Página 1
OPERATOR’S MANUAL PORTABLE INVERTER GENERATOR MODEL NUMBER W01782 Rev Level:00 Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage. P/N:317745451 Rev:06...
Save these original instructions for future reference. This manual covers operation and maintenance of the FIRMAN generators. All information in this publication is based on the latest production information available at the time of approval for printing.
CORRECT USAGE Example location to reduce risk of carbon monoxide poisoning • ONLY use outside and downwind, far away from windows, doors and vents. • Direct exhaust away from occupied spaces. INCORRECT USAGE Do not operate in any of the following locations: Near any door, window or vent Garage Basement...
Página 6
WHEN OPERATING EQUIPMENT WARNING • DO NOT operate this product inside any Starter cord kickback (rapid building, carport, porch, mobile equipment, retraction) will pull hand and arm marine applications, or enclosure. • toward engine faster than you can DO NOT tip engine or equipment at angle let go which could cause broken which causes fuel to spill.
Página 7
WARNING • DO NOT touch bare wires or receptacles. Unintentional sparking • DO NOT use generator with electrical cords could cause fire or which are worn, frayed, bare or otherwise electric shock resulting damaged. in death or serious • DO NOT operate generator in the rain or injury.
CONTROLS AND FEATURES Generator ⑦ ① ② ③ ⑨ ⑩ ⑪ ⑧ ④ ⑤ ⑥ Carrying Handle 2- Fuel Lever Vent – Turn this valve to the “On” position to supply air to the tank. 3- Fuel Cap 4- Control Panel 5- Recoil Starter 6- Muffler/Spark Arrester 7- Spark Plug Access Cover...
The engine will not start until Parallel Operation Outlets - These outlets are used the proper amount of oil is in the crank case. for connecting two FIRMAN inverter generators for Choke Knob parallel operation. A FIRMAN parallel kit(optional equipment) is required for parallel operation.
Floating Neutral AN IMPORTANT MESSAGE ABOUT TEMPERATURE: Your Firman Power Equipment product is designed and rated for continuous operation at ambient temperatures up to 40°C (104°F). When your product is needed, your product may be operated at temperatures ranging from -15°C (5°F) to 50°C (122°F) for short periods. If the product is exposed to temperatures outside this range during storage, it should be brought back within this range before operation.
Add Engine Oil NOTICE: DO NOT attempt to crank or start the engine before it has been properly filled with the recommended type and amount of oil. Damage to the generator as a result of failure to follow these instructions will void your warranty. NOTE: The recommended oil type is 10W-30 automotive oil.
Add Fuel Fuel must meet these requirements: • Clean, fresh, unleaded gasoline. • Use regular UNLEADED gasoline with the generator engine with a minimum 87 octane / 87 AKI (91 RON). For high altitude use, see "Operation at High Altitude". •...
OPERATION WARNING Generator Location Generator voltage could cause WARNING electrical shock or burn resulting in death or serious injury. Make sure you review each warning in order to prevent fire hazard. • • Keep area clear of inflammables or other DO NOT touch bare wires or receptacles.
• Starting the Generator Operate this product ONLY outside far away from windows, doors and vents to reduce 1. Before starting the generator, check for loose the risk of carbon monoxide gas from or missing parts and for any damage which accumulating and potentially being drawn may have occurred during shipment.
6. Pull the choke lever out to the “START” position. bones, fractures, bruises, or sprains resulting in serious injury. When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. Keep choke lever in “START” position for only 1 pull of the recoil starter.
12V DC Outlet (Battery Charger) The 12V DC outlet is ONLY to be used with the supplied 12V battery charging cable. The DC output is unregulated and will damage other 12V DC products. The amount of current flowing will depend on the charging voltage and battery's state of charge.
2. Press the engine switch to the “OFF”(O) position. 2. Plug the battery charging cable into the DC receptacle of the generator. 3. Connect the red (+) battery charger lead to the red (+) battery terminal. 4. Connect the black (–) battery charger lead to the black (–) battery terminal.
If oil level is below the LOW mark on dipstick: Parallel Operation 1.Add oil to bring level to HIGH mark. Two FIRMAN model W01782 generators can be 2.Restart engine and if the engine stops again operated in parallel to increase the total available a low oil condition may still exist.
• ENGINE MAINTENANCE Use fresh and high quality lubricating oil to the specified quantity. To prevent accidental starting, remove and If contaminated or deteriorated oil is used or ground spark plug wire before performing any the quantity of the engine oil is not sufficient, service.
Spark Plug Maintenance Inspect Muffler and Spark Arrester Changing the spark plug will help your engine Inspect the muffler for cracks, corrosion, or to start easier and run better. other damage. Remove the spark arrester, if (a) Remove the spark plug cover. equipped, and inspect for damage or carbon blockage.
GENERATOR MAINTENANCE Make certain that the generator is kept clean and stored properly. Only operate the unit on a flat, level surface in a clean, dry operating environment. DO NOT expose the unit to extreme conditions, excessive dust, dirt, moisture or corrosive vapours. NOTICE: DO NOT use a garden hose to clean the generator.
SERVICE AND STORAGE WARNING Drain fuel into approved container outdoors, Infrequent Service away from open flame. Be sure engine is cool. If the unit is used infrequently, difficult starting Do not smoke. may result. To eliminate hard starting, follow 4-FUEL STARVATION: Start and run the generator these instructions: until stops from lack of fuel.
TROUBLE SHOOTING Problem Cause Correction 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact authorized service facility. Engine is running, but no 3. Poor connection or defective cord 3. Check and repair. AC output is available. set.
80cc Engine Parts Diagram Page 25 English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
Página 28
W01782 Parts List Description Qty. Description NO. Part Number NO. Part Number Qty. 317713500 Screw M4×10 Fuel Guide 317713550 317713501 317713574 Fuel Hose 2 Cover, Top Fuel Valve 317713502 Screw M5×14 317713552 317713503 Clamp 1 Right Side Cover Assy 317713553...
Página 29
SPE80 80cc Engine Parts List Qty. Qty. NO. Part Number Description NO. Part Number Description Bolt M6×12 Setting Flash Board 317723500 317723552 317723501 Starter Assy. 317723553 Muff. Protector Seal Bolt M6×15 317723502 317723554 317723503 317723555 Breather Pipe Air Shroud Comp. Cyl.
1. Model No. ,Rev. Level and Serial No. and all of Purchase specifications shown on the Model No./Serial Contact the FIRMAN Service Center and FIRMAN No. plate. will troubleshoot any issue via phone or e-mail. 2. Parts number or numbers as shown in the If the problem is not corrected by this method, Parts List section.
Peoria, AZ 85381 Normal maintenance is not covered by this www.firmanpowerequipment.com warranty. We are FIRMAN POWER - And we are here for you. Other Exclusions Customer Service Desk - 1-844-347-6261(844-FIRMAN1) This warranty excludes: 6am PST(9am EST) until 8pm EST(5pm PST) –...
If any such part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by FIRMAN at no charge to the owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be warranted for the remaining warranty period.
Página 34
(8) Throughout the emissions warranty period defined in Subsection (b)(2), FIRMAN will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts. (9) Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner.
Página 35
All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use without the written permission is expressly prohibited. P/N:317745451 Rev 0 6...
MANUAL DEL OPERADOR GENERADOR INVERSOR PORTÁTIL NÚMERO DE MODELO P09301 Rev Nivel: 00 Registre la información del producto como referencia cuando solicite partes u obtenga la cobertura de la garantía. NÚMERO DE SERIE: FECHA DE COMPRA: P/N:317745451 Rev:06...
Página 37
Índice de Contenido Introducción ......1 Solucion de Problemas ....23 Precauciones De Seguridad .
Guarde estas instrucciones originales para consultas futuras. Este manual incluye el funcionamiento y el mantenimiento de los generadores FIRMAN. Toda información incluída en esta publicación está basada en la información de producción más actualizada disponible en el momento de la aprobación para impresión.
• PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Coloque SIEMPRE este producto a favor del viento y apunte el escape del motor lejos de los espacios ocupados. Si comienza a PELIGRO sentirse enfermo, mareado o débil mientras Utilizar un generador en el interior PUEDE MATARLE usa este producto, apáguelo y salga al aire EN CUESTIÓN DE MINUTOS.
USO CORRECTO Ejemplo de ubicación para reducir el riesgo de intoxicación por monóxido de carbono • Sólo se puede usar en el exterior y a favor del viento, lejos de las ventanas, puertas y respiraderos. • Dirigir el escape lejos de los espacios ocupados. USO INCORRECTO No opere en ninguno de los siguientes lugares: Cerca de cualquier puerta, ventana o ventilación...
ADVERTENCIA AL OPERAR EL EQUIPO • El retroceso de la cuerda de arranque NO opere este producto dentro de ningún (retracción rápida) tirará de su mano edificio, cochera, porche, equipo móvil, y su brazo hacia el motor más aplicaciones marinas o recinto. •...
Página 42
• ADVERTENCIA NO haga funcionar el generador bajo la lluvia o en condiciones de humedad. • NO manipule el generador ni los cables eléctricos mientras esté en el agua, descalzo o con las manos o los pies mojados. • NO permita que personas no cualificadas o Las chispas accidentales pueden causar un incendio o una descarga eléctrica que niños operen o reparen el generador.
NOTA: 1. Aceite de motor (botella) ....... 1 El uso inadecuado del generador podría dañarlo 2. Embudo de aceite ........... 1 y acortar su vida. 3. Llave para bujía ........1 Utilice el generador sólo para los usos previstos. 4.
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Generador ⑦ ① ② ③ ⑨ ⑩ ⑪ ⑧ ④ ⑤ ⑥ 1- Asa de transporte 2- Palanca de ventilación de combustible - Gire esta válvula a la posición “On” para suministrar aire al tanque. 3- Tapa de combustible 4.
El motor no utilizan para conectar dos generadores inversores arrancará hasta que haya la cantidad adecuada de FIRMAN para operación en paralelo. Se requiere un aceite en el cárter. kit paralelo FIRMAN (equipo opcional) para la Perilla de ahogamiento operación en paralelo.
Sistema de puesta a tierra UN MENSAJE IMPORTANTE SOBRE LA TEMPERATURA: Su producto Firman Power Equipment está diseñado y clasificado para un funcionamiento continuo a temperaturas ambiente de hasta 40°C (104° F). Cuando se necesita su producto, puede operarlo a temperaturas que oscilan entre -15°C (5°F) y 50°C (122°F) durante períodos cortos.
AÑDIR ACEITE AL MOTOR PRECAUCIÓN NO intente arrancar o encender el motor antes de que se haya llenado adecuadamente con el tipo y cantidad de aceite recomendados. Cualquier daño al generador como resultado de no haber seguido estas instrucciones invalidará su garantía.
Agregar Combustible para la expansión del combustible. 3.1nstalar el tapón de combustible y dejar que El combustible debe cumplir estos requisitos: • • cualquier combustible derramado se evaporan Gasolina limpia, fresca y sin plomo. antes de arrancar el motor o se limpian cualquier Usar gasolina sin plomo regular con el motor derrame de gasolina.
OPERACIÓN ADVERTENCIA Ubicación del Generador El voltaje del generador podría ADVERTENCIA causar una descarga eléctrica o quemaduras que podrían causar Asegúrate de revisar cada advertencia para prevenir el peligro de incendio. la muerte o lesiones graves. Mantenga el área libre de materiales inflamables u otros materiales peligrosos.
• Opere este producto UNICAMENTE en exteriores, Arrancar el generador lejos de ventanas, puertas y respiraderos para 1. Antes de poner en marcha el generador, compruebe reducir el riesgo de que el gas de monóxido de si hay piezas sueltas o faltantes y si hay algún daño carbono se acumule y sea potencialmente que pueda haber ocurrido durante el envío.
contusiones o esguinces que provocarían lesiones 6. Tire de la Perilla de ahogo a la posición “START”. graves. Al arrancar el motor, jale el cable lentamente hasta sentir resistencia y luego jale rápidamente para evitar el contragolpe. NOTA: Mantenga la Perilla de ahogo en la posición “ARRANQUE” por solo 1 tirón del arrancador de retroceso.
Toma de corriente continua de 12 V (cargador de batería) La toma de corriente continua de 12 V solo se debe utilizar con el cable de carga de batería de 12 V suministrado. La salida de CC no está regulada y d a ñ...
2. Enchufe el cable de carga de la batería en el 2. Presione el interruptor del motor a la posición receptáculo de CC del generador. “OFF” (O). 3. Conecte el cable rojo (+) del cargador de batería al terminal rojo (+) de la batería. 4.
3. Póngase en contacto con un distribuidor de Se pueden operar dos generadores FIRMAN modelo servicio FIRMAN autorizado. W01782 en paralelo para aumentar la potencia 4. NO opere el motor hasta que se corrija el nivel eléctrica total disponible a 3100 vatios. Se requiere de aceite.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Diariamente 25 horas Cada 50 Cada 100 Cada 250 PIEZA NOTAS (antes de cada iniciales horas horas horas operación) Comprobar el estado. Ajustar la √ separación y limpiar. Reemplace Bujía si es necesario. √ Comprobar el nivel de aceite.
• Utilice aceite lubricante fresco y de alta calidad en MANTENIMIENTO DEL MOTOR la cantidad especificada. Para evitar un arranque accidental, retire y ponga Si se utiliza aceite contaminado o deteriorado o la a tierra el cable de la bujía antes de realizar cantidad de aceite de motor no es suficiente, se cualquier servicio.
Inspeccione El Silenciador Y El Supresor Mantenimiento de la Bujía De Chispas Cambiar la bujía ayudará a que el motor arranque más fácilmente y funcione mejor. Inspeccione el silenciador para ver si hay grietas, (a) Retire la tapa de la bujía. corrosión u otros daños.
MANTENIMIENTO DEL GENERADOR Asegúrate de que el generador se mantenga limpio y almacenado adecuadamente. Sólo opere la unidad en una superficie plana y nivelada en un entorno operativo limpio y seco. NO exponga la unidad a condiciones extremas, exceso de polvo, suciedad, humedad o vapores corrosivos.
SERVICIO Y ALMACENAMIENTO 4. PRIVACIÓN DE COMBUSTIBLE: Arranque y haga funcionar el generador hasta que se detenga por falta de SERVICIO POCO FRECUENTE combustible. Esto secará todo el combustible restante en Si la unidad se utiliza con poca frecuencia, puede el tanque, las líneas de combustible y el carburador.
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Corrección 1. El cortacircuitos está abierto. 1. Reinicie el cortacircuitos. El motor funciona, 2. Desperfecto en el generador. 2. Contacte con instalación de servicio pero no hay ninguna 3. Mala conexión o conjunto de autorizado.
DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS W01782 Diagrama De Las Piezas Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
Página 62
SPE80 80cc Motor Diagrama De Las Piezas Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
Página 63
LISTA DE PARTES W01782 Descripción Descripción N° N° Número de parte Número de parte 317713500 317713550 Tornillo M4 × 10 Placa De Guía De Combustible 317713501 317713574 Manguera De Combustible Cubrir, Arriba 317713502 317713552 Tornillo M5 × 14 Conjunto De Combustible Comp.
SPE80 80cc Motor Lista De Piezas Qty. Qty. NO. Part Number Description NO. Part Number Description Bolt M6×12 Setting Flash Board 317723500 317723552 317723501 Starter Assy. 317723553 Muff. Protector Seal Bolt M6×15 317723502 317723554 317723503 317723555 Breather Pipe Air Shroud Comp. Cyl.
FIRMAN SERVICIO DE PRODUCTOS DE Calificaciones de Garantía FIRMAN EN 1-844-347-6261 o en El GENERADOR FIRMAN registrará la garantía cuando www.firmanpowerequipment.com reciba su Carta de Registro de Garantía y una copia de para obtener información sobre el su recibo de compra de uno de los puntos de venta servicio de garantía o para pedir...
8716 West Ludlow Dr. Suite #6 El mantenimiento normal no está cubierto por Peoria, AZ 85381 esta garantía. www.firmanpowerequipment.com Otras Exclusiones Somos FIRMAN POWER - Y estamos aquí para usted. Esta garantía excluye: -Defectos cosméticos como la pintura, etiquetas, etc., -Desgaste de objetos -Piezas accesorias,...
FIRMAN le recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su SORE y de sus equipos con motor, pero FIRMAN no puede negar la cobertura de la garantía únicamente por la falta de recibos o por no haber asegurado la realización de todos los mantenimientos programados.
Página 69
(7) FIRMAN es responsable de los daños a otros componentes del motor que se produzcan de forma aproximada por un fallo en la garantía de cualquier pieza garantizada.
SÍGUENOS EN LAS REDES SOCIALES PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR UN SWAG DE FIRMAN Todos los derechos reservados. Queda expresamente prohibida la reimpresión o el uso no autorizado sin una autorización por escrito. P/N:317745451 Rev:06...
Página 71
MANUEL D’UTILISATION GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ONDULEUR NUMERO MODELE W01782 Rév. :00 Enregistrez les informations du produit pour référence lors de la commande de pièces ou de l’obtention d’une couverture de garantie. P/N:317745451 Rev:06...
Página 72
Table des Matières Introduction ......1 Le Dépannage ......23 Précautions De Sécurité...
à d’autres fins. Il est important de lire et comprendre ces instructions attentivement avant de tenter de démarrer ou d’utiliser cet équipement. Ce manuel couvre l'opération et la maintenance des générateurs FIRMAN. Toutes les informations dans cette puublication se basent sur la dernière information de production disponible au moment de l'approbation pour l'impression.
• PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Placer TOUJOURS ce produit contre le vent et pointer l’échappement du moteur loin des espaces occupés. Si vous commencez à vous L'utilisation d'une générateur à l'intérieur PEUT VOUS sentir malade, étourdi ou faible pendant TUER EN QUELQUES MINUTES. l’utilisation de ce produit, arrêtez-le et L'échappement du générateur contient du monoxyde de carbone.
Utilisation Correcte Exemple d’emplacement afin de réduire les risques d’une intoxication au monoxyde de carbone. • Utilisez UNIQUEMENT à l’extérieur et contre le vent, loin des fenêtres, portes et évents. • Dirigez l’échappement loin des espaces occupés. UTILISATION INCORRECTE Ne faites pas fonctionner dans l’un des endroits suivants : Près d’une porte, d’une fenêtre ou d’un évent Garage Sous-sol...
Página 76
AVERT. LORS D'OPÉRER L'ÉQUIPEMENT • Corde de démarreur recul (rétraction Ne pas opérez ce produit à l'intérieur d'un rapide) va entraîner votre main et bâtiment, carport, porche, équipement mobile, votre bras vers le moteur plus application marine ou enceinte. rapidement que vous pouvez laisser •...
Página 77
• AVERTISSEMENT NE PAS toucher les fils dénudés ou les récipients. • La production d’étincelles NE PAS utiliser la génératrice avec des cordons involontaire pourrait causer d’alimentation qui sont usés, effilochés, un incendie ou une décharge dénudés ou autrement endommagés. •...
REMARQUE : Pièces incluses Un traitement inadéquat de la génératrice pourrait Votre génératrice à onduleur alimentée à l’endommager et raccourcir sa durée de vie. • • l’essence est livrée avec les pièces suivantes : Utiliser seulement la génératrice aux fins prévues. Huile(Bouteille) .
CONTRÔLES ET CARACTÉRISTIQUES Générateur ⑦ ① ② ③ ⑨ ⑩ ⑪ ⑧ ④ ⑤ ⑥ 1- Poignée de transport 2- vent de combustible - Tourner la vanne sur la position «ON» pour fournir É de l’air dans le réservoir. 3- Bouchon du réservoir de carburant 4- Panneau de commande 5- Lanceur à...
à Poignée D’étrangleur onduleurs FIRMAN pour un fonctionnement en parallèle. La trousse de mise en parallèle de FIRMAN (équipement Interrupteur De Mode D’économie facultatif) est requise pour faire fonctionner la génératrice L’interrupteur de mode d’économie peut être activé afin de en parallèle.
Neutre Flottant UN MESSAGE IMPORTANT À PROPOS DE LA TEMPÉRATURE Votre produit Firman a été conçu et cadencé pour un fonctionnement continu sous des températures ambiantes pouvant atteindre jusqu’à 40 °C (104 °F). Lorsque vous avez besoin de votre produit, il peut être utilisé...
Página 82
Ajouter de l’huile à moteur AVIS : NE TENTEZ PAS de lancer ou de démarrer le moteur avant de l’avoir correctement rempli d’huile du type et de la quantité recommandés. Les dommages causés à la génératrice résultant du non-respect de ces instructions annulera votre garantie.
3. Installez le couvercle de réservoir et laissez Ajouter du Carburant évaporer toute trace de carburant avant de Le carburant doit satisfaire à ces exigences : • démarrer le moteur ou d’essuyer les gouttes de Essence sans plomb propre, frais. •...
FONCTIONNEMENT AVERT. La tension de la génératrice Emplacement de la Génératrice pourrait provoquer une décharge AVERT. é l e c t r i q u e o u d e s b r û l u r e s entraînant la mort ou des blessures Assurez-vous d’examiner chaque avertissement afin graves.
• Utiliser ce produit UNIQUEMENT à l’extérieur, Démarrage de la Génératrice loin des fenêtres, portes et évents pour réduire 1. 1.Avant de démarrer la génératrice, vérifiez s’il y le risque de monoxyde de carbone de s’accumuler a des pièces manquantes ou lâches et/ou tout et de potentiellement être attiré...
Página 86
6. Déplacez l’étrangleur à la position «START» entorses ou entraîner des blessures graves. Lors du démarrage du moteur, tirez la corde lentement jusqu’à ce que vous sentiez une résistance, puis tirer rapidement pour éviter un rappel. Maintenez l’étrangleur en position «START» pour tirer une fois le lanceur à...
Página 87
Sortie 12 Vcc (Chargeur De Batterie) La sortie de 12 VCC doit être utilisée SEULEMENT avec le câble de charge de batterie de 12 VCC fourni. La sortie VCC n’est pas régulée et endommagera tout autre produit n’étant pas de 12 VCC. La quantité...
2. Appuyez sur l’interrupteur de moteur pour le mettre 4.Raccordez le câble noir (−) du chargeur de la en position «OFF» (O). batterie à la borne noire (−) de la batterie. 5.Démarrage de la génératrice REMARQUE : Lorsque le circuit de la batterie est en cours d’utilisation, la capacité...
2.Redémarrez le moteur, et si le moteur s’arrête la puissance électrique totale disponible à 3100 de nouveau,il manque peut-être encore d’huile. watts. La trousse de mise en parallèle FIRMAN N’essayez PAS de redémarrer le moteur. (équipement facultatif) est requise pour faire 3.Contactez un revendeur FIRMAN autorisé.
L'ENTRETIEN ET LA CONSERVATION LE CALENDRI Quotidien Les 25 Toutes les Toutes les Toutes les (avant premières PIECE NOTES 50 heures 100 heures 250 heures usage) heures Vérifiez l’état. Ajustez et nettoyez. Bougie √ d’allumage Remplacez si nécessaire. √ Vérifier le niveau d’huile. Huile à...
• Utilisez de l’huile de lubrification de haute qualité ENTRETIEN DU MOTEUR et fraîche à la quantité spécifiée. Pour empêcher tout démarrage accidentel, En cas de contamination ou de détérioration de retirez et mettez à la terre le fil de la bougie l’huile utilisée ou si la quantité...
Entretien des Bougies Inspecter Le Silencieux Et Le Pare-étincelles Changer la bougie aidera votre moteur à démarrer Inspecter le silencieux pour les fissures, la la et à mieux fonctionner. corrosion, ou d’autres dommages. Retirer le (a)Retirez le couvercle de la bougie. pare-étincelles, selon l’équipement, et inspecter pour des dommages ou un blocage.
MAINTENANCE DE LA GÉNÉRATRICE Assurez-vous que la génératrice est maintenue propre et rangée correctement. Faire fonctionner l’appareil seulement sur une surface plane dans un endroit propre et sec. NE PAS exposer l’appareil à des conditions extrêmes, à de la poussière, de la saleté, de l’humidité ou des vapeurs corrosives.
Página 94
SERVICE ET ENTREPOSAGE 4-PANNE D’ALIMENTATION EN CARBURANT : Démarrer et faire fonctionner la génératrice jusqu’à ce Service Peu Fréquent qu’elle s’arrête par manque de carburant. Cela asséchera Si l’unité n’est pas souvent utilisée, elle pourrait être tout le carburant restant dans le réservoir, les conduites difficile à...
LE DÉPANNAGE Problème Cause Solution 1.Réarmez le disjoncteur. 1.Le disjoncteur est enclenché. Le moteur est en marche, 2.Contactez le centre de service autorisé. 2.Problème de génératrice. mais aucune sortie CC 3.Vérifier et réparer. n’est disponible. 3.Mauvaise connexion ou cordon défectueux. 4.Brancher un autre appareil qui est en 4.Le dispositif branché...
80cc Moteur Schéma Des Pièces Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1...
Página 98
W01782 LISTE DES PIECES Qty. La Description La Description Qty. Numéro d' a rticle Numéro d' a rticle 317713500 317713550 Screw M4 × 10 Plaque Guide De Carburant 317713501 317713574 Couverture, Haut Tuyau De Carburant 317713502 317713552 Screw M5 × 14 Fuel Cock Comp.
LISTE DES PIECES Qty. Qty. NO. Part Number Description NO. Part Number Description Boulon M6 × 12 Réglage De Carte Flash 317723500 317723552 Manchon. Protecteur du Seal 317723501 De Démarrage Assy. 317723553 Boulon M6 × 15 Écrou 317723502 317723554 317723503 Écrou 317723555 Reniflard Pipe...
FIRMAN. commander des pièces de Veuillez enregistrer votre produit et votre preuve remplacement ou des accessoires.
Página 102
électrique. Peoria, AZ 85381 L’entretien normal n’est pas couvert par cette www.firmanpowerequipment.com garantie. Nous sommes PUISSANCE FIRMAN - Et nous sommes Autres exclusions là pour vous. Cette garantie exclut : Service Clientèle- 1-844-347-6261(1-844-FIRMAN1) –Les défauts apparents portant notamment sur 6am PST(9am EST) jusqu'à...
FIRMAN vous recommande de conserver tous les reçus couvrant la maintenance de votre SORE et de l’équipement à moteur, mais FIRMAN ne peut refuser la couverture de la garantie uniquement pour le manque de reçus ou pour votre incapacité à assurer l’exécution de tous les entretiens programmés.
Página 104
(8) Tout au long de la période de garantie des émissions définie au paragraphe (b) (2), FIRMAN maintiendra un approvisionnement en pièces de rechanges suffisant pour répondre à la demande prévue pour ces pièces.
Página 105
SUIVEZ-NOUS SUR LES RESEAUX SOCIAUX UTILISEZ LE POUR AVOIR UNE CHANCE DE GAGNER NOS AFFAIRES Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée de ce document sans autorisation explicite et écrite est expressément interdite. P/N:317745451 Rev:06...