3M Technical Service (contact information listed on moderate injury or property damage: the last page). a. Use only 3M™ PELTOR™ USB charger FR09 and 3M™ PELTOR™ USB wall adapter FR08 with 3M™ PELTOR™ LR6NM rechargeable batteries. b. The battery may not be charged if the ambient temperature WARNING exceeds +113 °F (45 °C).
Example CAUTION: Use only 3M™ PELTOR™ USB charger 1. The environmental noise level as measured at the ear is 92 FR09 and 3M™ PELTOR™ USB wall adapter FR08 dBA. with 3M™ PELTOR™ LR6NM rechargeable batteries 2. The NRR is 23 decibels (dB).
Página 10
(2 s) the Bluetooth button [ ] (fig. 6). ® NOTE: The headset only supports two-way radio with 3M™ button. Change the active sound source by short press (1 s) the Power button [ PELTOR™ Push-to-talk protocol. Any questions, please The sound source can either be: contact your local distributor.
A voice message will notify When used regularly, 3M recommends replacing the foam when the surround balance is centered, “Center”. liners and ear cushions at least twice a year to maintain 4.
3M’s only obligation and your exclusive remedy shall 3M™ PELTOR™ HY100A, Single-use protectors be at 3M’s option, to repair, replace or refund the purchase Single-use protector that is easy to fit to the ear cushions. price of such parts or products upon timely notification of the issue by you and substantiation that the product has been 3M™...
Si no se siguen estas recomendaciones, la protección de 3M (los datos de contacto están en la última página). de la orejera puede resultar gravemente perjudicada. PRECAUCIÓN Para reducir los riesgos de incendio, explosión y...
(NRR) para estimar una protección 1. Soltar con los dedos el cierre de la copa izquierda. típica en lugar de trabajo, 3M recomienda bajar el valor 2. Abrir la copa. de reducción en un 50 % o según la normativa aplicable.
[M] para acceder al menú de configuración. NOTA: La orejera sólo acepta radioteléfono con protocolo Ver el apartado “Configuración de la orejera”. 3M™ PELTOR™ de pulsar para hablar. Para consultas, Sonido ambiental (micrófono dependiente de nivel para ponerse en contacto con el distribuidor local.
Conectado y operando un radioteléfono. (ver la fig. 6). (emparejamiento finalizado) y “Connected” (conectado). Pulsar brevemente (1 seg.) el botón [–] para detener el Botón de Estado Acción emparejamiento. Un mensaje de voz confirma: “Pairing off” Bluetooth ® (emparejamiento desactivado). 2.
3M™ PELTOR™ M995/2, Protección contra viento para a intervalos regulares para ver si tienen grietas u otros daños. micrófono de habla Cuando la orejera se usa regularmente, 3M recomienda cambiar los revestimientos de espuma y los aros de sellado 3M™ PELTOR™ FR08, Fuente de alimentación con por lo menos dos veces al año para mantener una...
única obligación de empresa 3M colabora con Call2Recycle (RBRC) para 3M y su remedio exclusivo será, por decisión de 3M, reparar, proporcionar servicio de reciclado a los clientes y, así, ayudar sustituir o reembolsar el precio de compra de tales piezas o a asegurar que las pilas y baterías recargables de nuestros...
Si l’indice de bruit NRR est utilisé Félicitations et merci d’avoir choisi les solutions de pour estimer la protection typique sur le lieu de travail, 3M communication 3M™ PELTOR™. Découvrez les protections recommande de réduire le taux de réduction du brui de 50 % auditives communicantes de nouvelle génération !
NRR est utilisé pour estimer la protection MODE D’EMPLOI typique sur le lieu de travail, 3M recommande de réduire CHARGEMENT ET REMPLACEMENT DES BATTERIES le taux de réduction du brui de 50 % ou en fonction de la (fig.
Página 21
REMARQUE : Le casque ne prend en charge que la radio renforcées), la balance Surround et l’égaliseur Surround. bidirectionnelle avec le protocole Push-to-talk 3M™ Appuyez longuement (2 s) sur le bouton Menu [M] pour PELTOR™. Pour toutes questions, merci de contacter votre accéder au menu de configuration.
Página 22
Connecter et faire fonctionner un téléphone. (voir fig. 6) CONFIGURATION DE VOTRE CASQUE (fig. 10) Appuyez longuement (2 s) sur le bouton Menu [M] pour Bouton État Action accéder au menu de configuration. Un message vocal Bluetooth ® confirme « Menu ». Appuyez brièvement (1 s) sur le bouton Aucune activité...
FR09. libre et sans obstacles, (c’est-à-dire pas de murs, etc). Même l’emplacement du téléphone sur le corps peut être important. 3M™ PELTOR™ FR09, Chargeur de batterie UE avec prise USB NETTOYAGE ET ENTRETIEN 3M™ PELTOR™ LR6NM, Batteries AA rechargeables Nettoyez régulièrement les coquilles, le serre-tête et les...
GARANTIE ET LIMITE DE RESPONSABILITÉ MISE AU REBUT DES BATTERIES GARANTIE : Dans le cas où tout produit de 3M Personal Plusieurs batteries rechargeables doivent être recyclées, Safety Division est jugé défectueux en raison d’un vice de selon les législations locales, d’état/de province, et matière ou de fabrication, ou non conforme à...
Página 27
The Bluetooth wordmark and logos are registered trademarks of ® Bluetooth SIG Inc., and any use of such marks by 3M is under ® In Canada, contact: license. Please recycle. Printed in Sweden. Technical Service: 1-855-484-3093 3M Personal Safety Division products are occupational use only.