EU directives. electronic communications. Notice for the customers in Cyprus The manufacturer of this product is Sony The end user must register the RLAN (or WAS or Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- WiFi) devices in the Department of Electronic 0075 Japan.
Página 3
Notice for the customers in On cleaning Norway Clean the cabinets only with a soft dry cloth. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder Use of this radio equipment is not allowed in the or solvent such as alcohol or benzene. geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund, Svalbard.
Enjoying a 7.1 channel Overview system This surround amplifier allows you to use a S-AIR makes possible a 7.1 channel system, 5.1 channel system (five speakers and one using two surround and two surround back subwoofer) or 7.1 channel system (seven speakers.
Unpacking Hooking Up Surround amplifier Connect the surround amplifier to your (TA-SA200WR) (1) S-AIR main unit. Before installing, make sure to remove the AC power cords (mains leads) of all S-AIR products from wall outlets (mains). Wireless transceiver Insert the wireless transceiver (EZW-RT10/EZW-RT10A) (1) (supplied) in the slot on the rear of the surround amplifier.
Página 6
Insert the wireless transmitter Connect the speakers. (supplied) in the slot on the Connect the speaker cords to match the S-AIR main unit. color of the SPEAKERS jacks of the For details, refer to the operating unit. instructions of the S-AIR main unit. x To connect the speaker cords The illustration of the rear panel of an to the surround amplifier...
Note Setting Up the Wireless • Do not connect the speaker cords supplied with the Wireless Surround Kit to any of the speaker System jacks on your S-AIR main unit. To use the wireless system, you need to set Connect the AC power cords up the surround amplifier and your S-AIR (mains leads).
Press ?/1 (Power) on the Setting up the surround surround amplifier. amplifier The S-AIR/STANDBY indicator turns green. If not, see “Checking the Front panel transmission status” (page 8) and “Troubleshooting” (page 10). ?/1 (Power) Set up the speakers. S-AIR/STANDBY indicator If the S-AIR main unit has the Auto Calibration function, perform Auto Calibration.
S-AIR/ Status Your room Neighbor STANDBY indicator Flashes orange. The wireless transceiver is S-AIR main unit not connected to the ID A surround amplifier. Flashes red. The surround amplifier’s protection is active. About the standby mode The surround amplifier enters standby mode ID A ID A automatically (the S-AIR/STANDBY...
S-AIR/STANDBY In the event of a problem with the surround indicator turns green and the PAIRING amplifier, have a Sony dealer check the indicator turns on. entire system together (S-AIR main unit, If you use more than one surround speakers, and wireless adapters).
Specifications consult your nearest Sony dealer. – Flashes green slowly or turns red. • Confirm the S-AIR IDs of the S-AIR main Surround amplifier unit and surround amplifier. (TA-SA200WR) • Confirm the pairing setting.
Página 12
95 mm) (w/h/d) Mass (approx.) Design and specifications are subject to change without notice. “S-AIR” and its logo are trademarks of Sony Corporation. • Standby power consumption 0.18 W • Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards.
Index to Parts Surround amplifier Rear panel Front panel SURROUND SELECTOR IMPEDANCE USE A B C PAIRING 3-16 SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (Power) B S-AIR/STANDBY indicator C S-AIR ID switch D PAIRING button E PAIRING indicator F SURROUND SELECTOR switch G SPEAKERS jacks H Wireless transceiver (EZW-RT10) slot...
Índice Descripción general ......4 Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos Desembalaje ........5 esenciales y cualesquiera otras disposiciones Conexión ..........5 aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Configuración del sistema Para mayor información, por favor consulte el...
Página 15
Aviso para los clientes en Noruega • No coloque el sistema sobre una alfombra, ya que es posible que se decolore. El uso de este equipo de radio no se permite en la • Si utiliza más de un amplificador de sonido zona geográfica dentro de un radio de 20 km desde envolvente, no los apile uno sobre el otro.
Utilización de un sistema Descripción general de 7.1 canales Este amplificador de sonido envolvente S-AIR permite utilizar sistemas de permite utilizar un sistema de 5.1 canales 7.1 canales, mediante dos altavoces de (cinco altavoces y un altavoz potenciador de sonido envolvente y dos altavoces de sonido graves) o un sistema de 7.1 canales (siete envolvente posteriores.
Desembalaje Conexión Amplificador de sonido envolvente Conecte el amplificador de sonido (TA-SA200WR) (1) envolvente a la unidad principal S-AIR. Antes de efectuar la instalación, asegúrese de desconectar los cables de alimentación de ca de todos los productos S-AIR de las tomas de pared.
Página 18
Inserte el transmisor inalámbrico Conecte los altavoces. (suministrado) en la ranura de la Conecte los cables de altavoz de modo unidad principal S-AIR. que coincidan con el color de las tomas Para obtener más información, SPEAKERS de la unidad. consulte el manual de instrucciones de x Para conectar los cables de la unidad principal S-AIR.
Nota Configuración del sistema • No conecte los cables de altavoz suministrados con el kit de sonido envolvente inalámbrico a inalámbrico ninguna de las tomas de altavoz de la unidad principal S-AIR. Para utilizar el sistema inalámbrico, deberá configurar el amplificador de sonido Conecte los cables de envolvente y la unidad principal S-AIR.
Pulse ?/1 (alimentación) en el Configuración del amplificador de sonido amplificador de sonido envolvente. envolvente El indicador S-AIR/STANDBY se iluminará en color verde. De lo Panel frontal contrario, consulte “Comprobación del estado de la transmisión” (página 8) y ?/1 (alimentación) “Solución de problemas”...
Indicador Estado Prevención de la S-AIR/ transmisión a los vecinos STANDBY (emparejamiento) Se ilumina en El amplificador de sonido rojo. envolvente está en modo Si sus vecinos también disponen de de espera cuando el productos S-AIR y sus ID coinciden con el sistema está...
Pulse PAIRING en el panel Su habitación Vecino posterior del amplificador de sonido envolvente. Unidad principal Sin transmisión El indicador PAIRING parpadea S-AIR cuando se inicia el emparejamiento. ID A Cuando se establezca la transmisión de sonido, el indicador S-AIR/STANDBY se iluminará...
En caso de que se produzca un problema con en rojo. el amplificador de sonido envolvente, haga • Confirme los ID de S-AIR de la unidad que un distribuidor de Sony compruebe todo principal S-AIR y del amplificador de sonido el sistema (unidad principal S-AIR, envolvente.
La transmisión inalámbrica no está Especificaciones activada. (El indicador S-AIR/STANDBY parpadea en verde lentamente o se ilumina en rojo). Amplificador de sonido envolvente • Confirme los ID de S-AIR de la unidad (TA-SA200WR) principal S-AIR y del amplificador de sonido envolvente.
Página 25
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. “S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales de Sony Corporation. • Consumo de energía en modo de espera: 0,18 W • En algunas placas de circuito impreso no se utilizan retardantes de llama halogenados.
Índice de componentes Amplificador de sonido envolvente Panel posterior Panel frontal SURROUND SELECTOR IMPEDANCE USE A B C PAIRING 3-16 SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (alimentación) B Indicador S-AIR/STANDBY C Interruptor S-AIR ID D Botón PAIRING E Indicador PAIRING F Interruptor SURROUND SELECTOR G Tomas SPEAKERS...
Página 28
25 (allmän där EU-direktiv tillämpas. auktorisation för elektronisk kommunikationsnätverk och -tjänster) i Tillverkare av denna product är Sony Corporation, Regler för elektronisk kommunikation. 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Att observera för kunder i Cypern Auktoriserad representant för EMC och produkt Slutanvändaren måste registrera RLAN-...
Página 29
Att observera för kunder i Norge Rengöring Användning av radioutrustning är ej tillåten i Rengör endast höljet med en mjuk, torr trasa. geografiska områden med en radie på 20 km från Använd inte skursvamp, skurpulver eller centrum i Ny-Ålesund, Svalbard. lösningsmedel som sprit eller tvättbensin.
Lyssna på ett Överblick 7.1-kanalssystem Med surround-förstärkaren kan du använda Med S-AIR kan du använda ett ett 5.1-kanalssystem (fem högtalare och en 7.1-kanalssystem med två subwoofer) eller ett 7.1-kanalssystem (sju surroundhögtalare och två bakre högtalare och en subwoofer). surroundhögtalare. Lyssna på ett 5.1-kanalssystem Med S-AIR undviker du trassliga kablar vilket håller ditt rum rent och snyggt.
Uppackning Uppkoppling Surround-förstärkare Anslut surround-förstärkaren till din (TA-SA200WR) (1) S-AIR-huvudenhet. Koppla först bort alla nätkablar för S-AIR-produkterna från vägguttagen innan du installerar enheterna. Sätt i den trådlösa transceivern Trådlös transceiver (EZW-RT10/ (medföljer) i platsen på baksidan EZW-RT10A) (1) av surround-förstärkaren. Obs! •...
Página 32
Sätt in den trådlösa sändaren Ansluta högtalarna. (medföljer) i platsen på Anslut högtalarkablarna så att de S-AIR-huvudenheten. matchar färgen på enhetens Ytterligare information finns i S-AIR- SPEAKERS-uttag. huvudenhetens bruksanvisning. x Ansluta högtalarkablarna till Illustrationen över S-AIR- surround-förstärkaren huvudenhetens bakre panel är ett När du ansluter till surround- exempel.
Obs! Ställa in det trådlösa • Anslut inte de högtalarkablar som följde med satsen med det trådlösa surroundsystemet till systemet något av högtalaruttagen på din S-AIR- huvudenhet. Om du vill använda det trådlösa systemet måste du ställa in surround-förstärkaren och Ansluta nätkablarna.
Tryck på ?/1 (Ström) på Ställa in surround- surround-förstärkaren. förstärkaren S-AIR/STANDBY-indikatorn blir grön. Om inte se ”Kontrollera Frontpanel sändningsstatus” (sid. 8) och ”Felsökning” (sid. 10). ?/1 (Ström) Ställ in högtalarna. S-AIR/STANDBY- indikator Om S-AIR-huvudenheten har funktionen Automatisk kalibrering utför du den. Om S-AIR-huvudenheten inte har funktion Automatisk kalibrering, utför S-AIR/STANDBY...
S-AIR/ Status Ditt rum Grannen STANDBY- indikator Blinkar rött. Surround-förstärkarens S-AIR-huvudenhet skydd är aktiverat. ID A Om standbyläget Surround-förstärkaren växlar automatiskt till standbyläge (S-AIR/STANDBY- indikatorn blir röd) när huvudenheten befinner sig i standby-läge eller när trådlös ID A ID A överföring avaktiveras.
S-AIR/STANDBY-indikatorn grön Om du upptäcker något problem med och PAIRING-indikatorn tänds. surround-förstärkaren ska du be en Sony- Utför steg 3 och 4 igen för varje enhet återförsäljare kontrollera hela systemet om du använder fler än en surround- samtidigt (S-AIR-huvudenhet, högtalare...
Página 37
• Koppla ur nätkabeln från vägguttaget, anslut problemet inte kan fastställas efter den sedan igen efter några minuter. kontrollerna ovan, kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. – Blinkar långsamt grön eller lyser röd. • Bekräfta S-AIR ID för S-AIR-huvudenheten och surround-förstärkaren. • Bekräfta parningsinställningen.
50 W förbehålles. Effektförbrukning standby 1,0 W (standby- ”S-AIR” och dess logo är varumärken som läge) tillhör Sony Corporation. 0,18 W (avstängd) Mått (cirka) 206 mm × 60 mm × • Strömförbrukning vid standby 0,18 W. 256 mm (b/h/d) • Halogenerade flamskyddsmedel används inte på...
Register över delar Surround-förstärkare Bakpanel Frontpanel SURROUND SELECTOR IMPEDANCE USE A B C PAIRING 3-16 SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (Ström) B S-AIR/STANDBY-indikator C S-AIR-ID-omkopplare D PAIRING-knapp E PAIRING-indikator F SURROUND SELECTOR-omkopplare G SPEAKERS-uttag H Trådlös transceiver-plats (EZW-RT10)
Página 40
Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58” Rozwiązywanie problemów ..11 Dane techniczne ......13 Indeks elementów ......14 Informal Doc Statement Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że (oświadczenie o zgodności Doc) niniejsze urządzenie jest zgodne z ......Koniec dokumentu zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Página 41
na prowadzenie działalności związanej z • Nie należy ustawiać zestawu na sieciami i usługami komunikacji powierzchniach (narzuty, koce itp.) ani w elektronicznej) przepisów komunikacji pobliżu materiałów (zasłony, firany), które elektronicznej. mogą zasłonić otwory wentylacyjne. Informacja dla Klientów na Cyprze • Nie należy umieszczać zestawu w pobliżu źródeł...
Pozbycie się Omówienie zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Ten wzmacniacz surround umożliwia Europejskiej i w korzystanie z systemu 5.1-kanałowego pozostałych krajach (pięć głośników i jeden subwoofer) lub europejskich 7.1-kanałowego (siedem głośników i stosujących własne jeden subwoofer). systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu Korzystanie z systemu oznacza, że produkt nie może być...
Korzystanie z systemu Zawartość 7.1-kanałowego opakowania S-AIR umożliwia korzystanie z systemu Wzmacniacz surround 7.1-kanałowego przy użyciu dwóch (TA-SA200WR) (1) głośników surround i dwóch głośników tylnych surround. Nadajnik-odbiornik bezprzewodowy (EZW-RT10/EZW-RT10A) (1) Nadajnik bezprzewodowy (EZW-T100) (1) A Głośnik przedni lewy B Głośnik przedni prawy C Głośnik środkowy Przewody głośnikowe (2) D Głośnik lewy surround...
Wsuń nadajnik bezprzewodowy Podłączanie (wchodzi w skład zestawu) do gniazda z tyłu jednostki głównej S-AIR. Podłącz wzmacniacz surround do Szczegółowe informacje na ten jednostki głównej S-AIR. temat znajdują się w instrukcji Przed instalacją dopilnuj, aby obsługi jednostki głównej S-AIR. przewody zasilania wszystkich Ilustracja panelu tylnego jednostki produktów S-AIR były odłączone od głównej S-AIR jest przykładowa.
Página 45
x Aby podłączyć przewody głośnikowe do wzmacniacza • Nie należy podłączać przewodów surround głośnikowych wchodzących w skład Bezprzewodowego zestawu surround do Podłączając złącze do wzmacniacza żadnego z gniazd głośnikowych w jednostce surround, wsuń je, aż usłyszysz głównej S-AIR. kliknięcie. Podłącz przewody zasilania. Szary Przed podłączeniem przewodów (Głośnik...
Konfiguracja wzmacniacza Konfiguracja Zestawu surround bezprzewodowego Przedni panel Przed rozpoczęciem używania systemu ?/1 (Zasilanie) bezprzewodowego należy skonfigurować wzmacniacz surround i jednostkę główną Wskaźnik S-AIR/ S-AIR. Przed konfiguracją należy STANDBY dopilnować, aby karty sieci bezprzewodowej były poprawnie włożone do jednostki głównej S-AIR i wzmacniacza surround.
Naciśnij ?/1 (Zasilanie) na Wskaźnik Stan wzmacniaczu surround. S-AIR/ STANDBY Wskaźnik S-AIR/STANDBY Świeci na Wzmacniacz surround i zaświeci się na zielono. W czerwono. system jest w trybie przeciwnym razie zobacz czuwania lub przesyłanie „Sprawdzanie stanu transmisji” bezprzewodowe jest (str. 9) i „Rozwiązywanie nieaktywne.
Página 48
x Po synchronizacji (przykład) Zapobieganie transmisji do Transmisja dźwięku jest nawiązywana sąsiadów (synchronizowanie) pomiędzy wzmacniaczem surround a jednostką główną S-AIR, która Jeżeli sąsiedzi również mają produkty przeprowadziła synchronizację. S-AIR o takich samych identyfikatorach Twój pokój Sąsiad jak Twoje, mogą oni odbierać dźwięk Twojej jednostki głównej S-AIR.
Zmień identyfikatory jednostki głównej przegląd wszystkich elementów zestawu S-AIR i wzmacniacza surround (str. 8). (jednostki głównej S-AIR, głośników i kart sieci bezprzewodowej) przedstawicielowi firmy Sony. Dźwięk Brak dźwięku. Sprawdź stan wskaźnika S-AIR/STANDBY wzmacniacza surround. – Wyłącza się.
Página 50
• Nie używaj innych urządzeń skontaktuj się z najbliższym bezprzewodowych. przedstawicielem firmy Sony. – Miga powoli na zielono lub świeci na Eksploatacja czerwono. Zestaw nie działa prawidłowo. • Sprawdź identyfikatory S-AIR ID •...
(wyłączony) Wymiary (ok.) 206 mm × 60 mm „S-AIR” i logo S-AIR są znakami × 256 mm towarowymi firmy Sony Corporation. (sz./wys./gł.) z włożonym • Zużycie energii w trybie czuwania: 0,18 W nadajnikiem- • W niektórych płytach drukowanych nie są...
Indeks elementów Wzmacniacz surround Tylny panel Przedni panel SURROUND SELECTOR IMPEDANCE USE A B C PAIRING 3-16 SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (Zasilanie) B Wskaźnik S-AIR/STANDBY C Przełącznik S-AIR ID D Przycisk PAIRING E Wskaźnik PAIRING F Przełącznik SURROUND SELECTOR G Gniazda SPEAKERS H Gniazdo nadajnika-odbiornika bezprzewodowego (EZW-RT10)
French 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: Par la présente Sony Corporation déclare que cet http://www.compliance.sony.de/ équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information Danish complémentaire, veuillez consulter l’URL...
Página 54
URL: http://www.compliance.sony.de/ Latvian Romanian Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis aprīkojums Prin prezenta, Sony Corporation declară că atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām acest Echipament respectă cerinţele esenţiale un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka și este în conformitate cu prevederile...
Página 55
Slovenian Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas naprošamo, če pogledate na URL: http://www.compliance.sony.de/ Spanish Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.