• Regolazione livello di illuminazione minimo e massimo, raccomandata in caso
di sfarfallio della lampada in funzione del min o max del dimmer. (Prima di fare
le regolazioni, lasciare la lampada accesa per alcuni secondi per stabilizzare il
livello di illuminazione).
• Setting the minimum and maximum lighting level: recommended if the lamp
flickers with dimmer operating at minimum or maximum level. (Leave the lamp
switched on for a few seconds before changing the settings to allow the lighting
level to settle.)
• Réglage du minimum et maximum d'éclairement, recommandé dans le cas de
scintillement de la lampe en fonctionnement mini ou maxi du variateur. (Avant
de réaliser les réglages, laisser se stabiliser l'éclairement en laissant la lampe
allumée quelques secondes).
• Einstellen der minimalen und maximalen Beleuchtungsstärke, empfohlen beim
Flackern der Leuchte wenn der Dimmer auf Minimal- bzw. Maximalstärke gestellt
ist. (Die Leuchte einige Sekunden eingeschaltet lassen, bevor die Einstellungen
vorgenommen werden, damit sich die Beleuchtungsstärke stabilisieren kann.)
1
• Regolare la luminosità al massimo fino a quando non scompare lo sfarfallio
• Adjust the maximum brightness until the flickering stops
• Régler le maximum d'éclairement jusqu'à disparition du scintillement
• Die maximale Beleuchtungsstärke einstellen, bis das Flackern verschwindet
• Ajustar el máximo de iluminación hasta que desaparezca el destello
• De maximale verlichting instellen tot de flikkering verdwijnt
• Ajustar o máximo de iluminação até ao desaparecimento do cintilamento
2
• Conferma della luminosità al massimo
• Confirmation of maximum brightness
• Validation du maximum d'éclairement
• Bestätigung der maximalen Beleuchtungsstärke
• Validación del máximo de iluminación
• Bevestigen van de maximale verlichting
• Validação do máximo de iluminação
1
• Regolare la luminosità al minimo fino a quando non scompare lo sfarfallio
• Adjust the minimum brightness until the flickering stops
• Régler le minimum d'éclairement jusqu'à disparition du scintillement
• Die minimale Beleuchtungsstärke einstellen, bis das Flackern verschwindet
• Ajustar el mínimo de iluminación hasta que desaparezca el destello
• De minimale verlichting instellen tot de flikkering verdwijnt
• Ajustar o mínimo de iluminação até ao desaparecimento do cintilamento
2
• Conferma della luminosità al minimo
• Confirmation of minimum brightness
• Validation du minimum d'éclairement
• Bestätigung der minimalen Beleuchtungsstärke
• Validación del mínimo de iluminación
• Bevestigen van de minimale verlichting
• Validação do mínimo de iluminação
• Ajuste del mínimo y máximo de iluminación, recomendado en el caso de que
la lámpara parpadee en funcionamiento mínimo o máximo del variador. (Antes
de realizar los ajustes, deje que se estabilice la iluminación dejando la lámpara
encendida unos segundos).
• Instelling van de minimale en maximale lichtsterkte, aanbevolen wanneer de
lamp flikkert als de dimmer op de minimum- of maximumsterkte is ingesteld.
(Laat, alvorens met het afstellen te beginnen, de verlichting zich stabiliseren
door de lamp enkele seconden te laten branden).
• Ajuste do mínimo e máximo de iluminação, recomendado em caso de
cintilamento da lâmpada em funcionamento mín ou máx do variador. (Antes
de realizar os ajustes, permitir que a iluminação estabilize deixando a lâmpada
acesa alguns segundos).
>2 s
>2 s
3
< 0,1 s
< 0,1 s