Teléfono inalámbrico ahorrador de espacio de 900 mhz, con altavoz y sistema contestador e identificador de llamada en espera, temporizador y radio am/ fm digital (100 páginas)
FCC R EGISTRATION NFORMATION Your telephone equipment is registered with the Federal Communications Commission and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations. 1 Notification to the Local Telephone Company On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the FCC Registration number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment.
ABLE OF ONTENTS FCC R ..2 ........... 19 EGISTRATION NFORMATION .... 2 ......19 NTERFERENCE NFORMATION OICE ESSAGING ... 2 ID F ......20 EARING OMPATIBILITY ALLER EATURES ........5 ..20 NTRODUCTION ALLER WITH AITING ......6 ..21 EFORE EGIN ECEIVING AND...
Página 4
........37 ....41 ETUP AUSES OF ECEPTION ....37 ......42 ULSE IALING ESSAGE NDICATORS ....38 ....42 ESETTING THE ANDSET OUND IGNALS ...... 43 EADSET AND PERATION ROUBLESHOOTING ) ........39 ....46 OPTIONAL ENERAL RODUCT ..........46 ONNECTING A HEADSET TO THE ERVICE ........
NTRODUCTION Your Caller ID phone stores and displays specific information, provided by your local telephone company, to subscribers of Caller ID or similar caller identification services. You must subscribe to one of these services in order to use this unit. Your Caller ID phone enables you to: •...
EFORE EGIN ARTS HECKLIST Make sure your package includes the items shown here. Telephone line cord SELECT MUTE DELETE TALK EXIT IN USE CHARGE VOICE MAIL Mounting bracket PQRS WXYZ PAGE FORMAT TONE OPER RE/PA MEMORY FLASH AC power supply Handset Base ODULAR...
NSTALLATION NOTE: For desktop charging only, the handset is able to charge facing up or down. ESKTOP NSTALLATION 1. Make sure the mounting bracket is securely fastened. 2. Place the handset in the base. 3. Plug the power supply cord into the base and then into an AC outlet. The CHARGE indicator comes on indicating that the battery is charging.
OUNT NSTALLATION Because it is necessary to charge the handset for 12 hours prior to connecting the phone for use the first time, it is better to leave the unit on a flat surface during initial IN USE CHARGE VOICE MAIL charge before attempting to hang it PAGE on the wall.
Página 9
Allow the phone to charge for 12 hours before using the first time. If you don't charge the phone properly (for 12 hours) when you first set up the phone, perfomance of the battery will be compromised. 5. After charging, remove and reattach the mounting bracket by inserting the two tabs at the top and then snapping the tab at the...
ETUP URNING THE OWER OWER Press the PWR button. Search is displayed. When Ready is displayed, the phone is ready for use. OWER When Ready is displayed, press and hold the PWR button for 3 seconds. SELECT MUTE DELETE TALK EXIT SING THE ENUS...
ELECTING A 1. Make sure the phone power is ON (but not in the “talk” mode) by pressing the PWR button. 2. Use the arrow buttons to scroll through the main menu until the desired menu is flashing. 3. Press SELECT. A submenu is displayed.
ETTING THE You need to set your area code in order for the Caller ID to distinguish between local and long distance calls. This allows the Caller ID to remove the redundant area code information when a local call is received.
Página 13
4. Use the arrow buttons to scroll to Area Code. 5. Press SELECT. Enter Area Code shows on the display. 6. Enter your 3-digit area code using the number keys. 7. Press SELECT to confirm. NOTE: If you want to return to the Arrow previous menu, press EXIT.
ELEPHONE PERATION ECEIVING A 1. Make sure the phone power is ON (but not in the “talk” mode) by pressing the PWR button. 2. Check the display to see who is calling. 3. Press the TALK button. AKING A Make sure the phone power is ON (but not in the “talk”...
UMBER EDIAL You can redial the last number dialed. 1. Make sure the phone power is ON (but not in the “talk” mode) by pressing the PWR button. 2. Press TALK. 3. Press RE/PA. The number dials automatically. Arrow buttons EVIEW AND EDIAL 1.
EDIAL 1. Make sure the phone power is ON (but not in the “talk” mode) by pressing the PWR button. 2. Use the arrow buttons to scroll through the main menu until Redial is flashing. 3. Press the SELECT button. The last number dialed is displayed.
LASH Use the FLASH button to activate custom calling services such as call waiting or call transfer, which are available through your local phone company. TIP: Don‘t use the TALK button to activate custom calling services such as call waiting, or you‘ll hang up the Arrow phone.
INDING THE ANDSET This feature helps to locate a misplaced handset. Press the PAGE button on the base. The handset beeps continuously for about 2 minutes or until you press any button on the handset. NOTE: The ringer does not have to SELECT MUTE DELETE...
Use the MUTE button to interrupt a phone conversation to talk privately with someone else in the room. 1. Press MUTE. Mute is displayed. 2. Press MUTE again to turn it off. OICE ESSAGING SELECT MUTE DELETE TALK EXIT Provided your phone company offers the proper format for voice MUTE messaging service and you...
ID F ALLER EATURES This unit receives and displays information transmitted by your local phone company. This information can include the phone number, date, and time; or the name, phone number, date, and time. The unit can store up to 50 calls for later review.
ECEIVING AND TORING ALLS When you receive a call, the information is transmitted by the phone company to your Caller ID Telephone between the first and second ring. When the memory is full, a new call automatically replaces the oldest call in memory.
EVIEWING ALLER ECORDS You can use this feature to review the past 50 Caller ID records. 1. Make sure the phone power is ON (but not in the “talk” mode) by pressing the PWR button. 2. Use the arrow buttons to scroll Arrow through the main menu until buttons...
ELETING ALLER ECORDS Use the DELETE button to erase single records or all records. ELETING A ECORD 1. Make sure the phone is ON (but not in the “talk” mode) by pressing the PWR button. Arrow buttons 2. Use the arrow buttons to scroll through the main menu until Caller ID is flashing.
ELETING ECORDS 1. Make sure the phone is ON (but not in the “talk” mode) by pressing the PWR button. 2. Use the arrow buttons to scroll through the main menu until Caller ID is flashing. 3. Press SELECT. Arrow 4.
IALING A ALLER UMBER 1. Make sure the phone power is ON (but not in the “talk” mode by pressing the PWR button. 2. Use the arrow buttons to scroll through the main menu until Caller ID is flashing. Arrow 3.
Página 26
10-digit 3-digit area code + 7-digit telephone number. 11-digit long distance code “1” + 3-digit area code + 7-digit telephone number. Arrow buttons 1. Use the arrow buttons to scroll to the number you want to call back. 2. If the number will not dial as SELECT SELECT shown, press the FORMAT...
EMORY You can store up to 20 names and numbers in memory for quick dialing. TORING A AME AND UMBER IN EMORY 1. Make sure the phone power is Arrow ON (but not in the “talk” mode) buttons by pressing the PWR button. 2.
Página 28
6. Use the keypad to store a name NOTE: If you don't want to enter (up to 15 characters). More than the name, skip step 6. one letter or character is stored in each of the number keys. For example, to enter the letter “A”, press the 2 key once.
8. When finished, use the arrow buttons to move to the number field. 9. Use the keypad to enter the number you want to store (up to 24 digits). If the number has more than 15 digits, the number scrolls to the left side. 10.
IALING A TORED UMBER 1. Make sure the phone power is ON (but not in the “talk” mode) by pressing the PWR button. 2. Press MEMORY. 3. Use the arrow buttons to scroll to the desired memory location or press 01-20 . Arrow 4.
HAIN IALING FROM EMORY Use this feature to make calls which require a sequence of numbers such as using a calling card for a frequently called long distance number. Basically, you dial each part of the sequence from memory. The following example shows how you can use chain dialing to make a call through a long distance service: The Number For...
NSERTING A AUSE IN THE IALING EQUENCE Press the RE/PA button to insert a delay in the dialing sequence of a stored telephone number when a pause is needed to wait for a dial tone (for example after you dial 9 for an outside line, or to wait for a computer access tone).
ELETING A TORED UMBER 1. Make sure the phone is ON (but not in the “talk” mode) by pressing the PWR button. 2. Use the arrow buttons to scroll through the main menu until Store number is flashing. 3. Press SELECT. Arrow 4.
DVANCED EATURES ANDSET ETUP HANGING THE ATTERN You can set your phone to a specific ring pattern for calls (up to 5 different patterns). The default setting is 1. Arrow 1. Make sure the phone power is buttons ON (but not in the “talk” mode) by pressing the PWR button.
HANGING THE EVEL 1. Make sure the phone power is ON (but not in the “talk” mode) by pressing the PWR button. 2. Use the arrow buttons to scroll through the main menu until Handset setup is flashing. 3. Press the SELECT button. A Arrow second menu shows on the buttons...
ESETTING THE ANDSET You can reset the handset settings to the factory defaults. 1. Make sure the phone power is ON (but not in the “talk” mode by pressing the PWR button. 2. Use the arrow buttons to scroll through the main menu until Handset setup is flashing.
ETUP Use the handset to set up the base features. ULSE IALING This adjustment allows you to select tone (touch-tone) or pulse (rotary) mode dialing. The phone is automatically set for touch-tone Arrow use. buttons 1. Make sure the phone power is ON (but not in the “talk”...
Página 38
ESETTING THE You can reset the base to the factory defaults. 1. Make sure the phone power is ON (but not in the “talk” mode by pressing the PWR button. 2. Use the arrow buttons to scroll through the main menu until Base setup is flashing.
EADSET AND PERATION OPTIONAL ONNECTING A HEADSET TO THE HANDSET HEADSET For hands free conversation, connect jack the headset (not included) to the HEADSET jack as shown. The handset receiver and microphone are disabled when the headset is connected. Adjust the headset to rest comfortably on top of your head and over your ear.
HANGING THE ATTERY Make sure the telephone is OFF before you replace battery. 1. Remove the battery compartment door. 2. Disconnect the cord attached to the battery pack and remove the battery pack from the handset. 3. Insert the new battery pack and connect the cord into the jack inside the handset.
AUSES OF ECEPTION • Aluminum siding. • Foil backing on insulation. • Heating ducts and other metal construction can shield radio signals. • You’re too close to appliances such as microwaves, stoves, computers, etc. • Atmospheric conditions, such as strong storms. •...
ESSAGE NDICATORS The following indicators show the status of a message or of the unit. DATA ERROR Caller information has been interrupted during transmission or the phone is excessively noisy. Delete all? Prompt asking you if you want to erase all Caller ID records.
Página 43
ROUBLESHOOTING ALLER Problem Solution No Display • Is battery fully charged? Try replacing the battery. • Make sure that the unit is connected to a non-switched electrical outlet. Disconnect the unit from the plug and plug it in again. • Did you order Caller ID service from your local telephone company? The display won't work unless you order Caller ID service from your phone company.
Página 44
ELEPHONE Problem Solution No dial tone • Check installation: — Is the base power cord connected to a working outlet? — Is the telephone line cord connected to the base unit and the wall jack? • Disconnect the base from the wall jack and connect another phone to the same jack.
Página 45
Problem Solution You experience static, • Is handset out of range? Move closer to the base. noise, or fading in • Does the base need to be relocated? and out • Charge battery. • Make sure base is not plugged into an outlet with another household appliance.
Página 46
ENERAL RODUCT To keep your telephone working and looking good, follow these guidelines: • Avoid putting the phone near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps). • DO NOT expose to direct sunlight or moisture. •...
Página 47
NDEX Accessory Order Form 49 General Product Care 46 Advanced Features 34 Handset Setup 34 Base Setup 37 Handset Sound Signals 42 Battery Safety Precautions 40 Headset and Belt Clip Operation 39 Before You Begin 6 Hearing Aid Compatibility 2 Caller ID Features 20 Inserting a Pause in the Dialing Se- quence 32...
Página 48
Receiving a Call 14 Telephone Operation 14 Receiving and Storing Calls 21 Temporary Tone 17 Redial 14 Tone/Pulse Dialing 37 Resetting the Base 38 Troubleshooting Tips 43 Resetting the Handset 36 Turning the Power ON/OFF 10 Reviewing Caller ID Records 22 Using the Menus 10 Selecting a Menu 11 Selecting a Submenu 11...
Página 51
IMITED ARRANTY What your warranty covers: • Any defect in materials or workmanship. For how long after your purchase: • One year. (The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.) What we will do: •...
Página 53
27730 Teléfono Inalámbrico de 2.4 GHz, de Amplio Espectro con Identificador de Llamadas (Caller ID) y Llamada en Espera (Call Waiting) Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
NFORMACIÓN EGISTRO A LA Su equipo telefónico de la ha sido registrado con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y está en acuerdo con las Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. Notificación a la Compañía Telefónica Local Al fondo de este equipo Ud.
Página 55
ABLA DE ONTENIDO NFORMACIÓN EGISTRO A LA UNCIONES DEL DENTIFICADOR DE FCC ........2 ID) ....20 LAMADAS ALLER ..2 NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS DENTIFICADOR DE LAMADAS CON ..2 OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS LAMADA EN SPERA ALLER ........5 NTRODUCCIÓN ) ....
Página 56
......30 ....40 LMACENADO AMBIAR LA ATERÍA ARCAR EN ADENA DESDE RECAUCIONES DE EGURIDAD ......31 ..... 40 EMORIA PARA LA ATERÍA ..41 NTRODUCIR UNA AUSA EN LA AUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN ..... 32 ....42 ECUENCIA DE ARCADO NDICADORES DE ENSAJES...
NTRODUCCIÓN Su teléfono con Caller ID almacena y muestra información específica, provista por su compañía telefónica local, a suscriptores al servicio de Caller ID o servicios similares de identificación. Usted tiene que estar suscrito a uno de estos servicios para poder utilizar esta unidad. Su teléfono con Caller ID le permite: •...
NTES DE OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí: Cable de línea telefónica SELECT MUTE DELETE TALK EXIT Placa para montaje IN USE sobre pared CHARGE VOICE MAIL PQRS WXYZ FORMAT PAGE TONE OPER RE/PA MEMORY...
NSTALACIÓN NOTA: Para cargar sobre superficie plana unicamente, el auricular se puede cargar volteado hacia arriba o hacia abajo. NSTALACIÓN SOBRE SCRITORIO O UPERFICIE LANA 1. Asegúrese de que la placa para montaje esté sujeta firmemente. 2. Coloque el auricular sobre la base. 3.
NSTALACIÓN SOBRE ARED Debido a que es necesario cargar el auricular durante 12 horas antes de conectar el teléfono para usarlo por primera vez, es mejor dejar el aparato sobre una superficie plana IN USE CHARGE durante la etapa de cargado inicial VOICE MAIL PAGE antes de intentar colgarlo sobre la...
Página 61
Deje que el teléfono se cargue durante 12 horas antes de usarlo por primera vez. Si usted no carga el teléfono adecuadamente (durante 12 horas) cuando usted instala inicialmente su teléfono, la calidad del funcionamiento de la batería puede deteriorarse. 5.
ROGRAMACIÓN (ON) (OFF) ARA ACTIVAR O DESACTIVAR EL APARATO (ON) CTIVADO Oprima el botón para activar/desactivar (“PWR”). La indicación “ Search ” (búsqueda) aparece en la pantalla. Cuando la indicación “ Ready ” aparece en la pantalla, el teléfono está listo para ser usado. (OFF) ESACTIVADO Cuando la indicación “...
ELECCIONAR UN ENÚ 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido -“ON”- (pero no en la modalidad para hablar – “talk”), oprimiendo el botón para activar (“PWR”). 2. Utilice los botones de las flechas para recorrer el menú principal hasta que el menú deseado esté Botones de las parpadeando.
ROGRAMAR LA LAVE Usted tiene que programar su clave de área para que el Identificador de Llamadas pueda distinguir entre llamadas locales y llamadas de larga distancia. Esto le permite al Identificador de Llamadas el poder Botones quitar la información redundante de de las flechas claves de área cuando se reciben...
Página 65
3. Oprima el botón “SELECT”. Un segundo menú se muestra en la pantalla. 4. Utilice los botones de las flechas para recorrer opciones hasta llegar a la clave de área (“ AREA CODE ”). 5. Oprima el botón “SELECT”. La Botones indicación “...
PERACIÓN DEL ELÉFONO ECIBIR UNA LAMADA 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido -“ON”- (pero no en la modalidad para hablar – “talk”), oprimiendo el botón para activar (“PWR”). 2. Mire la pantalla para ver quién está llamando. 3. Oprima el botón para hablar (“TALK”).
Ú ARCAR EL LTIMO ÚMERO QUE FUE ARCADO Usted puede volver a marcar el último número que había marcado. 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido -“ON”- (pero no en la modalidad para hablar –“talk”), oprimiendo el botón para activar Botones (“PWR”).
ENÚ PARA OLVER A ARCAR 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido -“ON”- (pero no en la modalidad para hablar – “talk”), oprimiendo el botón para activar (“PWR”). 2. Utilice los botones de las flechas para recorrer el menú principal Botones hasta que el menú...
OTÓN DE LASH Utilice el botón “FLASH” para activar los servicios telefónicos personalizados como el “call waiting” (llamada en espera) o “call transfer” (transferencia de llamada), que son disponibles a través de su compañía telefónica local. SUGERENCIA: No utilice el botón “TALK”...
ARA ENCONTRAR EL URICULAR Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado. Oprima el botón localizador (“PAGE”) en la base. El auricular emite tonos continuos durante 2 minutos o hasta que usted oprima SELECT Botones para MUTE DELETE TALK cualquier botón en el auricular.
NMUDECEDOR Utilice el botón enmudecedor (“MUTE”) para interrumpir una conversación telefónica y poder hablar en privado con otra persona en el cuarto. 1. Oprima el botón “MUTE”. La indicación “ Mute ” aparece en la SELECT pantalla. MUTE DELETE TALK EXIT 2.
UNCIONES DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. El aparato puede almacenar hasta 50 llamadas para ser revisadas después.
ECIBIR Y LMACENAR LAMADAS Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía telefónica a su teléfono con Caller ID entre el primero y el segundo timbre. Cuando la memoria está llena, una llamada nueva automaticamente reemplaza a la llamada más antigua en la memoria. La indicación de llamada nueva (“...
EVISAR RCHIVOS DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER Usted puede usar esta función para revisar los últimos 50 archivos del Identificador de Llamadas (Caller ID). 1. Asegúrese de que el teléfono Botones esté encendido -“ON”- (pero no de las en la modalidad para hablar – flechas “talk”), oprimiendo el botón para activar (“PWR”).
ORRAR RCHIVOS DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER Utilice el botón “DELETE” para borrar archivos individuales de entre todos los archivos. Botones ORRAR UN RCHIVO de las 1. Asegúrese de que el teléfono flechas esté encendido -“ON”- (pero no en la modalidad para hablar – “talk”), oprimiendo el botón para Botón para activar (“PWR”).
ORRAR ODOS LOS RCHIVOS 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido -“ON”- (pero no en la modalidad para hablar – “talk”), oprimiendo el botón para activar (“PWR”). 2. Utilice los botones de las flechas Botones para recorrer el menú principal de las flechas hasta que el menú...
ARCAR UN ÚMERO DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido -“ON”- (pero no en la modalidad para hablar – “talk”), oprimiendo el botón para Botones activar (“PWR”). de las flechas 2. Utilice los botones de las flechas para recorrer el menú...
Página 78
10-dígitos clave de área de 3 dígitos + número telefónico de 7 dígitos. 11-dígitos código de larga distancia “1” + clave de área de 3 dígitos + número telefónico de 7 dígitos. Botones de las 1. Use los botones de las flechas flechas para recorrer números hasta llegar al número al que...
EMORIA Usted puede almacenar hasta 20 nombres y números en la memoria para marcado rápido. LMACENAR UN OMBRE Y ÚMERO EN LA Botones EMORIA de las flechas 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido -“ON”- (pero no en la modalidad para hablar – “talk”), oprimiendo el botón para SELECT activar (“PWR”).
Página 80
6. Utilice el teclado para almacenar NOTA: Si usted no quiere inscribir un nombre (hasta 15 caracteres). el nombre, sáltese el paso 6. Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para inscribir la letra “A”, oprima la tecla del 2 una vez.
8. Cuando haya terminado, use los botones de las flechas para moverse al campo delos números. 9. Utilice el teclado para inscribir el número que usted quiera almacenar (hasta 24 dígitos). Si el número tiene más de 15 Botones dígitos, el número se recorre de las hacia la izquierda.
ARCAR UN ÚMERO LMACENADO 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido -“ON”- (pero no en la modalidad para hablar – “talk”), oprimiendo el botón para activar (“PWR”). Botones 2. Oprima el botón de memoria de las (“MEMORY”). flechas 3. Utilice los botones de las flechas para recorrer a la localización de memoria deseada u oprima 01-20 .
ARCAR EN ADENA DESDE LA EMORIA Use esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia al que usted llama frecuentemente. Basicamente, usted marca cada parte de la secuencia desde la memoria.
NTRODUCIR UNA AUSA EN LA ECUENCIA DE ARCADO Oprima el botón “RE/PA” para introducir un retraso en la secuencia de marcado de un número telefónico almacenado cuando una pausa es necesaria para esperar al tono de marcar (por ejemplo después de que usted marca el 9 para obtener línea externa, o para esperar al tono de acceso de una computadora).
ORRAR UN ÚMERO LMACENADO 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido -“ON”- (pero no en la modalidad para hablar – “talk”), oprimiendo el botón para activar (“PWR”). 2. Utilice los botones de las flechas Botones de las para recorrer el menú principal flechas hasta que el menú...
UNCIONES VANZADAS ROGRAMACIÓN DEL URICULAR ARA CAMBIAR EL ATRÓN DE IMBRADO Usted puede programar su teléfono con un patrón de timbrado Botones específico para llamadas (hasta 5 de las diferentes patrones). El patrón flechas programado de fábrica es 1. 1. Asegúrese de que el teléfono esté...
ARA CAMBIAR EL IVEL DE IMBRADO 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido -“ON”- (pero no en la modalidad para hablar – “talk”), oprimiendo el botón para activar (“PWR”). 2. Utilice los botones de las flechas para recorrer el menú principal Botones hasta que el menú...
ROGRAMAR EL URICULAR Usted puede volver a programar el auricular de acuerdo a las programaciones de fábrica. 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido -“ON”- (pero no en la modalidad para hablar – “talk”), oprimiendo el botón para activar (“PWR”). Botones 2.
ROGRAMACIÓN DE LA Utilice el auricular para programar las funciones de la base. ARCADO DE OTATORIO ULSE Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para marcar de tono (teclado) o pulso (rotatorio). El Botones de las teléfono está automaticamente flechas programado para uso de teclado (touch-tone).
ROGRAMAR LA Usted puede volver a programar la base de acuerdo a las programaciones de fábrica. 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido -“ON”- (pero no en la modalidad para hablar – “talk”), oprimiendo el botón para activar (“PWR”). Botones de las 2.
PERACIÓN DEL UDÍFONO Y ROCHE DEL INTURÓN ONEXIÓN DEL UDÍFONO AL Clavija del URICULAR Audífono Para conversar sin sostener el auricular en la mano, conecte el audífono (no incluído) al enchufe del audífono como se muestra. El receptor del auricular y el micrófono quedan deshabilitados cuando se conecta el audífono.
AMBIAR LA ATERÍA Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF) antes de cambiar las baterías. 1. Quite la puerta del compartimento de la batería. 2. Desconecte el cable que está unido al paquete de baterías y quite el paquete de baterías del auricular. 3.
AUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN • Recubrimiento externo de la casa con aluminio. • Aislación con revestimiento de papel de aluminio. • Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio. • Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, computadoras, etc.
Página 94
NDICADORES DE ENSAJES Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato. DATA ERROR (ERROR) La información de la persona que llama ha sido interrumpida durante la transmisión o el teléfono es excesivamente ruidoso. Delete all? Indicación preguntándole si quiere borrar todos los (¿BORRAR TODOS?) archivos del Caller ID.
OLUCIÓN DE ROBLEMAS DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER Problema Solución Nada en la Pantalla • ¿La batería está completamente cargada? Intente cambiar la batería. • Asegúrese de que el teléfono está conectado en un contacto que no tiene selector de encendido. Desconecte el aparato de la pared y vuelva a conectarlo.
Página 96
URICULAR Problema Solución No hay tono de marcar • Cheque la instalación: — ¿Está el cable de la base conectado a un contacto que sirve? — ¿Está el cable telefónico conectado a la base del aparato y a un enchufe de pared? •...
Página 97
Problema Solución Usted experimenta ruido, • ¿Está el auricular fuera de rango? Acérquese a la base. estática, o debilitamiento • ¿La base necesita moverse a otra localización? del sonido entrante o • Cargue la batería. saliente • Asegúrese de que la base no esté conectada en un enchufe con otro aparato eléctrico.
UIDADO ENERAL DEL RODUCTO Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). •...
Página 99
Í NDICE Antes de Comenzar 6 Identificador de Llamadas con Llamada en Espera (C 20 Indicadores de Mensajes 42 Botón de Flash 17 Información de Interferencias 2 Información Del Registro a la FCC 2 Instalación 7 Causas de una mala recepción 41 Instalación sobre Escritorio o Superficie Cómo obtener servicios de Plana 7...
Página 100
Para Recibir una Llamada 14 Para Recibir y Almacenar Llamadas 21 Para activar (ON) o desactivar (OFF) el Para Revisar Archivos del Identificador aparatoAct 10 de Llamada 22 Para Almacenar un Nombre y Número Para Seleccionar un Menú 11 en la Memoria 27 Para seleccionar un Submenú...
ARANTÍA LIMITADA Lo que cubre su garantía: • Cualquier defecto en material o mano de obra. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).