Resumen de contenidos para 3M PELTOR WS LiteCom Plus
Página 1
LiteCom Plus ™ Headset MT73H7*4610WS6NA...
Página 2
3.7 V, 1800 mAh OPERATING TIME Expected operating time (according to standardized measurement) in room temperature Approximately 18 hours with ACK081 EXTERNAL INPUT 3M™ PELTOR™ Type J111-A 4-pole connector for external equipment RADIO Frequency range 462- 467 MHz Operation mode Half-duplex Antenna ¼...
Página 5
Fig.1 “Power on” Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 “Power off”. ~0.5 s Fig.6 Fig.7 “Pairing complete” “Bluetooth ® paring on” “Connected” ~0.5 s x 2 Fig.8 “Channel” “Radio volume” “Ambient listening” “Phone volume” “Streaming volume” ~0.5 s “Bluetooth radio volume” ~0.5 s ®...
Página 6
532 g *3M strongly recommends individual fit testing of hearing protectors. If the NRR or SNR is used to estimate typical workplace protection, 3M recommends that the noise reduction value be reduced by 50% or in accordance with applicable regulations.
• Do not charge batteries in temperatures above 45 °C WARNING (113 °F). • Use only 3M™ PELTOR™ Battery ACK081 charged with This hearing protector helps reduce exposure to hazardous cable 3M™ PELTOR™ AL2AI connected to a 3M™ PELTOR™ noise and other loud sounds. Misuse or failure to wear hearing...
B:7 Insert the helmet attachment in the slot on the helmet and equipment, such as hard hat mounted hearing protection, snap it into place (B:8). please consult the NIOSH approval label or consult 3M B:9 Work mode: Press the headband wires inwards until you Technical Services for approved configurations.
Página 12
PTT or VOX. NOTE: Press (~0.5 seconds) the PTT button (F:16) (fig. 5) two NOTE: Use the following battery in this product: 3M™ times to activate VOX or to deactivate VOX. A voice message PELTOR™ ACK081 charged with cable 3M™ PELTOR™...
Página 13
Press (~2 seconds) the Bluetooth button (fig. 4). To return ® ® way radio support 3M™ PELTOR™ Push-To-Talk protocol. If you the call to the headset, press (~2 seconds) the Bluetooth ® have any questions, please contact your local distributor.
Página 14
1:19 Transmitting and receiving messages on a Bluetooth 2:8 Sub channel ® connected two-way radio Sets the sub channel according to lists (F) and (G) if it is enabled. Press the Bluetooth button (fig. 4) to transmit and release to (OFF, 1 –...
When used off-mode. Each change is confirmed by a voice message. regularly, 3M recommends replacing the foam liners and ear cushions at least twice a year to maintain consistent (“OFF”, “30 s”, “1 min”, “2 min”, “3 min”, “4 min”, “5 min”) Default: 3 min attenuation, hygiene, and comfort.
Página 16
NOTE: Use the following battery in this product: 3M™ 3M’s only obligation and your exclusive remedy shall be at 3M’s PELTOR™ ACK081 charged with cable 3M™ PELTOR™ option, to repair, replace, or refund the purchase price of such AL2AI connected to a 3M™...
Para más información y consultas, ponerse en el volumen de audio al nivel más bajo aceptable. contacto con el servicio técnico de 3M (los datos de contacto g. Por ejemplo, los auriculares, y especialmente las están en la última página).
NIOSH o consultar con el servicio técnico de 3M para las NRR se basa en la atenuación del ruido continuo y podría no configuraciones aprobadas.
Página 19
NOTA: Para recibir transmisión, el canal no debe estar bloqueado por transmisión mediante PTT o VOX. NOTA: Usar la batería siguiente en este producto: 3M™ PELTOR™ ACK081 cargada con cable 3M™ PELTOR™ NOTA: Para activar o desactivar VOX, pulsar dos veces AL2AI conectado a la fuente de alimentación 3M™...
Página 20
Los auriculares solo aceptan PTT 1:14 Cambio entre teléfono y auriculares por Bluetooth si el radioteléfono acepta el protocolo 3M™ ® Cuando hay una llamada activa, es posible transferir el audio PELTOR™ de presionar para hablar. Para consultas, ponerse en al teléfono en vez de usar los auriculares.
Para finalizar una llamada telefónica, presionar brevemente Regula el nivel de volumen del sonido de radio entrante. (~0.5 segundos) el botón de Bluetooth (Desactivado, 1 – 6) Predeterminado: 3 (fig. 4). ® 2:4 Volumen de escucha ambiental (micrófonos 1:16 Marcación por voz dependientes de nivel) Para activar la marcación por voz, presionar sin soltar Ayuda para la protección del oído contra niveles de ruido...
Cuando los 2:16 Apagado automático auriculares se usan con regularidad, 3M recomienda cambiar El apagado automático ajusta el tiempo transcurrido antes de los revestimientos de espuma y las almohadillas por lo que los auriculares se apaguen automáticamente si no hay...
Se entrega con el producto como norma. D:1 Para quitar una almohadilla, introducir los dedos debajo NOTA: Usar la batería siguiente en este producto: 3M™ del borde de la misma y tirar de ella con fuerza hacia fuera. D:2 Quitar os revestimiento existente e insertar PELTOR™...
única obligación de 3M y su remedio exclusivo será, por decisión de 3M, reparar, sustituir o reembolsar el precio de compra de tales piezas o productos con previa notificación oportuna por su parte del problema y justificación de que el producto se ha...
: MT73H7B4610WS6NA. a. 3M recommande un test de réglage individuel des INTRODUCTION protections auditives. Les études montrent que de nombreux Félicitations et merci d’avoir choisi les solutions de utilisateurs bénéficieront d’une réduction de bruit inférieure à...
à fixer le altération du produit peut annuler l’approbation IP54 de ce casque et la motivation de l’utilisateur. Si l’indice NRR est produit. utilisé, 3M recommande de le réduire de 50 % ou conformément aux règlements applicables. A:1 Fréquence (Hz) REMARQUE A:2 Atténuation moyenne (dB)
B:2 Ajustez la hauteur de chaque coquille. Pour cela, REMARQUE : utilisez le bloc-pile suivant dans ce produit : 3M™ faites-les glisser vers le haut ou le bas tout en maintenant le PELTOR™ ACK081 chargé à l’aide d’un câble 3M™ PELTOR™...
Página 28
® REMARQUE : Appuyez (environ 0,5 seconde) sur le bouton protocole Push-To-Talk 3M™ PELTOR™. Pour toutes questions, merci de contacter votre distributeur local. PTT (F:16) (fig. 5) à deux reprises pour activer le mode VOX REMARQUE : Lorsqu’un troisième appareil Bluetooth...
• Si vous entendez le message « Connexion Bluetooth ® • Si vous entendez le message « Connexion Bluetooth ® en cours, échec de la connexion echec_de connexion 1:19 Émettre et recevoir des messages sur une radio en cours, échec de la connexion echec_de connexion bluetooth bidirectionnelle active Bluetooth bluetooth...
Página 30
à appuyer sur le bouton PTT. Vous pouvez régler la sensibilité et [–] pour ajuster les réglages. à appuyer sur le bouton PTT. Vous pouvez régler la sensibilité de de l’émission à commande vocale. (« VOX désactivée eteint Pour quitter le menu de configuration, éteignez le casque. l’émission à...
REMARQUE : utilisez le bloc-pile suivant dans ce produit : D:2 Retirez la/les rembourrage(s) en place et montez de 3M™ PELTOR™ ACK081 chargé à l’aide d’un câble 3M™ nouveau(x) rembourrage(s) en mousse. PELTOR™ AL2AI raccordé au bloc d’alimentation 3M™...
Página 32
3M™ PELTOR™ FL5602 PTT externe garantie expresse concernant une utilisation spécifique, la seule obligation de 3M et votre seul recours exclusif est, à Bouton PTT (appuyer pour parler) avec câble de connexion la discrétion de 3M, la réparation, le remplacement ou le pour la commande externe du mode émission depuis la radio...
Página 33
+375 172 10 41 85 95006 Cergy-Pontoise Cedex 3M New Zealand 3M Slovensko s.r.o. +33 0810 331300 94 Apollo Drive Obchodné zastupite stvo 3M Belgium N.V. / S.A. Rosedale, Albany Vajnorská 142, 831 04 Hermeslaan 7 3M Gulf Ltd. NORTH SHORE CITY Bratislava, Slovensko 1831 Diegem P.O.
Página 34
FP3858REVA cstechservice@mmm.com 3M Personal Safety Division 3M Center 3M is a trademark of 3M Company, used under license Building 235-2NW-70 in Canada. PELTOR is a trademark of 3M Svenska AB, St. Paul, MN 55144-1000 used under license in Canada.