Descargar Imprimir esta página

Brizo Siderna 65380LF-LHP Serie Manual Del Usuario

Publicidad

Enlaces rápidos

Model/Modelo/Modèle
65380LF-▲LHP
65380LF-▲LHP-ECO
Series/Series/Seria
Siderna
®
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
Note: Handle kits must be ordered separately. / Nota: Los juegos de manijas se venden por separado. /
You may need / Usted puede necesitar / Articles dont vous pouvez avoir besoin:
For easy installation of your Brizo
faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely
before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
• To purchase the correct water supply hook-up.
Para instalación fácil de su llave
Brizo
usted necesitará:
®
• LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
• Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
Pour installer votre robinet Brizo
facilement, vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de
débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d'entretien;
• Acheter le bon nécessaire de raccordement.
www.brizo.com
80011
Note : Manettes en kit vendues séparément.
®
®
80011
1
TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY
FAUCETS - LESS HANDLES
LLAVES DE AGUA / GRIFOS DE CAÑO
ALTO - SIN MANIJAS
ROBINETS À GRAND ENTRAXE POUR
LAVABO - SANS LES MANETTES
07/12/2016 Rev. B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brizo Siderna 65380LF-LHP Serie

  • Página 1 Note: Handle kits must be ordered separately. / Nota: Los juegos de manijas se venden por separado. / Note : Manettes en kit vendues séparément. You may need / Usted puede necesitar / Articles dont vous pouvez avoir besoin: For easy installation of your Brizo ® faucet you will need: • To READ ALL the instructions completely...
  • Página 2: Cleaning And Care

    Brizo Kitchen & Bath Company no será responsable por cualquier daño a la llave de agua que Esta es la garantía exclusiva por escrito de Brizo Kitchen & Bath Company y la garantía no es resulte del mal uso, abuso, negligencia o mala instalación o mantenimiento o reparación incor- transferible.
  • Página 3 RP73870 Spline Adapter & Screw Adaptadore de la Ranura y Tornillo RP63757▲ Adaptateur Cannelés et Vis Lift Rod Barra de Alzar RP73871▲ Tige de Manoeuvre Handle Escutcheon & Nut Chapa de Cubierta y Tuerca Plaque de Finition et l’écrou RP73872 Adapter & Gasket Adaptadore y Empaque Adaptateur et Joint RP75786 Valve Cartridge, Hot Side Cartucho de la Válvula , Lado Caliente RP76571 Cartouche de soupape, RP75838 Stream Straightener eau chaude Valve Cartridge, Cold Side Corriente Enderezado Cartucho de la Válvula, Lado Frío RP63758 Flux Lisseur Cartouche de soupape, eau froide Nut & Washer Tuerca y Arandela RP63758 Écrou et Rondelle Nut & Washer RP76563 Tuerca y Arandela RP63701 RP76563-1.2 Écrou et Rondelle End Valve Body, Hot Side Flow Regulator...
  • Página 4: Mantenimiento

    Maintenance SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING FAUCET. SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE If the water flow from your spout gets noticeably less, the flow restrictor may be SERVICING FAUCET. partially clogged. To clean it: If your faucet leaks out of spout outlet or around A.
  • Página 5 Install the nuts and washer (1) onto the end valve shank (2). Position Place spline adapters (1) over valve stems (2) and secure with screws (3). gasket (3) into the groove of adapter (4). Place the end valve shank through mounting hole from the bottom. From the top, thread the adapter Install gasket (1) into the groove in the bottom of the spout (4) onto the shank until it stops. From underneath, securely tighten the escucheon (2). Slide the spout shank through the mounting hole and mounting nut. Repeat this step for the other side. install washer and nut (3) onto the shank. Tighten nut securely, but do not overtighten. Place escutcheons (1) over adapters (2). Thread nuts (3) onto adapters and tighten, but do not overtighten. Instale las tuercas y la arandela (1) en la espiga de la válvula extrema Coloque los adaptadores de las lengüetas (1) sobre las espigas de las (2). Coloque el empaque (3) en la ranura del adaptador (4). Coloque la válvulas (2) y fije con los tornillos (3). espiga de la válvula extrema a través del orificio de montaje por la parte inferior. Desde la parte superior, atornille el adaptador (4) en la espiga Instale el empaque (1) en la ranura en la parte inferior de la chapa hasta que no dé más vuelta. Repita este paso en el otro lado. del surtidor (2).Deslice la espiga del surtidor a través del orificio de montaje e instale la arandela y la tuerca (3) en la espiga. Apriete bien Coloque las chapas de cubierta (1) sobre los adaptadores (2). Enrosque las la tuerca, pero no demasiado. tuercas (3) en los adaptadores y apriételas, pero no demasiado. Installez les écrous et la rondelle (1) sur l’extrémité de la tige de la Placez les adaptateur cannelés (1) sur les tiges de soupape (2) et soupape (2). Placez le joint (3) dans la rainure de l’adaptateur (4). fixez-les avec les vis (3). Introduisez la tige de la soupape dans le trou de montage par-dessous. Par-dessus, vissez l’adaptateur (4) sur la tige jusqu’à ce qu’il se bloque. Installez le joint (1) dans la rainure en dessous de la plaque de finition Par-dessous, serrez l’écrou de montage solidement. Répétez cette étape du bec (2). Introduisez la tige du bec dans le trou de montage et de l’autre côté. montez la rondelle ainsi que l’écrou (3) sur la tige. Serrez l’écrou Placez les plaques de finition (1) sur les adaptateurs (2). Vissez les écrous (3) solidement, mais prenez garde de trop serrer sur les adaptateurs et serrez-les. Prenez garde de trop serrer. 80011 Rev. B...
  • Página 6 Snap the quick connect hose assembly (1) onto the spout nipple (2) and end valve nip- ples (3). Pull moderately to ensure each connection has been made. WARNING: DO NOT REMOVE the clip (4) from the hose assembly. Make connections to water lines. Choose hook-ups for 1/2” I.P.S. connections: (5) Ball nose riser (3/8” O.D. copper tubing), or (6) 1/2” I.P.S. faucet connector. Use coupling nuts (7) with the ball nose risers (5). Tighten connections securely, but do not overtighten. Note: Handles sold separately. Make sure valve cartridge is in off position. Place glide ring (1) into the groove in the bottom of handle (2). Place handle over end valve spline (3) and onto escutcheon. Make sure handle is properly seated over the spline. The internal magnet will keep the handle in place. Repeat this step for the other handle. NOTE: If handle needs removed to adjust the position, it is best to pull straight up on it to remove it. If the water flow from your spout gets noticeably less, the flow restrictor or strainers may be partially clogged.
  • Página 7 Metal Pop-up Installation Apply silicone to underside of flange (1). Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and Insert body (2) into sink. Screw flange (1) stopper (3) as removable (4) or non-removable (5). Remove stopper (1) and flange (2). into body (2). Hand tighten pivot nut (1). Screw nut (1) all the way down. Push Pivot (1) must face faucet. Pull assembly Attach horizontal rod (1) to strap (2) using washer (2) and gasket (3) down. (2) down firmly and hold in place. clip (3). Insert lift rod (4) into strap and tighten screw (5). Connect assembly to drain (6). DO NOT TWIST. Remove tailpiece (1) from body (2), add plumber tape (3), replace tailpiece. Tighten nut/washer/gasket (1), clean off excess silicone (2). DO NOT TWIST. Desagüe automático de metal Aplique silicón a la parte interior del reborde Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra (1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4) Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2). o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote (1). El pivote (1) debe de estar de frente a la Atornille la tuerca (1) completamente hasta Una la barra horizontal (1) a la barra chata llave. Hale el ensamble (2) hacia abajo abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el (2) utilizando el gancho (3). Introduzca la barra de firmemente y sujételo en sitio. NO LO GIRE.
  • Página 8 DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/ VERIFIQUE QUE NO HAYA NINGUNA PÉRDIDA. Tournez les poignées (1) du robinet en position d’écoulement maximum de l’eau chaude et de l’eau froide. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau froide (2), puis laissez s’écouler l’eau une minute. Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet. Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche. Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop les serrer. www.brizo.com 80011 Rev. B...

Este manual también es adecuado para:

Siderna 65380lf0-lhp-eco serie