Resumen de contenidos para Giordani evolution isofix
Página 1
evolution Istruzioni per l’uso Owner’s manual Produced by: isofix Ningbo Welldon Manufacturing Co. Ltd Instrucciones No.276 Huangjipu Road, Manual de utilização Jiangbei Hi-tech Industrial Zone, Oδηγίες χρήσεως Cicheng Town, Ningbo 315034, P.R.China Инструкция по 1/2/3 - 9/36 kg использованию Distributed by: Gebruiksaanwijzing HDG S.p.A.
Página 2
IMPORTANTE: IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LEIA ATENTAMENTE ANTES DE USAR PRIMA DELL'USO E CONSERVARE O PRODUTO E GUARDE ESTE MANUAL PER FUTURO RIFERIMENTO. PARA CONSULTAS FUTURAS. IMPORTANT: ΣΗΜΑΝΤΙΚO: READ CAREFULLY BEFORE ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ USE AND STORE FOR FUTURE ΦΥΛΛΑΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ REFERENCE.
Página 3
BELANGRIJK: VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DOORLEZEN EN BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING. IMPORTANT : LIRE CETTE NOTICE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION ET LA CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Página 4
COMPONENTI UK COMPONENTS E COMPONENTES NL ONDERDELEN F ÉLÉMENTS Elemento metallico cinghia Shoulder Strap Iron Metalen element gordel Elemento metálico de la Élément métallique correa de la courroie Stangetje van de gordel Assale cinghia Strap Slot Eje de la correa Passant de la courroie Lus van de gordel Passante cinghia...
Página 5
COMPONENTI UK COMPONENTS E COMPONENTES Poggiatesta Headrest Reposacabezas Cojín para la cabeza Cuscino testa Head Pillow Ranura para el arnés Fessura imbragatura Hamess Slot Acolchado reductor Cuscino riduttore Hebilla del arnés Baby Insert Fibbia imbragatura Dispositivo de regulación Harness Buckle Dispositivo di regolazione Botón para soltar el Adjustment Device...
Página 6
NL ONDERDELEN F ÉLÉMENTS Hoofdsteun Appui-tête Coussin pour la tête Hoofdkussen Fente du harnais Gleuf voor het tuigje Coussin réducteur Verkleinkussen Boucle du harnais Gesp van het tuigje Dispositif de réglage Verstelmechanisme Bouton de libération ISOFIX verstelknop ISOFIX Handgreep voor de IL SEGGIOLINO PER BAMBINO PUÒ...
Página 7
GR ΤΟ ΠΑΙΔΙΚΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΜΠΟΡΕΙ Α ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ ΩΣ ΕΞΗΣ: ΜΗΝ χρησιμοποιείτε με ζώνες 2 σημείων. Παρακαλούμε, τοποθετήστε με τη ζώνη 3 σημείων. Τηρήστε τους ισχύοντες στη χώρα σας κανονισμούς. Η ζώνη ασφαλείας πρέπει να είναι εγκεκριμένη ECE R 16 ή ισοδύναμους κανονισμούς. Cuscino riduttore Μην...
Página 11
1/2/3 IORdANI vOLuTION sOfIx SEGGIOLINO AUTO (9 MESI - 11 ANNI CIRCA) 34/A sIsTEMA dI RITENuTA dEL BAMBINO le spalle, verificare che la cinghia entri com- pletamente nel guscio e si situi appena al di Sistema di ritenuta del bambino mediante sopra alla spalla del bambino.
Página 12
le cinghie il più possibile. ano attorcigliate. sezione perpendicolare del sedile posterio- coraggio superiore Top tether. Nota! Non tirare i cuscinetti proteggispalle. • Che le linguette della fibbia siano state re del veicolo, nel cuscino e che sia presente 20. AVVERTENZA Se il sistema di ancorag- Aprire la fibbia dell’imbragatura, quindi correttamente bloccate all’interno della...
base all’altezza del bambino. protezione esterna del guscio. bragatura può essere rimossa e lavata con bambini approvato ai sensi del Rego- Avvertenza! Consultare le istruzioni di installazione acqua saponata tiepida. lamento N. 44/04 per tre diversi tipi di relative al Gruppo II. Riposizionare l’imbragatura a 5 punti di staccare mai le linguette dalle relative cin- installazione:...
Página 14
PER RAGIONI DI NATURA TECNICA O COM- tale solo se utilizzato conformemente zione. Le caratteristiche del prodotto ste circostanze che si verificano gran MERCIALE, GIORDANI POTRÀ APPORTARE al manuale di istruzioni. possono infatti deteriorarsi a causa, parte degli incidenti. IN QUALUNQUE MOMENTO, ANCHE SOLO •...
Página 15
1/2/3 IORdANI vOLuTION sOfIx CAR SEAT Slide buckle tongues together and insert • All heavy or sharp-edged objects in the (9 MONHS - 11 YEARS, APPROXIMATELY) them in the buckle with an audible sound vehicle(e.g. on the parcel shelf) are secured. sECuRING YOu BABY Adjusting the belts “click”.
Página 16
above steps and install it again. the Belt guides, and fastened into the Remove 5-point harness system then the buckle tongues from the straps. Installation of Group I for the children buckle. The Shoulder belt must cross remove the headrest cover and the shell whose weight between 9-18kg with ISOFIX midway between child's shoulder and cover.
Página 17
The mass group and the ISOFIX size unsafe due to damage that is not be product as this could affect part or the SONS, GIORDANI RESERVES THE RIGHT, AT class for which this device is intended noticeable immediately. It should there- overall safety of the seat.
Página 18
1/2/3 IORdANI vOLuTION sOfIx SILLA DE AUTO el botón para soltarlas y tirar de las co- mente reguladas. (9 MESES – 11 AÑOS APROX.) rreas cuanto sea posible. • Las correas del arnés no estén retor- sIsTEMA dE RETENCIÓN dEL NIÑO completamente en la estructura y que esté...
haya: dos anclajes ISOFIX en la intersección tremo y tirar para fijar el sistema de ancla- comprendido entre los 22 y los 36 kg. tos de retención, seguidamente sacar la perpendicular del asiento trasero del vehícu- je superior Top tether. Regular la altura del reposacabezas de- protección del reposacabezas y la pro- lo, en el acolchado y que esté...
tes de plástico • pueden limpiarse con agua Este es un sistema de retención para des de anclaje de la misma. de anclaje ISOFIX y Top Tether, Grupo No utilizar • y jabón. detergentes agresivos niños aprobado conforme al Reglamen- El dispositivo ha sido diseñado para el II (15-25 kg) y Grupo III (22-36 kg) con (como disolventes).
Página 21
Utilizar la silla incluso para desplaza- tas ao sol, e portanto, a criança pode certificar-se que o apoio para a cabeça O COMERCIAL, GIORDANI PODRÁ APORTAR mientos breves, porque es precisamen- queimar-se. Proteja a criança e a cadeira esteja regulado corretamente em rela- EN CUALQUIER MOMENTO, INCLUSO SÓLO...
Página 22
ças tanto quanto possível. INsTALAÇÃO NO CARRO ou no chão do carro. Para mais informações, peso entre 15 e 25 kg. Nota! Não puxe as almofadas de proteção leia o manual de instruções do veículo ou Antes de proceder com a instalação, re- para as costas.
LISTA DE CONTROLO também ser instalada com o sistema ISO- adequada, fixe-a dentro do eixo do cinto sitivo é classificado como dispositivo FIX, procedendo do seguinte modo: de retenção das costas, bloquei o eixo Por razões de segurança, verifique todos os "universal"...
Página 24
POR RAZÕES DE NATUREZA TÉCNICA OU para a segurança da criança e, portan- COMERCIAL, A GIORDANI PODERÁ MODI- to no qual for colocada estiver equipa- estacionado ao sol. do com airbags frontais, pois isso pode to, devem ser sempre utilizadas.
Página 25
1/2/3 IORdANI vOLuTION sOfIx ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ κτρο απελευθέρωσης και τραβήξτε τις ασφαλίσει σωστά στο εσωτερικό της. (9 MΗΝΩΝ - 11 ΕΤΩΝ ΠΕΡΙΠΟΥ) ζώνες όσο μπορείτε περισσότερο. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΠΑΙΔΙΚΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ύψος της ζώνης των ώμων, βεβαιωθείτε ότι Σημείωση! Μην τραβάτε τα...
Página 26
ρίες, διαβάστε τις οδηγίες χρήσης του οχή- αφαιρέστε τις ζώνες από το κάθισμα. Επιμηκύνετε τις συνδέσεις ISOFIX και άξονα της λωρίδας του ώμου και ασφα- ματος ή επικοινωνήστε τον κατασκευαστή Σημείωση: ο μειωτής χώρου, οι ζώνες, η στερεώστε τες στις συνδέσεις ISOFIX λίστε...
Página 27
ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ: για την ομάδα 1 (9-18 kg) με πιο αυστη- της ζώνης 3 σημείων είναι ζωτικής ση- Η ασφάλεια του καθίσματος είναι εγγυ- ΜΗΚΟΣ: 69 cm ρούς περιορισμούς σε σχέση με τα προ- μασίας για την ασφάλεια του παιδιού ημένη μόνο από τον κατασκευαστή, αν ΥΨΟΣ: 63 cm ηγούμενα...
Página 28
ли в подвижных механизмах (например, в ΓΙΑ ΤΕΧΝΙΚΟΥΣ Ή ΕΜΠΟΡΙΚΟΥΣ ΛΟΓΟΥΣ, жения после удаления стержня плечевых βαιωθείτε ότι το κάθισμα είναι κατάλ- автоматических дверях, лифтах и т.д.). Η GIORDANI ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙ, ληλο για το αυτοκίνητό σας. Внимание! ремней и регулятора натяжения. •...
безопасности на максимальную длину. УСТАНОВКА ВНУТРИ ТРАНСПОРТНОГО деньем автомобиля, и верхнего анкерного Tether, чтобы затянуть верхнюю часть си- Внимание! Не натягивайте СРЕДСТВА крепления tether, готового к использованию и стемы Top tether. нагрудные наклад- находящегося за сиденьем автомобиля. 20. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ! Если...
Не пользуйтесь СТАВЛЯТЬ ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ДЕТЕЙ. нужное положениe с учетом роста ребенка. Снимите 5-ти точечный ремень безопа- агрессивными моющими сред- • Ознакомьтесь с разделом инструкции Уста- сности. Cнимите обивку с подголовника и ствами, например, растворителями. Систему Использование данного устройства для новка...
Página 31
ПО ТЕХНИЧЕСКИМ ИЛИ КОММЕРЧЕСКИМ цией. Данное средство безопасности могущие поранить в случае аварии, тща- коротких поездок, ведь именно в это вре- ПРИЧИНАМ, GIORDANI ВПРАВЕ ВНОСИТЬ В обеспечивает должный уровень безопас- тельным образом зафиксированы в сало- мя происходит большинство ДТП. ЛЮБОЙ МОМЕНТ, ДАЖЕ ТОЛЬКО В РАМКАХ...
Página 32
1/2/3 IORdANI vOLuTION sOfIx AUTOSTOELTJE Kinderbeveiligingssysteem met gordels • De gordels van het tuigje goed zijn af- (VANAF 9 MAANDEN TOT ONGEVEER 11 JAAR) Maak de gordels van het tuigje los door gesteld. KINdERBEvEILIGINGssYsTEEM of hij helemaal door de kuip loopt en zich op de loslaatknop te drukken en trek de •...
Página 33
aanwezigheid van: twee ISOFIX-bevestigin- vast en trek eraan om het Top thether- een gewicht tussen de 22 en 36 kg der vervolgens de bekleding van de gen in het loodrechte tussengedeelte van bevestigingssysteem aan de bovenkant Regel de hoogte van de hoofdsteun op hoofdsteun en de bekleding van de kuip.
Página 34
De plastic delen STREKT NIET IN ACHT NEEMT, KAN kunnen met een sopje zijn goedgekeurd door de ISOFIX po- de achterbank te installeren. DAT GEVAARLIJK ZIJN VOOR DE VEI- • van water en wat reinigingsmiddel worden sities (zoals in de handleiding van het Het product is volgens de strengste Eu- schoongemaakt.
Página 35
UIT TECHNISCHE OF COMMERCIËLE OVER- gebeuren. cas de voyages de longue durée, nous clinaison qui se trouve sous le devant WEGINGEN KAN GIORDANI OP ELK WIL- • Voordat u het autostoeltje koopt con- du siège auto et déplacer celui-ci vers...
pressant le bouton de libération et tirer entortillées. tème d'ancrage Top Tether soit prêt à servir sur l'arrière du bouton de libération de la les courroies le plus possible. • Les languettes de la boucle aient été derrière le siège du véhicule. courroie.
Página 37
S'assurer que toute cour- COMPOsITIONs du Groupe II. sur la coque. classé "Universel" pour le groupe 1 roie abdominale soit portée basse Revêtement : (9-18 kg) selon des prescriptions plus Relever la partie inférieure du revête- 100% polyester pour que le bassin soit maintenu fer- ment et tirer le clip de la ceinture à...
Página 38
Avant d'utiliser le produit, lire attenti- auto sur une période maximum de 5 déplacements courts car c'est dans OU COMMERCIALE, GIORDANI POURRAIT vement la notice d'instructions. S'agis- ans à compter de la date de produc- ces circonstances que se produisent sant d'un article pour la sécurité, le...
Página 39
NOTE / NOTES / NOTAS / NOTA / ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ / ДЛЯ ЗАМЕТОК / OPMERKINGEN / NOTES /...