B
Montagem do subchassi
Posicione o subchassi (2) recentemente pré-montado, conforme
mostrado na figura. Restaure o indicador de direção direito (B)
com cuidado, para passar a cablagem na sede específica, conforme
mostrado na figura, e encoste o parafuso original (B1). Proceda de
maneira análoga com o indicador de direção esquerdo (C) e encos-
te o parafuso original (C1). Aperte o parafuso (B1) e o parafuso (C1)
ao binário indicado.
6
6
2
Fitting subframe
Position the just pre-assembled subframe (2), as shown in the fig-
ure. Refit the RH turn indicator (B), taking care to route wiring in-
side the special seat as shown in the figure, and start original screw
(B1). Follow the same procedure with the LH turn indicator (C) and
start original screw (C1). Tighten screw (B1) and screw (C1) to the
specified torque.
ISTR 949 / 00
C
5 Nm ± 10%
C1
B1
5 Nm ± 10%