Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Nissan
Leaf; 2011 ->
Type:
5452
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 5452

  • Página 1 Fitting instructions Make: Nissan Leaf; 2011 -> Type: 5452 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 Max.: 52,5Kg 10.9 1000km © 545270/28-03-2018/1...
  • Página 3 ø18x11 L=75mm M10x110(10.9) 65Nm 545280 M10x100(10.9) 5452/4 65Nm 9520092 2014-> M12x85(10.9) 110Nm 9531262 2011-2014 M12x85(10.9) 110Nm 9535909 M12x1,25x40 100Nm © 545270/28-03-2018/2...
  • Página 4 ø18x11 L=75mm M10x110(10.9) 62Nm 545280 M10x100(10.9) 5452/4 62Nm 9520092 2014-> M12x85(10.9) 95Nm 9531262 2011-2014 M12x85(10.9) 95Nm 9535909 M12x1,25x40 100Nm © 545270/28-03-2018/2...
  • Página 5: Fitting Instructions

    * Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te worden. 1. Demonteer de achterste bodembeschermkap. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 2. Demonteer de bumper. Zie figuur 1. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- 3.
  • Página 6 Für die Montage und Demontage des Rear Mount Connector die bei- fitting the towbar. liegende Montageanleitung zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other HINWEISE: assembly methods and means than the ones outlined, and the incor- * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs"...
  • Página 7 REMARQUE: * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con- Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie- sulter le concessionnaire.
  • Página 8 BEMÆRK: mans med bilens övriga dokument. * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- ændring(er) på køretøjet. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an...
  • Página 9: Istruzioni Per Il Montaggio

    és del montaje del enganche. 2. Desmontar el parachoques. Véase la figura 1. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- 3. Desmontar el anillo de tirar (dcho.). te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- 4.
  • Página 10: Instrukcja Montażu

    * Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del zał ączoną instrukcją montażu . veicolo dopo l'installazione del gancio. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- Wskazówki: mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con - Po przejechaniu 1000 km dokręcić...
  • Página 11 * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialnoś ci za straty poniesione poś red- * Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on poistettava. nio lub bezpoś rednio na skutek niewł aś ciwego montażu, w tym użycia * Auton vetämää...
  • Página 12: Szerelési Útmutató

    * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. 4. Illessze a kereszttartót A az B jelű pontokhoz, és igazítani. * A Brink nem vállal felelő sséget a nem megfelelő szerelésbő l közvet- 5. Fúrjon 10,5 mm átmérőjű átmenő furatokat az C jelű pontokon. Lásd az len vagy közvetett módon következő...
  • Página 13 1. Снять самый крайний защитный колпак. технической документацией автомобиля 2. Снять бампер. См. рисунок 1. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следстви- 3. Снять буксировочное ухо (пр.). ем неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструмен- 4.
  • Página 14 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Fig. 1 © 545270/28-03-2018/10...
  • Página 15 ø10,5mm Bendline ø18mm Fig. 3 Fig. 2 © 545270/28-03-2018/10...