Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XP Headset
MRX21A2WS6-NA, MRX21P3E2WS6-NA
The Sound Solution

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M PELTOR WS ALERT MRX21A2WS6-NA

  • Página 1 3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XP Headset MRX21A2WS6-NA, MRX21P3E2WS6-NA The Sound Solution...
  • Página 2 Quick guide fig 1 fig 2 fig 3 “Radio, Surround, “Power on/off” Music, Bluetooth ® volume” fig 4 “Pairing complete” “Bluetooth pairing on” ® “Connected” fig 5 “Pairing complete” “Menu” “Bluetooth pairing” ® “Bluetooth pairing on” ® “Connected”...
  • Página 3 fig 6 fig 7 fig 8 “Store station” “1, 2, 3 & 4” “Confirmed” fig 9 “Preset station” ® “Bluetooth pairing” fig 10 “Bass boost” “Menu” “Surround balance” “Surround equalizer” “Sidetone volume” “Battery type” “Reset to factory default”...
  • Página 4: Reset To Factory Default

    Reset to factory default fig 11 “Hold menu button “Reset complete” “Menu” “Reset to factory default” to confirm” “Power off” (D:9) (D:2) (D:1) (D:12) (D:7) (D:6) (D:3) (D:4) (D:5) (D:10) (D:8) (D:11)
  • Página 5 (E:1) (E:2) (E:3) (E:6) (E:8) (E:5) (E:4) (E:7) (F:1) (F:2) (F:3) (G:1)
  • Página 6 (A) ANSI S3.19-1974 MRX21A2WS6-NA ANSI S3.19-1974 A:1 Frequency (Hz) (ƒ) 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR Class A:2 Mean attenuation (dB) (M 13.8 19.9 28.5 32.6 34.1 37.7 39.3 38.8 39.3 A:3 Standard deviation (dB) (s MRX21P3E2WS6-NA ANSI S3.19-1974 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR A:1 Frequency (Hz) (ƒ) Class...
  • Página 7 3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XP Headset 6-11 12-17...
  • Página 8: Intended Use

    3M Technical Service (contact information listed on moderate injury or property damage: the last page). a. Use only 3M™ PELTOR™ USB charger FR09 and 3M™ PELTOR™ USB wall adapter FR08 with 3M™ PELTOR™ LR6NM rechargeable batteries. b. The battery may not be charged if the ambient temperature WARNING exceeds +113 °F (45 °C).
  • Página 9: Operation Time

    Example CAUTION: Use only 3M™ PELTOR™ USB charger 1. The environmental noise level as measured at the ear is 92 FR09 and 3M™ PELTOR™ USB wall adapter FR08 dBA. with 3M™ PELTOR™ LR6NM rechargeable batteries 2. The NRR is 23 decibels (dB).
  • Página 10 (2 s) the Bluetooth button [ ] (fig. 6). ® NOTE: The headset only supports two-way radio with 3M™ button. Change the active sound source by short press (1 s) the Power button [ PELTOR™ Push-to-talk protocol. Any questions, please The sound source can either be: contact your local distributor.
  • Página 11: Cleaning And Maintenance

    A voice message will notify When used regularly, 3M recommends replacing the foam when the surround balance is centered, “Center”. liners and ear cushions at least twice a year to maintain 4.
  • Página 12: Warranty And Limitation Of Liability

    3M’s only obligation and your exclusive remedy shall 3M™ PELTOR™ HY100A, Single-use protectors be at 3M’s option, to repair, replace or refund the purchase Single-use protector that is easy to fit to the ear cushions. price of such parts or products upon timely notification of the issue by you and substantiation that the product has been 3M™...
  • Página 13: Introducción

    Si no se siguen estas recomendaciones, la protección de 3M (los datos de contacto están en la última página). de la orejera puede resultar gravemente perjudicada. PRECAUCIÓN Para reducir los riesgos de incendio, explosión y...
  • Página 14: Atenuación En Laboratorio

    (NRR) para estimar una protección 1. Soltar con los dedos el cierre de la copa izquierda. típica en lugar de trabajo, 3M recomienda bajar el valor 2. Abrir la copa. de reducción en un 50 % o según la normativa aplicable.
  • Página 15: Regulación Del Volumen De La Fuente De Sonido (Fig. 3)

    [M] para acceder al menú de configuración. NOTA: La orejera sólo acepta radioteléfono con protocolo Ver el apartado “Configuración de la orejera”. 3M™ PELTOR™ de pulsar para hablar. Para consultas, Sonido ambiental (micrófono dependiente de nivel para ponerse en contacto con el distribuidor local.
  • Página 16: Localización Y Corrección De Fallos

    Conectado y operando un radioteléfono. (ver la fig. 6). (emparejamiento finalizado) y “Connected” (conectado). Pulsar brevemente (1 seg.) el botón [–] para detener el Botón de Estado Acción emparejamiento. Un mensaje de voz confirma: “Pairing off” Bluetooth ® (emparejamiento desactivado). 2.
  • Página 17: Limpieza Y Mantenimiento

    3M™ PELTOR™ M995/2, Protección contra viento para a intervalos regulares para ver si tienen grietas u otros daños. micrófono de habla Cuando la orejera se usa regularmente, 3M recomienda cambiar los revestimientos de espuma y los aros de sellado 3M™ PELTOR™ FR08, Fuente de alimentación con por lo menos dos veces al año para mantener una...
  • Página 18: Responsabilidad

    única obligación de empresa 3M colabora con Call2Recycle (RBRC) para 3M y su remedio exclusivo será, por decisión de 3M, reparar, proporcionar servicio de reciclado a los clientes y, así, ayudar sustituir o reembolsar el precio de compra de tales piezas o a asegurar que las pilas y baterías recargables de nuestros...
  • Página 19: Usage Prévu

    Si l’indice de bruit NRR est utilisé Félicitations et merci d’avoir choisi les solutions de pour estimer la protection typique sur le lieu de travail, 3M communication 3M™ PELTOR™. Découvrez les protections recommande de réduire le taux de réduction du brui de 50 % auditives communicantes de nouvelle génération !
  • Página 20: Atténuation De Laboratoire

    NRR est utilisé pour estimer la protection MODE D’EMPLOI typique sur le lieu de travail, 3M recommande de réduire CHARGEMENT ET REMPLACEMENT DES BATTERIES le taux de réduction du brui de 50 % ou en fonction de la (fig.
  • Página 21 REMARQUE : Le casque ne prend en charge que la radio renforcées), la balance Surround et l’égaliseur Surround. bidirectionnelle avec le protocole Push-to-talk 3M™ Appuyez longuement (2 s) sur le bouton Menu [M] pour PELTOR™. Pour toutes questions, merci de contacter votre accéder au menu de configuration.
  • Página 22 Connecter et faire fonctionner un téléphone. (voir fig. 6) CONFIGURATION DE VOTRE CASQUE (fig. 10) Appuyez longuement (2 s) sur le bouton Menu [M] pour Bouton État Action accéder au menu de configuration. Un message vocal Bluetooth ® confirme « Menu ». Appuyez brièvement (1 s) sur le bouton Aucune activité...
  • Página 23: Nettoyage Et Entretien

    FR09. libre et sans obstacles, (c’est-à-dire pas de murs, etc). Même l’emplacement du téléphone sur le corps peut être important. 3M™ PELTOR™ FR09, Chargeur de batterie UE avec prise USB NETTOYAGE ET ENTRETIEN 3M™ PELTOR™ LR6NM, Batteries AA rechargeables Nettoyez régulièrement les coquilles, le serre-tête et les...
  • Página 24: Mise Au Rebut Des Batteries

    GARANTIE ET LIMITE DE RESPONSABILITÉ MISE AU REBUT DES BATTERIES GARANTIE : Dans le cas où tout produit de 3M Personal Plusieurs batteries rechargeables doivent être recyclées, Safety Division est jugé défectueux en raison d’un vice de selon les législations locales, d’état/de province, et matière ou de fabrication, ou non conforme à...
  • Página 25 3M France 220007 Minsk Bd de l’Oise +375 172 10 41 85 95006 Cergy-Pontoise Cedex +33 0810 331300 3M Belgium N.V. / S.A. Hermeslaan 7 3M Gulf Ltd. 1831 Diegem P.O. Box 20191 +32 2 722 53 10 Building 11, Third Floor, Dubai...
  • Página 26 Block 9, KDA Scheme 5, 02151 ESPOO Clifton-Karachi 75600 +358 9 525 21 + 92 21 111 22 55 36 3M Svenska AB 3M (EAST) AG PODRUŽNICA RH Bollstanäsvägen 3 Slavonska avenija 26/7 191 89 Sollentuna 10000 Zagreb +46 8 92 21 00...
  • Página 27 The Bluetooth wordmark and logos are registered trademarks of ® Bluetooth SIG Inc., and any use of such marks by 3M is under ® In Canada, contact: license. Please recycle. Printed in Sweden. Technical Service: 1-855-484-3093 3M Personal Safety Division products are occupational use only.

Este manual también es adecuado para:

Peltor ws alert mrx21p3e2ws6-na

Tabla de contenido