Si no se hace así, el motor podría per-
derse completamente si se desprendie-
se accidentalmente del peto de popa.
3.
Asegure el soporte de fijación al peto de
popa utilizando los pernos suministra-
dos con el motor fueraborda (si se inclu-
yen). Para detalles, consulte a su
concesionario Yamaha.
SWM00650
ADVERTENCIA
Evite el uso de pernos, tuercas o arande-
las que no sean los contenidos en el pa-
quete del motor. Si utiliza otros, deben
ser, como mínimo, de un material de igual
calidad y resistencia que los originales,
debiendo apretarse firmemente. Una vez
apretados, pruebe el funcionamiento del
motor y compruebe su apriete.
1
1. Pernos
SMU30173
Su nuevo motor necesita un período de ro-
daje con el fin de que las superficies acopla-
das de las piezas móviles se desgasten
uniformemente. Un rodaje correcto asegura-
rá un buen rendimiento y una mayor vida útil
del motor.
SCM00800
PRECAUCIÓN:
Si no se sigue el procedimiento de rodaje,
podría reducirse la vida útil del motor e
ZMU02013
incluso se podrá causar daños graves al
motor.
SMU27081
Procedimiento para modelos de 4
tiempos
Haga funcionar el motor bajo carga (con
marcha engranada y una hélice instalada)
durante 10 horas como sigue.
1.
Primera hora:
Haga funcionar el motor a 2000 rpm o a
media aceleración aproximadamente.
2.
Segunda hora:
Haga funcionar el motor a 3000 rpm o a
tres cuartos de aceleración aproximada-
mente.
3.
Ocho horas restantes:
Haga funcionar el motor a cualquier ve-
locidad. Sin embargo, evite navegar a
plena aceleración durante más de 5 mi-
nutos seguidos.
4.
Después de las 10 primeras horas:
Utilice el motor normalmente.
SMU27102
Comprobaciones antes del
ZMU02637
SWM00080
Si hay alguna parte al hacer las compro-
baciones antes del arranque que no tra-
Funcionamiento
Rodaje del motor
arranque
ADVERTENCIA
17