Descargar Imprimir esta página

Brizo RSVP 65390LF-LHP Serie Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

5
1
2
3
FLUSH YOUR SYSTEM
NOTE: You may need to turn on cold water slightly to help push out
aerator.
cold water supplies, if not already open, and flush water lines for one min-
ute. Important: This flushes away any debris that could cause damage
to internal parts or disrupt water flow from your faucet. After flushing,
turn handles to off position and reassemble aerator using blue plastic key.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but do
not overtighten.
DEJE QUE EL AGUA CORRA POR SU SISTEMA
su grifo. NOTA: Usted puede necesitar girar la agua fría a la ayuda
elimina levemente el aerador.
la posición abierta completa. Gírese las fuentes de la agua caliente y fría,
si no ábrase ya, y las líneas de agua rasantes para un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar
daño a las partes internas o interrumpir el flujo de agua de su llave
de agua. Después de dejar correr el agua para limpiar, gire las manijas
a la posición cerrada y reensamble el aereador usando la llave
plástica azul.
hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero no
apriete demasiado.
RINCEZ L'INSTALLATION
avec le robinet. NOTE : vous pourrez devoir faire couler l'eau froide
un peu pour déloger l'aérateur.
et d'eau froide, si vous ne l'avez pas déjà fait, et laissez couler l'eau
une minute pour rincer la tuyauterie. Important : cette opération vise
à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments
internes de votre robinet et nuire à son bon fonctionnement. Une
remontez l'aérateur au moyen de la clé en plastique bleue.
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.
Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop les serrer.
www.brizo.com
3
3
3
7
6
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING FAUCET.
If your faucet leaks out of spout outlet or around handle body, replace valve
cartridge (1).
A.
B.
C.
D. Install new cartridge and tighten firmly but do not over tighten.
E. Assemble other parts in reverse order. NOTE: For handle alignment see step 2C,
page 6.
If your faucet leaks at coupling tee (8), replace two o-rings (5).
A.
B.
C.
D.
Mantenimiento
CIERRE EL SUMINSITRO DE AGUA ANTES DE HACERLE
MANTENIMNIENTO A LA LLAVE DE AGUA/GRIFO
Si su llave tiene una filtración de agua por la salida del surtidor o alrededor del
cuerpo de la manija, reemplace el cartucho de la válvula (1).
A.
contrario de las manecillas del reloj.
B.
proporcionada con la llave de agua.
C.
D. Instale el cartucho nuevo y apriete firmemente pero no apriete demasiado.
E. Ensamble las otras piezas en orden inverso. NOTA: Para alinear las manijas vea el
paso 2C, página 6.
Si su llave de agua tiene una filtración de agua desde el acoplamiento T (8),
reemplace los dos aros-O (5).
A.
B.
C.
D.
Entretien
COUPEZ L'ALIMENTATION EN EAU AVANT D'ENTREPRENDRE
L'ENTRETIEN DU ROBINET
Si le robinet fuit par la sortie du bec ou le pourtour du corps de manette, rem-
placez la cartouche de la soupape (1).
A.
la main.
B.
le robinet.
C.
douille 17 mm ou 11/16 po.
D.
-
E. Reposez les autres éléments dans l'ordre inverse à celui de la dépose. NOTE : pour
orienter les manettes correctement, consultez l'étape 2C à la page 6.
Si le robinet fuit par le raccord en T (8), remplacez les deux joints toriques (5).
A.
B.
C.
D.
8
3 mm
5
8
.
2
3
4
1
17 mm or 11/16"
avec un clé à
77510
Rev. B

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rsvp 65790lf-lhp serie