niños [2] Cambiando/Cancelando un código secreto Importante: • Refiérase a la página 45 para “AVISO IMPORTANTE SOBRE LA DESACTIVACIÓN DE LA PROTECCIÓN PARA NIÑOS AVANZADA”. La función Bloqueo para niños bloquea la visión de cualquier canal para el cual se ha ajustado Bloqueo para niños.
Página 33
Funciones prácticas (Continuación) [3] Ajustando Bloqueo para niños NOTA • Existen cuatro maneras diferentes de activar un • Si el tiempo de reloj actual se encuentra dentro del límite de tiempo, Bloqueo para niños se activa inmediatamente después de bloqueo para niños: que el aparato de TV con pantalla LCD se desactiva y activa de 1.
Funciones prácticas (Continuación) Selección de emisión NICAM Selección de emisiones estéreo A2 Esto permite la selección del modo de recepción cuando se Esto permite la selección del modo de recepción cuando se recibe una señal NICAM-I o NICAM-B/G. Para disfrutar de la recibe una señal estéreo A2.
Teletexto ■ ¿Qué es el Teletexto? [1] Encendiendo y apagando el modo Teletexto Teletexto es un servicio de información organizado de manera similar a una revista, que es provisto por algunas emisoras de TV además de una emisión de televisión regular.
Página 36
Teletexto (Continuación) [3] Cambiando las páginas secundarias [5] Usando el menú de Teletexto Si se ha seleccionado entre varias páginas secundarias, puede visualizar una línea de control que contiene los números de página secundaria. Para seleccionar el juego de caracteres Durante la emisión de teletexto, presione MENU para visualizar la pantalla “Juego de caracteres”.
Conexión de un PC Visualización de una imagen desde un PC Utilice el terminal PC-IN para conectar un PC. NOTA • Este aparato de TV con pantalla LCD es compatible con la norma VESA DDC 1/DDC 2B. • No olvide leer los manuales de manejo de los dispositivos que desee conectar antes de hacer las conexiones. •...
Conexión de un PC (Continuación) Señal de entrada (para el modo PC) Ajustes de Sincronismo fino (para el modo PC) Seleccione la señal de entrada del ordenador antes de Ajuste la imagen del PC utilizando el menú “Sincronismo fino”. visualizar la imagen del PC en la pantalla del aparato de TV con pantalla LCD.
Conexión de un PC (Continuación) Gestión de alimentación (para el modo PC) Cuadro de compatibilidad del PC Cuando se ajusta esta función a “Activado”, la alimentación Frecuencia Frecuencia se apagará automáticamente. Resolución PC/MAC horizontal vertical Compatible (kHz) (Hz) 31,5 640 × 400 37,9 31,5 720 ×...
Conectando dispositivos externos Podrá disfrutar de imagen y sonido conectando dispositivos, como una videograbadora o una consola de videojuegos, a los terminales de la parte trasera del aparato de TV con pantalla LCD. Al conectar un dispositivo externo, apague primero la alimentación del aparato de TV con pantalla LCD para evitar cualquier daño. Ejemplo de dispositivos externos que pueden conectarse Al terminal AV-IN1 Al terminal PC-IN...
Conectando dispositivos externos (Continuación) Conexión a los terminales COMPONENT/AV-IN1/AV-IN2/PC-IN Cable RGB (suministrado) Cable de audio de ø3,5 mm con miniclavija (comercialmente disponible) Conector Euro-SCART de 21 contactos (comercialmente disponible) Decodificador Reproductor de DVD Cable de componentes (comercialmente disponible) Video Audio (L) Audio (R) Cable de audio/vídeo (comercialmente disponible)
Solución de problemas Antes de llamar al servicio de reparaciones, haga las siguientes comprobaciones para ver si puede remediar los síntomas detectados. Aparato de TV con pantalla LCD Página de Problema Elemento a comprobar referencia • Asegúrese de que el adaptador de CA esté bien insertado en la toma de corriente.
Solución de problemas (Continuación) Antena Problema Elemento a comprobar • La recepción puede ser débil. • La calidad de la emisión pueda estar mala. La imagen no es • Asegúrese de que la antena esté dirigida en la dirección correcta. nítida.
25°C/77°F bajo condiciones de iluminación y brillo normales. ■ Como parte de la politica de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el disseño y especificaciones para la mejora del aparato de TV con pantalla LCD sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de...
Página 47
NO TIRE ESTE PRODUCTO CON LA BASURA DE CASA NI MEZCLADO CON OTRO TIPO DE BASURA PORQUE PODRÍA CONTAMINAR EL MEDIO AMBIENTE Sharp Corporation está comprometida con la protección del medio ambiente y la conservación de energía. Nuestro objetivo es reducir el impacto ambiental de nuestros productos implementando y mejorando para ello de forma continua nuestras tecnolgías de productos, diseños e información al cliente dirigidos hacia la conservación ambiental.
Página 49
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...