Página 1
Description de montage Instrucciones de montaje Montagevejledning 2000 Monteringsveiledning EC 94/20 Monteringshandledning Návod k montái TYPE: 027371 00-1730 5500 kg 3500 kg 250 kg 20,98 kN (c) BOSAL 17-09-2004 Rev. nr. 01 Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
Página 2
11. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund 11. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2 door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon N.B.W.)
After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque. 9. Remettre la roue de secours. 11. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious 10. Fixer l’attelage. Bloquer l’ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants: use whatever of the user or a person he is liable for.
Página 4
M10 (10,9) - 68 Nm 11. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller ukyndig anvendelse af brugeren eller en person som han er ansvarlig for (§ 185, stk. 2 N.B.W.
Página 5
11. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren eller genom 11. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller en person som han bär ansvar för (art. 185, eller ukyndig bruk.
Página 6
Po zhruba 1000 km pouívání taného zaøízení dotáhnout vechny rouby a matice na výe uvedené hodnoty toèivého momentu. 11. Firma Bosal nenese zodpovìdnost za jakoukoliv závadu na výrobku zpùsobenou nesprávným zacházením na stranì uivatele nebo osoby za kterou je zodpovìdný.
Página 7
Description de montage Instrucciones de montaje Montagevejledning 2000 Monteringsveiledning EC 94/20 Monteringshandledning Návod k montái TYPE: 027371 00-1730 5500 kg 3500 kg 250 kg 20,98 kN (c) BOSAL 17-09-2004 Rev. nr. 01 Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
Página 8
Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen. 12. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals 12. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung.
Página 9
Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction. 12. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any 12. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui injudicious use whatever of the user or a person he is liable for.
Página 10
M10 (10,9) - 68 Nm 12. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller - 79 Nm ukyndig anvendelse af brugeren eller en person som han er ansvarlig for (§ 185, stk. 2 N.B.W.
Página 11
12. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs 12. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren eller genom eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf 185, ledd 2 i den nederlandske omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller en person som han bär ansvar för (art.
Página 12
Po zhruba 1000 km pouívání taného zaøízení dotáhnout vechny rouby a matice na výe uvedené hodnoty toèivého momentu. 12. Firma Bosal nenese zodpovìdnost za jakoukoliv závadu na výrobku zpùsobenou nesprávným zacházením na stranì uivatele nebo osoby za kterou je zodpovìdný.