Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents Inhoudsopgave Safety Notes Veiligheidsvoorschriften...
Página 3
Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oder • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: 260 535-0 DB •...
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital, DCC or Märklin Systems).
Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems).
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: 260 535-0 DB •...
Aviso de seguridad garantía que se adjunta. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Funciones Digital, DCC o Märklin Systems). • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. •...
Avvertenze per la sicurezza all’accluso certificato di garanzia. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin Funzioni AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. Systems).
Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa Andatura da manovra Gancio Telex anteriore Andatura da manovra + + rumori di agganciamento Fanale di manovra a doppia A Rumori di esercizio Rumore: sabbiatura Rumore: Tromba di segnalazione Rumore: Radiotrasmittente in cabina 2 F19 Gancio Telex posteriore Rumore: Giunzioni delle rotaie + rumori di agganciamento...
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn från tillverkaren: 260 535-0 DB •...
Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: 260 535-0 DB •...
Página 21
CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
Página 28
extra functies aan. Alleen bij het gebruik van de artikelspe- cifieke Märklin/Trix decoders met de speciaal afgestemde sw-configuratie, is een optimaal bedrijf van deze extra functies gegarandeerd. Het gebruik van andere componenten kan tot beschadigingen leiden! El artículo dispone de un decoder con interfaz mtc21. Las salidas de decoder que incorpora el artículo controlan diversas fun- ciones adicionales.
Página 32
Hinweis: Note: Mit diesem besonders präparierten Modell besitzen Sie eine This specially prepared model is an exclusive version, which exklusive Ausführung, die den Originalzustand nach vielen reproduces the condition of the original after many years of Betriebsjahren bei Wind und Wetter wiedergibt. operation in wind and weather.
Página 33
Remarque : Opmerking: Avec ce modèle particulièrement élaboré, vous possédez Met dit geprepareerde model bezit u een exclusieve une version unique qui reste conforme à l‘état d‘origine uitvoering die de werkelijke toestand weergeeft na vele après de nombreuses années d‘utilisation par tous les bedrijfsjaren in weer en wind.
Página 34
Nota: Avvertenza: Con este modelo en miniatura preparado de manera Con questo modello preparato in modo straordinario Voi especial tiene en sus manos una versión exclusiva que siete in possesso di un’esecuzione esclusiva, la quale ripro- reproduce el estado original después de muchos años en duce le originali condizioni dopo parecchi anni di servizio in servicio contra viento y marea.
Página 35
Observera: Bemærk: Den här specialbyggda modellen är tillverkad i ett exklusivt Med denne særligt udformede model er du indehaver af utförande som återger loket så som det såg ut efter många en eksklusiv udførelse, som gengiver originaltilstanden års trafik i alla slags väder och vind. efter mange driftsår i vejr og vind.