Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Teléfono Inalámbrico de 900 MHz
Con Identificador de Llamadas y Sistema de Contestadora Digital
43-3817
Marcado de 10 Números en Memoria – almacena
10 números en la memoria para su fácil marcado.
Ver "Marcado de la Memoria" en la página 17.
Larga Vida de Bateria- el paquete de batería
incluído (cuando está completamente cargado),
proporciona aproximadamente 7 horas de tiempo
para hablar o 14 días de tiempo en espera.
20-Canales- selecciona automáticamente un canal
claro cuando realiza o contesta una llamada.
Usted puede también cambiar los canales
manualmente durante una llamada. Ver
"Seleccionando el Canal" en la Página 15.
Clavija de Audífonos- conecta audífonos
opcionales (disponibles en su tienda RadioShack)
para conveniencia de una conversación a manos
libres. Ver "Usando Audífonos " en la página 17.
Ahorrador de Tarifas le permite evitar cargos
innecesarios cuando usted habla de larga distancia
para revisar sus mensajes. Ver "Utilizando el
Ahorrador de Tarifas" en la página 34.
Si aparece un ícono al final de un párrafo, ir a la casilla
en dicha página con el ícono correspondiente para que
le indiquen la información pertinente
-Advertencia
-Consejos
MANUAL DEL PROPIETARIO
Favor de leer este instructivo antes de utilizar el equipo
¡IMPORTANTE!
¡-importante
-Precaución
-Nota
Favor de leer este instructivo antes de utilizar el equipo
RadioShack y RadioShack.com son marcas registradas
EnergyStar y la marca de certificación de EnergyStar son marcas
© 2002 RadioShack Corporation
Todos los Derechos Reservados.
Usadas por RadioShack Corporation
registradas de EUA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RadioShack 43-3817

  • Página 1 Ver “Seleccionando el Canal” en la Página 15. Clavija de Audífonos- conecta audífonos opcionales (disponibles en su tienda RadioShack) para conveniencia de una conversación a manos libres. Ver “Usando Audífonos “ en la página 17. Ahorrador de Tarifas le permite evitar cargos innecesarios cuando usted habla de larga distancia para revisar sus mensajes.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este producto a lluvia o humedad. de baterías........4 Introducción ........5 Importante información del PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA Identificador de llamadas ....5 PRECAUCIÓN ELÉCTRICA, NO REMOVER LA CUBIERTA O LA PARTE POSTERIOR.
  • Página 3 CONTENIDO (continúa) 11. Las aberturas y ranuras en el gabinete y en la parte Utilizando Marcado Rápido ..22 posterior o inferior sirven como ventilación. Para Borrando un Número en La memoria ......... 22 proteger al teléfono de sobrecalentamiento, estas Operación del Identificador aberturas no deben ser bloqueadas o cubiertas.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad De Baterías

    Puede ser tóxico si se traga. Ejerza cuidados en el manejo del paquete de baterías Como un Socio de • , RadioShack NERGY para no cortarlo con materiales conductores como Corporation ha determinado anillos, brazaletes y llaves. La batería o el conductor que este producto cumple pueden sobrecalentarse y provocar quemaduras.
  • Página 5: Introducción

    Los teléfonos inalámbricos Gracias por comprar el Teléfono Inalámbrico de 900 como este necesitan energía MHz DE RadioShack. Su teléfono proporciona de ca para operar. Cuando la energía de ca está apagada, excelente claridad y rango e integra el Identificador de...
  • Página 6: Lea Esto Antes De Instalar

    • solo nombre de la persona que llama • número y nombre de la persona que llama Si usted está suscrito al servicio de Identificador y llamada en espera con identificador de llamadas, el sistema puede mostrarle la información de la llamada entrante, aunque esté...
  • Página 7: Instalación

    RadioShack local, ó línea sistema antes de RadioShack.com), ó bien, puede pedir a su compañía conectarlo al suministro telefónica que los actualice. Deberá utilizar clavijas de ca. Cuando termine, modulares que cumplan con los requerimientos de las desconecte el adaptador Regulaciones de la FCC Parte 68.
  • Página 8: En Una Placa De Pared O Pared

    Inserte la clavija de barril del adaptador de ca en la clavija de DC IN 9 V en la parte posterior. Enrute el cable del adaptador a través de la ranura liberadora de la tensión en la base. Enchufe el adaptador a una toma de ca estándar. Levante la antena de la base a una posición vertical.
  • Página 9: Conectando, Cargandoy Volviendo Acolocar El Paquete De Baterías

    Para montar directamente en la pared, alinear las ranuras de la base con los ¡IMPORTANTE! tornillos del montaje y Asegúrese de que el paquete deslice la base hacia abajo de baterías esté bien para asegurarla. conectado antes de que intente cargarlo. El indicador Conecte el adaptador a la toma de ca estándar.
  • Página 10: Reciclando Baterías De Ni-Cd

    3,6 V 600 mA con un conector que se ajuste al enchufe del compartimiento de las baterías. Usted puede ordenar un paquete de baterías de reemplazo a su tienda RadioShack local (ó en internet a PRECAUCIÓN Disponga de las baterías de RadioShack.com).
  • Página 11: Ajustando El Modo De Marcado

    La intervención de RadioShack en este programa es parte del compromiso de la compañía para conservar nuestro medio ambiente y conservar nuestros recursos naturales. AJUSTANDO EL MODO DE MARCADO Su teléfono trae instalado marcado de tonos. Si tiene servicio de pulsos, necesita cambiar el modo de marcado.
  • Página 12: Ajustando El Tono Del Timbre /Volumen Del Auricular

    AJUSTANDO EL TONO Y VOLUMEN DEL TIMBRE DEL AURICULAR Usted puede seleccionar uno de cuatro diferentes timbres y volúmenes del auricular, o bien, apagar el timbre. En cualquier momento, excepto durante una llamada. Presione repetidamente para seleccionar el timbre deseado. Cada vez que presiona un botón, el teléfono emitirá...
  • Página 13: Ajustando Auto Talk

    AJUSTANDO AUTO TALK Su teléfono está pre-instalado de tal manera que usted debe presionar TALK/FLASH para contestar una llamada. Con Auto Talk encendido, usted puede contestar una llamada con tan solo levantar el auricular de la base. Levante el auricular y presione CID/MENU hasta que aparece el menú...
  • Página 14: Seleccionando Un Lenguaje

    Levante el auricular y presione CID/ MENU hasta que aparezca el menú. Presione 3 o dos veces para seleccionar Area Code. NOTA Si ya se ha almacenado una clave de marcación, esta Presione SEL, después introduzca los tres dígitos de aparece en la pantalla.
  • Página 15: Operación Del Teléfono

    OPERACIÓN DEL TELÉFONO HACIENDO Y RECIBIENDO LLAMADAS Para hacer una llamada, levante el auricular y presione TALK/FLASH. En el auricular aparecerá Talk y los ajustes actuales de volumen (ver “Ajustando el volumen del auricular” en la página 16). Si apagó el timbre, aparece <Ringer Off> bajo el ajuste de volumen.
  • Página 16: Ajustando El Volumen Del Auricular

    Si el auricular está muy lejos de la base, puede que el canal no cambie. Muevalo más cerca de la base y trate de nuevo. AJUSTANDO EL VOLUMEN DEL AURICULAR Para ajustar el volumen del auricular durante una llamada, presione en el auricularhasta el nivel de volumen deseado.
  • Página 17: Utlizando Servicio De Tonos En Una Línea De Pulsos

    Usted puede conectar un audífono opcional con un puede hacer o tomar llamadas enchufe de 3/32-pulgadas (2,5 mm). Contacte a su como acostumbra, utilizando el tienda RadioShack local para que le aconsejen un teclado del auricular. audífono adecuado. Usted puede utilizar un detentor de auricular opcional (disponible en su Para conectar el audífono, jale la tapa de goma...
  • Página 18: Almacenando Un Nombre Y Número En La Memoria

    Almacenando Un Número y Nombre En La Memoria Cuando este almacenando un número en la memoria, un tono de error suena y el teléfono abandona el proceso si espera más de 30 segundos entre cada presión de tecla. Si recibe una llamada durante la introducción de memorias, el teléfono abandona el proceso.
  • Página 19: Editando O Borrando Un Número En La Memoria

    correcto o presione DEL / CH para borrar un carácter. Para borrar todos los caracteres mantenga presionado DEL/ CH. Presione SEL. Aparece Store Numbers. NOTA Cada entrada de tono ó Ingrese el número y cualquier entrada de tono y pausa utiliza un dígito en la pausas (ver “Utilizando Servicios de Tono en una memoria Línea de Pulso”...
  • Página 20: Introduciendo Un Pausa

    Retroceder – regresa a la liste de números de la memoria. Ingresando una Pausa En algunos sistemas telefónicos, deberá marcar un código de acceso (9, por ejemplo) y esperar para un segundo tono de marcado antes de marcar un número exterior. Usted puede almacenar el código de acceso con el número de teléfono.
  • Página 21: Marcando Un Número De La Memoria

    Marcando un Número de la Memoria Levante el auricular y presione MEM para marcar un número de memoria almacenado. Aparece la lista de números de ubicación de memoria. Elija una ubicación de memoria (0-9) presionando un número o presionando repetidamente ó...
  • Página 22: Almacenando/Editando El Número

    Almacenando/ Editando el Número Levante el auricular. Mantenga presionado SPEED DIAL hasta aparezca Stored numbers. Si aparece la pantalla del menú, mueva el cursor a Edit Number, después presione SEL. Introduzca el número de teléfono y cualquier entrada de tono o pausa (ver “Almacenando un Número y Nombre en la Memoria”...
  • Página 23: Operación Del Identificador De Llamadas

    OPERACIÓN DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Si usted se suscribe al servicio Identificador de llamadas de su compañía telefónica, la compañía telefónica envía información de la llamada, así como también la fecha y hora, entre el primer y el segundo timbre de cada llamada que recibe. El teléfono muestra esta información después del segundo timbre, y almacena hasta 30 registros de NOTA...
  • Página 24: Mensajes Del Identificador De Llamadas

    Los errores ocasionales son normales. Si el teléfono presenta con frecuencia Incomplete Data, contacte a su compañía telefónica o su tienda RadioShack AÑADIENDO /BORRANDO UNA CLAVE DE MARCACIÓN Cuando la clave de marcación es la misma que usted ha almacenado (ver "Almacenando...
  • Página 25: Marcando Números Desde Un Registro De Identificador

    MARCANDO NÚMEROS DESDE UN REGISTRO DE IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Para marcar un número local almacenado en el identificador de llamadas, selecciónelo y presione TALK/FLASH. Si es una llamada de larga distancia, presione 1 NOTA (aparece 1 dantes del número mostrado), antes de que presione TALK/FLASH.
  • Página 26: Operación Del Sistema De Contestadora

    Presione DELETE. Aparece Delete Message?, Presione para mover el cursor a Yes, después presione SEL o DEL/CH. El teléfono emite un solo sonido indicando que el registro fue borrado. Para borrar todos los registros del Identificador de llamadas, Presione CID/MENU para mostrar los registros totales.
  • Página 27: Ajustando Día/Hora

    AJUSTANDO EL DÍA/ HORA Usted debe ajustar el día y la hora para que el sistema pueda grabar el día y hora correctos de cada mensaje. Presione MENU una vez. El sistema anuncia “Time”, después aparecen la hora, el día y el número de días actuales (1 para domingo, 2 para Lunes, y así...
  • Página 28: Ajustando El Tiempo

    Presione repetidamente | ó | hasta que el número deseado aparezca. Presione SET/RING para almacenar el ajuste. El sistema suena y anuncia “Tiempo de timbre” y la hora del timbre ajustado actualmente. AJUSTANDO EL TIEMPO DE GRABADO Usted puede ajustar el tiempo de grabación a 1, 4 o A (únicamente Anuncio), para determinar cómo graba el sistema a los mensajes entrantes.
  • Página 29: Apagando El Tono De Alerta De Mensaje

    Presione MENU cinco veces. El sistema anuncia “Alerta de mensaje” seguido por el ajuste actual. Aparece el ajuste actual – Off u On. Presione | o | para seleccionar On u Off. Presione SET/RING para almacenar el ajuste. Suena un bip, después, el sistema anuncia “Alerta de Mensaje”...
  • Página 30: Grabando/Borrando Un Mensaje

    Para cambiar entre su mensaje de salida y el mensaje pregrabado del sistema, presione OGM. El mensaje actual ejecuta. Mientras mensaje está reproduciéndose, presione OGM nuevamente. GRABANDO/BORRANDO UN MENSAJE DE SALIDA Presione OGM. El sistema anuncia “Grabando bienvenida”, seguido de un bip y aparezca - -. Diga su mensaje.
  • Página 31: Seleccionando Llamadas

    SELECCIONANDO LLAMADAS Usted puede permitir que el teléfono conteste llamadas por usted mientras usted escucha el mensaje dejado a través del altavoz. Presione TALK para contestar la llamada si el auricular está fuera de la base, o levante el auricular si está en la base.
  • Página 32: Grabando Una Conversación

    Cuando usted termine el recordatorio, presione MEMO o NOTA PLAY/ STOP. La duración máxima para GRABANDO UNA CONVERSACIÓN grabar un recordatorio es de diez minutos. El sistema le permite grabar ambas partes de una El sistema no puede grabar conversación telefónica cuando usted esté hablando por el un recordatorio de menos de auricular.
  • Página 33: Ajustando El Volumen

    ó de pulso, con un marcador de tonos de bolsillo (disponible en su tienda RadioShack) para ingresar su NIP y realizar cualquiera de los siguientes: • Ajustar el teléfono para contestar o no llamadas •...
  • Página 34: Ajustando El Código De Seguridad

    AJUSTANDO EL NIP El numero de identificación personal de dos dígitos del teléfono(NIP), previene el acceso remoto no autorizado a sus mensajes. El NIP preestablecido es 80. siga el procedimiento para cambiar el NIP a cualquier número del 00 al 99. Presione MENU dos veces.
  • Página 35 La operación remoto se detiene cuando alguien descuelga el auricular o cualquier teléfono en la misma línea telefónica. Siga los siguientes pasos para operar el teléfono desde una localidad remota. Marque su número telefónico y espere a que el sistema conteste el teléfono. Si el sistema no está programado para contestar llamadas, contestará...
  • Página 36: Comandos Remotos

    Presione # Para y después Repetir el mensaje actual durante una reproducción. Si usted presiona #1 en menos de 4 segundos después de que el mensaje empiece (a menos que sea el primer mensaje), se reproduce el mensaje previo. Ejecutar mensajes. La reproducción remota de mensajes de entrada está...
  • Página 37 Problema Sugerencia El teléfono no opera a una Levante la antena a una posición vertical distancia útil desde la base, Regrese el auricular a la base y recargue la batería si es por que la señal se debilita necesario. Reemplace el paquete de baterías si es o aparecen ruidos (el rango necesario del auricular ha disminuido)
  • Página 38: Cuidados

    Si aún tiene problemas, desconecte el teléfono. Si otros teléfonos funcionan adecuadamente en la misma línea, la falla es el teléfono o la instalación. Si no puede localizar la falla, lleve su teléfono a su tienda local RadioShack para recibir asistencia. CUIDADO Mantenga el teléfono seco.
  • Página 39: Descargas Eléctricas

    • Conectando su teléfono a una toma de ca que esté • en un circuito eléctrico diferente del receptor. Contactando a su tienda RadioShack local para • que le asista. Si no puede eliminar la interferencia, la FCC le solicita que deje de utilizar su teléfono.

Tabla de contenido