Página 1
LC-20S1E LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD TELEVISIÓN EN COLOR LCD LCD-FÄRG-TV LCD-KLEURENTELEVISIE OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING...
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
ESPAÑOL MANUAL DE MANEJO Índice Página Página Estimado Cliente de SHARP ....... 2 Funciones Prácticas........15 Precauciones de Seguridad Importantes ... 2 Fijando los Ajustes de Imagen ....15 Accesorios Suministrados ......4 Fijando los Ajustes del Sonido ....15 Preparación ...........
Estimado Cliente de SHARP Gracias por su compra del televisor LCD en color de SHARP. Para asegurar su seguridad y muchos años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las Precauciones de Seguridad Importantes antes de usar este producto.
Página 5
Precauciones de Seguridad Importantes (Continuación) ■ Limpieza—Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar el producto. Utilice un pedazo de tela húmedo para limpiar el producto. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles. ■ Agua y humedad—No utilice este producto cerca del agua, como en una bañera, fregadero de la cocina, tina de lavabo, piscina, o en un sótano mojado.
Accesorios Suministrados Asegúrese de que los accesorios siguientes han sido suministrados con el producto. Control remoto inalámbrico (×1) Pilas R-03 (tamaño “AAA”, tipo UM/SUM-4) (×2) Adaptador de CA (×1) Cable de CA (×1) *La forma del producto varía en algunos países. Manual de manejo (×1) Abrazadera para cables (×1)
Preparación Colocando las Pilas en el Control Remoto Antes de usar el aparato de TV con pantalla LCD por primera vez, coloque las dos pilas R-03 (tamaño “AAA”, tipo UM/SUM- 4) suministradas en el control remoto. Cuando las pilas se agotan y el control remoto no funciona, cambie las pilas por pilas R-03 (tamaño “AAA”, tipo UM/SUM-4) nuevas.
Preparación (Continuación) Conexión de la Alimentación Conecte al terminal de entrada de CC del producto. X (Interruptor) Toma de corriente del hogar Al terminal POWER INPUT. Enchufe a la toma de corriente de CA. Cable de CA* Adaptador de CA * La forma del producto varía en algunos países.
Preparación (Continuación) Primera Instalación Cuando activa la alimentación de su aparato de TV con pantalla LCD por primera vez, se activa la rutina de Primera Instalación, que hace que la instalación sea más fácil. Usando esta rutina, puede seleccionar el idioma de visualización en pantalla, y automáticamente buscar y almacenar todos los canales que pueden ser recibidos.
Nombres de Partes de la Unidad Principal Controles Panel de contral superior i (–)/(+) (Volumen) CH ( )/( ) MENU TV/VIDEO X (Interruptor) La pantalla se puede ajustar hacia atrás con un ángulo de entre 12 y 35 grados. La pantalla no se puede poner en posición vertical.
Nombres de Partes de la Unidad Principal (Continuación) Terminales POWER INPUT DC12V (Entrada de Alimentación (12V de CC)) Terminal de antena AV-IN 1 (Euro-SCART de 21 contactos) AUDIO OUT (R) AUDIO OUT (L) Vista trasera Manija de transporte Cierre redondo para la ranura estándar de seguridad Kensington Soporte ●...
Nombres de Partes del Control Remoto SUBPAGE (Subpágina) BRIGHT (Brillo) Visualiza directamente el Seleccione el brillo y el OPC teletexto de la subpágina. de la visualización. (Pág. 33) (Pág. 22) TEXT (Teletexto) HOLD (Mantenimiento) Visualiza en la pantalla el Mantiene temporalmente modo de teletexto.
Operación Básica X (Interruptor) Activando y Desactivando la Alimentación Principal Visualización en pantalla ● Presione el X (Interruptor). El indicador de alimentación/espera/ventanilla del sensor remoto cambia instantáneamente de rojo a verde y se activa la unidad principal. • El indicador en la pantalla desaparece después de unos segundos.
Operación Básica (Continuación) Volumen de Sonido Para ajustar el volumen ● Presione i (+) para aumentar el Volumen volumen del sonido. El valor numérico SUBPAGE SUBPAGE aumenta. Volumen ● Presione i (–) para disminuir el volumen del sonido. El valor numérico MENU SOUND SOUND...
Operación Básica (Continuación) Seleccionando los Ítemes de Menú • Los menús pueden usarse para ajustar los variados ajustes de su aparato de TV con pantalla LCD. Seleccione el ítem de menú deseado mediante el uso de los pasos siguientes. SUBPAGE SUBPAGE ■...
Página 16
Operación Básica (Continuación) Seleccionando los Ítemes de Menú (Continuación) ■ Pantallas de Ajuste del Menú de TV Para los detalles en el uso de cada pantalla de ajuste, refiérase al número de página (Página 15) indicado. Menú Imagen [ 50 ] Contraste [ 0 ] Color...
Funciones Prácticas Fijando los Ajustes de Imagen SUBPAGE SUBPAGE Menú Imagen Presione Rojo para visualizar el “Menú [ 50 ] Contraste [ 0 ] Imagen”. Color Valor de negro [ 0 ] MENU SOUND SOUND MENU MENU [ 0 ] Nitidez [ 0 ] Tono...
Funciones Prácticas (Continuación) Ajustes para sonido de alta fidelidad Este programa le ayuda a disfrutar una calidad de sonido más alta, al conectar los terminales AUDIO OUT a un amplificador externo usando un cable de audio. Cuando se cambia “Son. A través de” Menú...
Funciones Prácticas (Continuación) Programas [1] Búsqueda automática Para buscar y almacenar programas nuevos después de la rutina “Primera puesta en servicio”, realice el procedimiento siguiente. Presione MENU para visualizar el Menú TV menú de TV. Imagen Sonido Presione a/b para seleccionar Programas SUBPAGE SUBPAGE...
Página 20
Funciones Prácticas (Continuación) Programas (Continuación) [2] Ajuste manual Se pueden fijar los ajustes individuales de programas. Repita los pasos 1 y 2 en [1] Búsqueda automática para visualizar la pantalla “Programas”. SUBPAGE SUBPAGE Presione a/b para seleccionar “Ajuste Programas manual”, y luego presione OK para Búsqueda automática Ajuste manual visualizar la pantalla “Ajuste manual”.
Página 21
Funciones Prácticas (Continuación) Programas (Continuación) [3] Ordenar Las posiciones de programa para los programas individuales pueden ser cambiadas libremente. Repita los pasos 1 y 2 en Programas [1] Búsqueda automática para Búsqueda automática Ajuste manual visualizar la pantalla “Programas”. Ordenar SUBPAGE SUBPAGE Borrar área de programas...
Página 22
Funciones Prácticas (Continuación) Programas (Continuación) [5] Introducir/cambiar nombre El nombre de un programa individual puede ser ingresado o cambiado. Realice los pasos 1 y 2 en [1] Búsqueda automática para visualizar la pantalla “Programas”. SUBPAGE SUBPAGE Presione a/b para seleccionar Programas “Introducir/cambiar nombre”, y luego Búsqueda automática...
Funciones Prácticas (Continuación) Varios Los ítemes en Varios pueden ser ajustados por el usuario. Presione MENU para visualizar el menú Menú TV Imagen Sonido SUBPAGE SUBPAGE Presione a/b para seleccionar “Varios” Programas Varios y luego presione OK para visualizar la Conexiones AV pantalla de “Varios”.
Página 24
Funciones Prácticas (Continuación) Varios (Continuación) Puede cambiar la pantalla de ajuste de Brillo o Girar directamente. BRIGHT [1] Ajustando Brillo directamente Presione BRIGHT para visualizar la ROTATE pantalla Brillo. SUBPAGE SUBPAGE B r i l l o : b r i l l o Cada vez que presiona BRIGHT, el modo cambia de la siguiente manera.
Funciones Prácticas (Continuación) Sobreimpres. Pantalla Para las visualizaciones en pantalla puede SUBPAGE SUBPAGE Varios ajustar varios ajustes. [ brillo ] Brillo [ normal ] Girar MENU [ desact. ] Auto apagado Ejecute los pasos 1 y 2 en Varios para SOUND SOUND MENU...
Página 26
Funciones Prácticas (Continuación) Restricción Niños (Continuación) [2] Cambiando/cancelando un PIN Para cambiar un PIN Realice los pasos 1 al 3 en [1] Definiendo un PIN para visualizar la SUBPAGE SUBPAGE pantalla de ingreso de PIN. Ingrese su PIN de cuatro dígitos (por Restricción niños MENU ejemplo 1234) con la Selección de...
Página 27
Funciones Prácticas (Continuación) Restricción Niños (Continuación) [3] Ajustando la Restricción niños Existen cuatro maneras diferentes de activar una Restricción niños: 1. Restricción niños general para todos los programas inmediatamente. 2. Restricción niños general para todos los programas con límite de tiempo diario. 3.
Página 28
Funciones Prácticas (Continuación) Restricción Niños (Continuación) [3] Ajustando la Restricción niños (Continuación) Para ajustar una Restricción niños para los programas individuales sin un límite de tiempo. Realice los pasos 1 al 3 en SUBPAGE SUBPAGE [2] Cambiando/cancelando un PIN, para visualizar la pantalla “Restricción niños”.
Funciones Prácticas (Continuación) Conexiones AV Es posible ajustar manualmente varios ajustes para las conexiones con dispositivos externos en la pantalla “Conexiones AV”. [1] AV1/AV2 Seleccione el tipo de señal apropiado y estándar de color para las señales desde el equipo de vídeo conectado al terminal AV1 o AV2. Presione MENU para visualizar el menú...
Página 30
Funciones Prácticas (Continuación) Conexiones AV (Continuación) [2] Para progr. • La influencia del voltaje de control de AV y puesta en blanco rápida en las posiciones de programa desde 0 al 199, se pueden ajustar. • Cuando se conecta una dispositivo de vídeo al terminal AV1, es necesario adjustar el programa de descodificación.
Funciones Prácticas (Continuación) Funciones de Reloj Presione Amarillo para visualizar la Funciones de reloj pantalla “Funciones de reloj”. [ : : ] Hora no ] Desconectar no ] Despertar SUBPAGE SUBPAGE • La pantalla “Funciones de roloj” también Volumen alarma puede visualizarse seleccionando “Funciones de reloj”...
Funciones Prácticas (Continuación) Selección de Emisión NICAM Esto permite la selección del modo de recepción cuando se recibe una señal NICAM-I o NICAM-B/G. Para que disfrute de la emisión NICAM, este aparato de TV con pantalla LCD recibe emisiones bilingües, monofónicas y en estéreo del sistema NICAM.
Funciones Prácticas (Continuación) Emisiones A2 estéreo Esto permite la selección del modo de recepción cuando se recibe una señal A2 estéreo-B/G. Para que disfrute de la emisión A2 estéreo, este aparato de TV con pantalla LCD recibe emisiones bilingües y del sistema A2 estéreo. Estéreo El aparato de TV con pantalla LCD está...
El Teletexto se activa con TEXT en el control remoto y también se cierra con el 3 6 9 SHARP - T EXT 0 2 : 5 2 : 2 1 mismo. El aparato de TV con pantalla LCD puede ser controlado en el modo de Teletexto, ya sea directamente ingresando comandos con el control remoto o indirectamente a través de la visualización en pantalla (sistema de menú).
Página 35
Presione SUBPAGE. La línea de control 3 6 9 SHARP - T E X T 0 2 : 5 2 : 2 1 con los números de página secundaria se visualizan sobre la línea 24, y el...
Página 36
Teletexto (Continuación) [5] Usando el menú de Teletexto Para seleccionar el juego de caracteres HOLD Presione MENU para visualizar la Juego de caracteres pantalla “Juego de caracteres”. TEXT Europa del Oeste Europa del Este Presione a/b para seleccionar el juego Turco/Griego de caracteres deseado.
Conectando Dispositivos Externos Se puede disfrutar de vídeo y sonido conectando una videograbadora o una consola de videojuegos a los terminales de la parte trasera de la unidad principal. Cuando vaya a conectar un dispositivo externo, desconecte la alimentación de la unidad principal y del dispositivo que vaya a conectar para evitar cualquier posible daño.
Conectando Dispositivos Externos (Continuación) Conexión de un decodificador a través del terminal Euro-SCART de 21 contactos (AV-IN 1/RGB) Euro-SCART de 21 Contactos (RGB) 1. Salida derecha de audio 12. Sin usar 2. Entrada derecha de audio 13. Puesta a tierra para rojo 3.
Conectando Dispositivos Externos (Continuación) Conexión de una videograbadora o un sistema de videojuegos para el hogar (AV-IN 2) Al terminal de Al terminal Al terminal entrada AV-IN 2 AV-IN 2 S-VIDEO Cable S-Vídeo Cable de audio/vídeo Cable de audio/vídeo Al terminal de Al terminal de Al terminal de salida de...
Solución de Problemas Antes de llamar al servicio de reparaciones, haga las siguientes comprobaciones para ver si puede remediar los síntomas detectados. Televisor LCD Página de Problema Elemento a comprobar referencia • Asegúrese de que el adaptador de CA esté bien insertado en la toma de corriente.
■ Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de...
Página 43
SHARP CORPORATION Printed in Spain Gedruckt in Spanien Printed on environmentally friendly paper Imprimé en Espagne Auf ökologischem Papier gedruckt Stampato in Spagna Imprímé sur papíer écologique Impreso en España Stampato su carta ecologica Tryckt i Spanien Impreso en papel ecológico Gedrukt in Spanje Tryckt på...
Página 44
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...