Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

3484
DA BRAD-NAGLER
Die Gewährleistungsfrist beträgt 12 Monate ·
garantia es de 12 meses · De garantietermijn is 12 maanden · Il termine di garanzia è di 12 mesi · Takuu on voimassa
12 kuukautta Garantiperioden er 12 månder · Garanti 12 måneder · Garantiiaeg kehtib 12 kuud · Garantijos trukmė ·
12 mėnesiai Garantijas termiņš 12 mēneši · Garancija velja 12 mesecev · Gwarancja sprawności działania 12 miesice
· A garanciaidő 12 hónap · Záručná lehota je 12 mesiacov · Záruční doba činí 12 měsíců · Jamstveni rok traje 12
mjeseca
de
Technische Daten_Ersatzteilliste
en
Technical data_spare parts
fr
Donnèes techniques_liste des pièces détachées
es
Datos tècnicos_piezas de repuesto
nl
Technischengegevens_onderdelenlijst
it
Dati tecnici_distinta parti di ricambio
fi
Käyttöohje suomeksi_varaosalista
dk
Tekniske data_reservedelsliste
sv
Tekniska data_reservdelsförteckning
sl
Tehnični podatki_seznam nadomestnih delov
pl
Dane techniczne_ lista części zamiennych
hu
Műszaki adatok_pótalkatrész lista
sk
Technické dáta_zoznam náhradných dielcov
cz
Technické údaje_náhradní díly
The guarantee period is 12 months
· Garantie 12 mois · El plazo de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KMR 3484

  • Página 1 3484 DA BRAD-NAGLER Die Gewährleistungsfrist beträgt 12 Monate · The guarantee period is 12 months · Garantie 12 mois · El plazo de garantia es de 12 meses · De garantietermijn is 12 maanden · Il termine di garanzia è di 12 mesi · Takuu on voimassa 12 kuukautta Garantiperioden er 12 månder ·...
  • Página 2: Technische Daten

    2 I Deutsch 3484 TECHNISCHE DATEN FÜLLEN DES MAGAZINS Type 3484 Es dürfen nur die unter den technischen Daten (siehe 1) aufgeführten Eintreibgegenstände verwendet werden. Maße: Höhe/Länge mm 308/322 Zum Füllen des Magazins das Gerät so halten, daß Gewicht kg (ohne die Mündung weder auf den eigenen Körper noch auf...
  • Página 3 3484 Deutsch I 3 STÖRUNGEN U. IHRE BEHEBUNGEN Zur Behebung von Störungen Gerät unbedingt vom Zuleitungsschlauch trennen. Beim Ankuppeln dürfen keine Eintreibgegenstände im Gerät sein. STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG Druckluft entweicht aus O-Ringe (e, f u. h) oder Ventilschieber Teile reinigen oder ersetzen.
  • Página 4: Technical Data

    4 I English 3484 TECHNICAL DATA FILLING THE MAGAZINE Type 3484 Only those fasteners specified under technical data (see 1) may be used. Dimensions mm 308/322 When filling the magazine, hold the tool so that the Weight kg (without fasteners) 1.83 kg...
  • Página 5 3484 English I 5 TROUBLES AND REMEDIES Disconnect nailer from hose before servicing. When connecting the tool, it must contain no fasteners. TROUBLE POSSIBLE CAUSE REMEDY O-rings (e, f, h) or valve slide (g) is Air leaking from exhaust Clean or replace parts.
  • Página 6: Donnèes Techniques

    NOISE/VIBRATION INFORMATION MODE DE DÉCLENCHEMENT COMMUTABLE -TIR COUP PAR COUP OU À LA VOLÉE- Valeurs caractéristiques du briut * 3484 La rotation de la molette du déclencheur (s) permet de Le niveau sonore (A) par coup régler au choix le mode de déclenchement Tir coup suivant le niveau de pression par coup ou à...
  • Página 7: Dérangements Et Remèdes

    3484 Français I 7 DÉRANGEMENTS ET REMÈDES Avant toute intervention, il est indispensable de débrancher la machine du tuyau d‘alimentation d‘air comprimé. Avant de raccorder la machine, s‘assurer qu‘il ne contienne pas des fixations. NATURE DU DÉRANGEMENT CAUSES ÉVENTUELLES REMÈDES Fuite d‘air par l'échappement...
  • Página 8: Datos Técnicos

    8 I Español 3484 DATOS TÉCNICOS LLENADO DEL CARGADOR Modelo 3484 Unicamente está permitido el uso de los objetos de clavar especificados en los Datos Técnicos (ver 1). Dimensiones mm 308/322 Al llenar el cargador, mantenga el aparato de manera...
  • Página 9: Problemas Y Soluciones

    3484 Español I 9 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Desconecte la máquina de la línea de alimentación de aire comprimido antes de cualquier revisión. Al conectar el aparato, éste no debe contener objetos de clavar. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Pérdida de aire por el Aros tóricos (e, f, h) o corredera (g)
  • Página 10 10 I Nederlands 3484 TECHNISCHE GEGEVENS MAGAZIJN VULLEN Model 3484 Alleen de in de technische gegevens (zie 1) aangegeven verbindingsmateriaal mag worden gebruikt. Afmetingen in mm 308/322 Houd het magazijn zo bij het vullen, dat de opening Gewicht in kg (met leeg magazijn) 1,83 kg niet gericht wordt op andere personen en op uzelf.
  • Página 11: Storingen En Het Opheffen Daarvan

    3484 Nederlands I 11 STORINGEN EN HET OPHEFFEN DAARVAN Alvorens een storing op te heffen in ieder geval het apparaat van de luchttoevoerslang verwijderen! Bij het aansluiten mogen er geen bevestigingsmiddelen in het apparaat zijn. STORING MOGelIJke OORZAAk REPARTIE O-rings (e, f, h) of ventielschuif (g) Perslucht ontwijkt de O-ringen schoonmaken of vervangen.
  • Página 12: Dati Tecnici

    12 I Italiano 3484 DATI TECNICI CARICAMENTO DEL SERBATOIO Modello 3484 Possono essere utilizzati solo i chiodi indicati nei dati tecnici (si veda punto 1). Dimensioni mm 308/322 Per caricare il serbatoio, tenere l’apparecchio in modo Peso kg (senza chiodi)
  • Página 13: Problemi E Soluzioni

    3484 Italiano I 13 PROBLEMI E SOLUZIONI Per eliminare i guasti, staccare assolutamente l‘apparecchio dal tubo di alimentazione. All‘atto dell‘allacciamento, l‘apparecchio stesso non dovrà contenere chiodi. PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE L‘aria compressa Guarnizione OR (e, f, h) o saracinesca Pulire o sostituire le parti.
  • Página 14 14 I Suomeksi 3484 TEKNISET TIEDOT LIPPAAN TÄYTTÖ Tyyppi 3484 Vain teknisissä tiedoissa (ks 1) mainittuja nauloja saa käyttää. Mita, mm 308/322 Lipasta täytettäessä on oltava osoittamatta itseään Paino kg (ilman nauloja) 1,83 kg tai muita ihmisiä naulaimella. Laukaisujärjestelmät: kertalaukaisu / Älä...
  • Página 15 3484 Soumeksi I 15 HÄIRIÖT JA NIIDEN POISTO Irroita naulain paineilmaletkusta ennen huoltotöiden tekoa. Kun naulain uudelleen liitetään paineilmaletkuun, naulaimessa ei saa olla nauloja. VIKA MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIENPITEET O-rengas (e, f, h) on likaantunut (g) tai Ilmaa vuotaa rungon Puhdista osat tai vaihda ne.
  • Página 16 16 I Dansk 3484 TEKNISKE DATA FYLDNING AF MAGASINET Type 3484 Der må kun bruges de inddrivningsobjekter, som er opført under de tekniske data (se 1). Mål: højde/længde i mm 308/322 når magasinet skal fyldes, holdes apparatet, så Vægt i kg (uden søm og mundingen ikke er rettet hverken mod egen krop eller hæfteklammer)
  • Página 17 3484 Dansk I 17 FEJL OG DERES AFHJÆLPNING For afhjælpning af fejl skal apparatet ubetinget afbrydes fra forsyningsslangen. Der må ikke være nogen inddrivningsobjekter i apparatet ved tilkoblingen. FEJL MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Trykluft slipper ud fra O-ring (e, f, h) eller skydeventil Rengør eller udskift dele.
  • Página 18 18 I Svenska 3484 TEKNISKA DATA PÅFYLLNING AV MAGASIN Modell 3484 Endast de produkter som anges under Tekniska Data (se 1) får användas. Mått: höjd/ längd mm 308/322 När magasinet fylls på ska pistolen hållas på sådant Vikt kg (utan indrivningsföremål) 1,83 kg sätt att mynningen inte riktas mot den som utför...
  • Página 19: Störningar Och Åtgärder

    3484 Svenska I 19 STÖRNINGAR OCH ÅTGÄRDER Automaten måste alltid skiljas från matningsslangen när störningar skall åtgärdas. Vid anslutning får inte spikbleck finnas i automaten. STÖRNING MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD Tryckluft sipprar ut från O-ring (e, f, h) eller skyttelventil Rengör eller byt ut delar.
  • Página 20: Tehnični Podatki

    20 I Slovensko 3484 TEHNIČNI PODATKI POLNJENJE NABOJNIKA 3484 Dovoljena je uporaba zabijalnih predmetov, ki so navedeni v tehničnih podatkih (glejte 1). Mere: Višina/dolžina mm 308/322 Pri polnjenju nabojnika morate napravo držati tako, da Teža kg ( brez zabijalnih izhodni del ni usmerjen ne proti uporabniku ne proti...
  • Página 21 3484 Slovensko I 21 MOTNJE IN ODPRAVA MOTENJ Pred odpravo motenj na napravi morate nujno izvleči napajalni kabel. Ob priključitvi, podnožja za zavijanje ne smejo biti v napravi. MOTNJE MOREBITNI VZROKI ODPRAVA Stisnjeni zrak uhaja iz O-ring tesnilo (e, f, h) ali ventilni drsnik Dele očistite ali zamenjajte.
  • Página 22 22 I Polski 3484 DANE TECHNICZNE NAPEŁNIANIE MAGAZYNKA 3484 Wolno stosować tylko przedmioty do wbijania wymienione w danych technicznych (patrz 1). W Rozmiar: Wysokość/długość mm 308/322 celu napełnienia magazynku, należy urządzenie Ciężar kg (bez przedmiotów utrzymywać w takim położeniu, żeby jego wylot nie...
  • Página 23: Usterki I Ich Usuwanie

    3484 Polski I 23 USTERKI I ICH USUWANIE W celu usunięcia usterki, urządzenie należy obowiązkowo odłączyć od przewodów doprowadzających. Przy podłączeniu, w urządzeniu nie mogą znajdować się żadne przedmioty do wbijania. USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA USUNIĘCIE Sprężone powietrze Uszkodzony lub zabrudzony przez ciała Wyczyścić...
  • Página 24: Műszaki Adatok

    24 I Magyar 3484 MŰSZAKIADATOK A TÁR FELTÖLTÉSE Tipus 3484 Csak a műszaki adatoknál (ld. 1) megnevezett beverendő tárgyakat lehet felhasználni. Méret: magasság/hossz mm 308/322 A tár feltöltésékor a készüléket úgy kell fogni, hogy Súly kg (kötőelemek nélkül) 1,83 kg a torkolata ne irányuljon se a saját testünk, se más...
  • Página 25 3484 Magyar I 25 HIBÁK ÉS AZOK ELHÁRÍTÁSA A készülék üzemzavarának elhárításakor feltétlenül válassza ezt le a csatlakozásról. Rácsatlakoztatáskor nem lehet beverendő tárgy a készülékben! HIBA LEHETSÉGES OKA ELHÁRÍTÁSA Sűrített levegő lép ki A körszelvényű gyűrű (e, f, h) vagy a Tisztítsa meg vagy cserélje ki a...
  • Página 26: Technické Údaje

    26 I Slovenčina 3484 TECHNICKÉ ÚDAJE PLNENIE ZÁSOBNÍKA 3484 Smú sa používať len nastreľované predmety uvedené pod technickými údajmi (viď 1) . Rozmery: dĺžka/šírka mm 308/322 Za účelom plnenia zásobníka držte nástroj tak, aby Hmotnosť kg (bez otvor (vyústenie) nebol zameraný ani na Vaše vlastné...
  • Página 27: Odstránenie Poruchy

    3484 Slovenčina I 27 PORÚCH A ICH ODSTRÁNENIE Pre odstránenie porúch oddeľte bezpodmienečne nástroj od prívodnej hadice. Pri pripojení nesmú byť v zariadení žiadne nastreľované predmety. PORUCHA MOŽNÁ PRÍČINA ODSTRÁNENIE PORUCHY Stlačený vzduch uniká Diely vyčistiť alebo vymeniť. Krúžok typu O (e, f, h) alebo posúvač...
  • Página 28 28 I Česky 3484 TECHNICKÁ DATA PLNĚNÍ ZÁSOBNÍKU 3484 Smí se používat jen nastřelovací předměty uváděné pod technickými údaji (viz 1). K plnění zásobníku držte Rozměry: Výška/délka mm 308/322 nástroj tak, aby vyústění nesměřovalo ani na vaše tělo Hmotnost kg (bez sešívacích ani na jiné...
  • Página 29 3484 Česky I 29 PORUCH A JEJICH ODSTRANĚNÍ Pro odstranění poruch nástroj bezpodmínečně oddělte od přívodní hadice. Při připojení nesmí být žádné nastřelované předměty v přístroji. PORUCHA MOŽNÁ PŘÍČINA ODSTRANĚNÍ Díly vyčistit nebo vyměnit. Stlačený vzduch uniká z Kroužek O (e, f, h) nebo posouvač...
  • Página 30 30 I 3484...
  • Página 31 3484 I 31 Pos.-Nr. Bestell-Nr. Stück Benennung Designation Désignation Abmessung Code No. Quant. Dimensions N°de cde. 3484 737579 Schraube Screw 737755 Adeckung Cover Couvercle 737580 Luftleitdeckel Deflector Couvercle de déflecteur 737756 Schalldämpfer Muffler Silencieux 737757 Zylinderschraube Allen screw Vis Allen...
  • Página 32 32 I 3484 Pos.-Nr. Bestell-Nr. Stück Benennung Designation Désignation Abmessung Code No. Quant. Dimensions N°de cde. 3484 737797 Spiralspannstift Spring-type straight pin Goupille élastique spirale 737798 Verriegelung Catch slot Verrouillage 40703 Sicherungsmutter Lock nut Ecrou de arrêt 737799 Frontdeckel Front cover...
  • Página 33 3484 I 33 Die mit * gekennzeichneten Teile (Verschleißteile) sind nur mit dem Verschleißteilsatz erhältlich. The parts marked * (wear-and-tear parts) are only available with the wear-and-tear part set. Les pièces identifiées par * (pièces d’usure) ne sont disponibles qu’avec le jeu de pièces d’usure.
  • Página 34 34 I 3484...
  • Página 35 3484 I 35...
  • Página 36 Joh. Friedrich Behrens AG Bogenstraße 43-45, 22926 Ahrensburg, Germany Tel.: +49(0)4102-78-444 Fax: +49(0)4102-78-270 info@behrens -group.com www.kmreich.com...

Tabla de contenido