Página 1
Booster basic 2/3 - 15/36 kg Istruzioni per l’uso Manual de utilização Gebruiksaanwijzing Owner’s manual Oδηγίες χρήσεως Guide d’utilisation Instrucciones Инструкция по Gebrauchsanleitung использованию...
Página 2
IMPORTANTE: IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LEIA ATENTAMENTE ESTE FOLHETO LIBRETTO DI ISTRUZIONI PER NON DE INSTRUÇÕES PARA NÃO COMPROMETTERE LA SICUREZZA COMPROMETER A SEGURANÇA DO SEU DEL VOSTRO BAMBINO. CONSERVARLO FILHO E CONSERVE-O PARA PER INFORMAZIONI FUTURE. CONSULTAS FUTURAS. IMPORTANT: ΣΗΜΑΝΤΙΚO: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS ΠΑΡΑΚΑΛOYME ∆ΙΑΒΑΣΤΕ...
Página 3
BELANGRIJK: LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR OM DE VEILIGHEID VAN UW KIND NIET OP HET SPEL TE ZETTEN. BEWAAR ZE OM ZE OOK IN DE TOEKOMST TE KUNNEN RAADPLEGEN. IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CE PETIT LIVRET D’INSTRUCTIONSAFIN DE NE PAS COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ...
PER RAGIONI DI NATURA TECNICA Posare il booster sul sedile. servono a fissare il dispositivo di categoria «universale» nel manuale O COMMERCIALE, GIORDANI POTRÀ La parte ventrale della cintura ritenuta al veicolo e regolare le d’uso del veicolo. APPORTARE IN QUALUNQUE MOMENTO, dell’auto deve passare sotto i...
Página 5
If you have a doubt concerning the FOR TECHNICAL OR COMMERCIAL has a 3-point seat belt. installation and correct use of the REASONS, GIORDANI RESERVES THE • The hard and plastic items of the seat, please contact the manufac- RIGHT, AT ANY TIME AND ALSO ONLY...
POR RAZONES DE NATURALEZA TÉC- zando el cinturón 3 puntos de los un asiento móvil o en la puerta del infantil en asientos clasificados NICA O COMERCIAL, GIORDANI PODRÁ asientos traseros: La parte ventral vehículo. como “Universal” en el manual de APORTAR EN CUALQUIER MOMENTO, del cinturón pasa por debajo de los...
Página 7
OU COMERCIAL, A GIORDANI PODERÁ ços. A parte diagonal passa sobre tivo de retenção ao veículo e ajuste categoria ‘Universal’ no manual de MODIFICAR, EM QUALQUER MOMENTO, o ombro da criança, sob o apoio...
Página 8
AsIC ΚΑΘΙΣΜΑΤΑΚΙ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΟΜΑΔΑ 2/3 χρήση του καθίσματος, επικοινω- ΓΙΑ ΤΕΧΝΙΚΟΥΣ Ή ΕΜΠΟΡΙΚΟΥΣ (3-12 ΕΤΩΝ ΠΕΡΙΠΟΥ) νήστε με τον κατασκευαστή. ΛΟΓΟΥΣ, Η GIORDANI ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΠΌ 15 ΩΣ 36 KG τμήματα του προϊόντος πρέπει να • Τοποθετήστε το κάθισμα σε κα- ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙ, ΑΚΟΜΗ...
Página 9
ПО ТЕХНИЧЕСКИМ ИЛИ КОММЕРЧЕ- Каркас: Полипропилен/металл ного органа, а также не следовать • Зимой необходимо следить за тем, СКИМ ПРИЧИНАМ, GIORDANI ВПРАВЕ Обивка: 100% Полиэстер тщательным образом инструкции чтобы не усаживать ребенка в дет- ВНОСИТЬ В ЛЮБОЙ МОМЕНТ, ДАЖЕ по установке, прилагающейся к...
Página 10
Het buikgedeelte van de autogor- • Span alle riemen waarmee het kin- de handleiding van het voertuig als OVERWEGINGEN KAN GIORDANI OP del moet onder de armleuningen derstoeltje in het voertuig wordt "universeel" geclassificeerd zijn. ELK WILLEKEURIG MOMENT, OOK UIT- doorlopen.
POUR DES MOTIFS DE NATURE TECH- l'accoudoir pour le groupe 3 (22-36 male. dans les instructions et marqués sur NIQUE OU COMMERCIALE, GIORDANI kg). • Remplacer le dispositif s'il est sou- le système de retenue.
Página 12
Diagonalgurt unter der Armleh- Kindes müssen korrekt eingestellt • Es dürfen keine anderen als die in ZIELLENGRÜNDEN KANN GIORDANI ne, für die Altersgruppe 3 (22-36 werden. Die Gurte dürfen nicht ver- den Anweisungen beschriebenen JEDERZEIT AUCH NUR IN EINEM BE- kg) über der Armlehne verlaufen.
Página 13
Manufactured by: Teamtex Rue du Claret Z.I de Montbertrand 38230 Charvieu Chavagneux Distributed by: HDG S.p.A. Via delle Primule, 5 – 20815 Cogliate (MB) Italy I In conformità con: ECE R 44/04 UK Approved to: ECE R 44/04 E En conformidad con: ECE R 44/04 P Em conformidade com: EECE R 44/04 GR Σύμφωνα...