Descargar Imprimir esta página

hager TD10 Serie Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

-
+
De drukknoppen met 1, 2 en 3 toetsen zijn
zenders die dienen voor de afstandsbediening
van de uitgangsmodules die zijn aangesloten
op de EIB/KNX-bus. Ze maken deel uit van het
Tebis-installatiesysteem.
Met deze drukknoppen kunt u de verlichting,
rolluiken, verwarming, scènes,... aansturen.
Deze producten communiceren via radiofre-
quentie in één richting.
Configuratie
● TX 100 : de gedetailleerde beschrijving vindt
u in de handleiding van de configurator.
Functies
● 1, 2, 3, 4, 5 of 6 aparte kringen.
● Voeding via batterij.
● Visuele weergave van de radio-emissie via led.
● Visuele weergave van lege batterijen.
De specifieke functies van deze producten zijn
I pulsanti 1, 2 e 3 tasti sono emettitori che
permettono di pilotare a distanza, i moduli
d'uscita collegati sul bus EIB/KNX.
Essi fanno parte del sistema d'installazione
Tebis e permettono di pilotare sistemi d'illumi-
nazione, persiane avvolgibili, riscaldamento,
scenari, ...
Questi prodotti comunicano via frequenza
radio in modo unidirezionale.
Configurazione
● TX 100 : descrizione dettagliata nelle
istruzioni consegnate assieme al configuratore
Funzioni
● 1, 2, 3, 4, 5 o 6 vie indipendenti.
● Alimentazione mediante pile.
● Visualizzazione dell'emissione radio mediante
Led.
● Visualizzazione di fine vita della pila.
Spécifications techniques / Technische Daten / Technical characteristics
Technische kenmerken / Caratteristiche tecniche
Versorgungs-
Alimentation
spannung
Durée de vie
Annähernde
approximative
Lebensdauer
de la pile
der Batterie
Fréquence
Sendefrequenz
d'émission
Encombrement
Abmessungen
Indice de
Schutzart
protection
Température de
Betriebs-
fonctionnement
temperatur
Température
Lagertemperatur
de stockage
Normes
Normen
NL
afhankelijk van de configuratie en van de paramete-
rinstelling.
Signalering van de verklikker-LED
De LED
gaat een kort moment branden na één
keer drukken op één van de toetsen
rekening gehouden met het bevel.
Eén van de LED's
het indrukken van één van de toetsen
duct is niet geprogrammeerd.
De LED
knippert snel gedurende 2 seconden na
één keer drukken op één van de toetsen
batterijen zijn bijna leeg en moeten zo snel
mogelijk worden vervangen.
Vervangen van de batterijen
A. Klik de voorzijde van het product los.
B. Verwijder de 2 batterijen.
C. Stop de nieuwe batterijen erin : let op de polariteit!
D. Klik de voorzijde van het product weer vast op
de sokkel
.
I
Le funzioni realizzate da questo prodotto dipendo-
no dalla configurazione e dalla parametrizzazione.
Segnalazione del LED
Il LED
si accende brevemente dopo una pressio-
ne su uno qualunque dei tasti
preso.
Uno dei LED
lampeggia per 1 seconda dopo aver
premuto uno tasto
Il LED
lampeggia rapidamente 2 secondi se pre-
mete uno dei tasti
necessario cambiare le pile.
Sostituzione delle pile
A. Sganciare la parte frontale del prodotto.
B. Estrarre le 2 pile.
C. inserire le nuove pile rispettando la polarità.
D. Fissare nuovamente con le clip la faccia anterio-
re dell'articolo sullo zoccolo
Supply voltage
Voedingsspanning
Battery
Geschatte
approximate life
levensduur van
duration
de batterij
Transmission
Zendfrequentie
frequency
Dimensions
Afmetingen
Degree of
Beschermings-
protection
graad
Operating
Bedrijfs-
temperature
temperatuur
Storage
Opslag-
temperature
temperatuur
Norms
Normen
: er werd
knippert 1 seconden lang na
: het pro-
: de
: l'ordine è stato
: prodotto non configurato.
: il livello delle pile e debole : è
.
2
Tensione di
alimentazione
Durata di avvicina
a vita della
batteria
Frequenza
portante
Ingombro
Grado di
protezione
T° di
funzionamento
T° di stoccaggio
Norme
Montage
De montage kan op 2 manieren gebeuren :
● door vastschroeven.
● door vastplakken met behulp van bijgeleverde
dubbelzijdige kleefband.
Bruikbaar in geheel Europa
Conformiteitsverklaring :
Hager Electro S.A.S., 132 Boulevard de l'Europe
67215 Obernai Cedex, verklaart hiermee op eigen
verantwoordelijkheid dat de producten van deze
handleiding voldoen aan alle essentiële vereisten
van de Richtlijn R&TTE 1999/5/CE van maart 1999.
De kwaliteitsverantwoordelijke BA Controls 10/04
Opgelet :
Het toestel mag alleen door een
-
elektro-installateur worden geïnstalleerd.
- Niet geschikt voor buiteninstallatie.
Montaggio
2 tipi di montaggio sono possibili:
● Mediante avvitatura.
● Mediante incollatura utilizzando l'adesivo
double face (fornito).
Usato in Tutta Europa
Dichiarazione di conformità :
Noi Hager Electro S.A.S., 132 Boulevard de l'Europe
67215 Obernai Cedex, dichiarazio sotto la nostra sola
responsabilità que i prodotti della presente nota informativa,
soddisfano tutte le esigenze essenziali, legate alla direttiva
R&TTE 1999/5/CE Marzo 1999.
Il responsabile qualità BA CONTROLLO/ 10-04
Attenzione :
Apparecchio da installare soltanto
-
da parte di un installatore elettricista.
- Non installare questo prodotto in esterno.
2x
CR 2430 3,0 V
5 ans/ 5 Jahre
5 Years /
5 jaar /
5 anni
868,3 MHz
80,5 x 80,5 x
12 mm
IP 30
0°C ... 45°C
-20°C ... +70°C
EN 300 220-3
EN 60669-2-1
ETSI 301 489-1
ETSI 301 489-3
NF EN 60669-1
NF EN 60669-2-1
!
!
6T 7177.a

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Td20 serieTd30 serie