BELANGRIJK! De controlelampen van de installatie zijn geen vervanging voor de optische controle van de verlichting van de
aanhanger. Deze controle moet altijd worden uitgevoerd voor vertrek! De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade
voorkomend uit het achterwege laten van de optische controle.
WICHTIG! Die Signale der Anlage ersetzen nicht die optische Überprüfung der am Anhänger angebrachten Lampen, dies ist also
in jedem Falle vor dem Losfahren durchzuführen! Für Schäden, die sich aus einer Unterlassung dessen ergeben, haftet der
Hersteller nicht.
IMPORTANT! Signals of the equipment will not substitute the visual inspection of the lights placed on the tow, thus it shall be
executed before starting in any case! The Manufacturer will not assume any responsibility for the damages arising from the failure
thereof.
VIKTIG: Redskapets signaler erstatter ikke optisk kontroll av tilhengerens lamper, derfor m å den utføres hver gang før avfart.
Produsenten tar ikke ansvaret for skader som skyldes forsømmelsen av kontrollen.
TÄRKEÄÄ! Laitteen merkit eivät korvaa perävaunun valojen optista tarkistusta, joten se on suoritettava joka kerta ennen
liikkeellelähtöä! Tuottaja ei vastaa tämän laiminlyönnistä johtuvista vahingoista.
IMPORTANTE: I segnali dell'impianto non sostituiscono il controllo ottico delle lampadine collocate sul traino, percio prima della
partenza questo deve essere eseguito in ogni caso. Il produttore non si assume la responsabilita per danni derivanti dal mancato
controllo.
IMPORTANT! Le montage du présent kit doit être effectué par un atelier spécialisé. Avant la pose du Smart-Connect, vérifier le
bon fonctionnement des ampoules des feux arrière du véhicule.
¡IMPORTANTE! ¡Las indicaciones de la instalación no sustituyen el control óptico de las lámparas colocadas en el remolque, por
eso hay que realizarlo en cada ocasión antes de partir! El fabricante no asume las responsabilidades por los da ños originados
por el descuido del mismo.
NB! Anlæggets signaler erstatter ikke den optiske kontrol af lamperne på trækgodset, derfor skal det gøres før start i alle tilfælde!
Fabrikken har ikke ansvar for skader opstået grundet manglende kontrol.
VIKTIGT! Utrustningens signaler får inte ersätta den optiska övervakningen av lyktorna, som är placerad på bogseringen.
Följaktligen, detta förfarande måste alltid genomföras före avfärden! Om skador inträffar pågrund av övervakningens
utelämnande, så tar tillverkare inte ansvarigheten på sig.
DŮLE ITÉ UPOZORNĚNÍ! Signalizace zářízení nenahrazuje optickou kontrolu světel návěsu a proto před ka dou jízdou
Ž
ž
proveďte kontrolu jejich funkčnosti! Za kody vzniklé z důvodu zanedbání takové kontroly výrobce neodpovídá.
š
FONTOS! A berendezés jelzései nem helyettesítik a vontatmányon elhelyezett lámpák optikai ellen őrzését, tehát azt minden
esetben elindulás előtt el kell végezni! Ennek elmulasztásából eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal.
BAЖHO! Знаки устройства не замещают оптическую проверку ламп, размещенных на прицепе , поэтому проверку
необходимо совершить перед каждым отправлением! Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в
результате упущения вышесказанного.
WAŻNE! Sygnały urządzenia nie zastępują optycznej kontroli świateł przyczepy, którą przed rozpoczęciem jazdy każdorazowo
należy wykonać! Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z zaniechania tego obowiązku.