Página 1
OWNER’S MANUAL PORTABLE INVERTER GENERATOR MODEL NUMBER Rev Level:00 Read all safety precautions and instructions carefully IMPORTANT: before operating equipment. Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service. Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.
DO NOT RETURN TO STORE! CALL US FIRST! CUSTOMER HOTLINE 1-844-347-6261 FOR QUESTIONS OR SERVICE INFORMATION Serial Number: Purchase Date: P/N:333745452 Rev:02 FCC Statement 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference.
Save these original instructions for future reference. This manual covers operation and maintenance of the FIRMAN generators. All information in this publication is based on the latest production information available at the time of approval for printing.
The manufacturer reserves the right to change, alter or other wise improve the generator and this Important Safety Information documentation at any time without prior change. The manufacturer cannot possibly anticipate every possible circumstance that might involve a hazard. The warnings in this manual and the tags and decals affixed to the unit are therefore not all-inclusive. If you use a procedure, work method or operating technique that the manufacturer does not specifically recommend you must satisfy yourself that it is safe for you and others.
Página 5
CAUTION indicates a DANGER indicates a WARNING indicates a potentially hazardous potentially hazardous situation potentially hazardous situation situation which, if not which, if not which, if not avoided, may result in minor avoided. WILL result in death avoided, could result in death or moderate personal injury, or serious injury.
Página 6
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
Page 02 CORRECT USAGE Example location to reduce risk of carbon monoxide poisoning • ONLY use outside and downwind, far away from windows, doors and vents. • Direct exhaust away from occupied spaces. INCORRECT USAGE Do not operate in any of the following locations: Near any door, window or vent Garage Basement...
Página 8
WHEN OPERATING EQUIPMENT WARNING • DO NOT operate this product inside any Starter cord kickback (rapid building, carport, porch, mobile equipment, retraction) will pull hand and arm marine applications, or enclosure. • DO NOT tip engine or equipment at angle toward engine faster let go which could cause broken than you can which causes fuel to spill.
Página 9
WARNING avoid kickback. OR REPAIRING EQUIPMENT • • NEVER start or stop engine with electrical Transport/move/repair with fuel tank devices plugged in and turned on. EMPTY or with fuel shutoff valve OFF. • DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill. •...
Página 10
• • • Fill or drain fuel tank outdoors. Failure to use the appropriate U. S. Coast DO NOT overfill tank. Allow space for fuel Guard approved generator could result in expansion. • If fuel spills, wait until it evaporates before damage. death or serious injury and/or property starting engine.
Página 11
Exhaust heat/gases could ignite combustibles, • structures or damage fuel tank causing a fire, When using generator for backup power, notify resulting in death or serious injury and/or property damage. utility company. Contact with muffler area could cause burns resulting in serious injury. •...
Página 12
Starter and other rotating parts • could entangle hands, hair, Tie up long hair and remove jewelry. clothing, or accessories CAUTION resulting in serious injury. Excessively high operating speeds could result in minor injury. Excessively low operating speeds • impose a heavy load. NEVER operate generator without protective •...
Página 13
Connect electrical loads in OFF position, installed in the same position as the original then turn ON for operation. • Turn electrical loads OFF and disconnect parts. from generator before stopping generator. Page 05 NOTE: ngine Oil(Bottle) ..... . . 1 Improper treatment of generator could damage il Funnel .
Página 14
• DO NOT insert any objects through cooling slots. • If connected devices overheat, turn them off WARNING and disconnect them from generator. • Shut off generator if: -Electrical output is lost. -Equipment sparks, smokes, or emits flames. -Unit vibrates excessively. Medical and Life Support Uses.
UNPACKING THE GENERATOR • • Open carton and Remove packaging materials. Remove generator, accessories boxes, and literature from carton. If any items are missing or damaged, contact our product service department at 1-844-347-6261. Parts Included Your gasoline powered inverter generator ships with the following parts: Page 06 English...
CONTROLS AND FEATURES ① 1- Fixed Carrying Handle 2- Fuel Cap 3- Recoil Starter 4- Never Flat Wheel 5- Control Panel 6- Muffler/Spark Arrester 7- Maintenance Cover – Oil filler and air filter access. 8- Folding Handle English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
Página 17
*We are always working to improve our products. Therefore, the enclosed product may differ slightly from the image on this page. Page 07 the starter motor(Electric start model only). To start when the generator is overloaded and will cut engine, press and hold the switch in the “START”(ll) power to the receptacles.
Parallel Operation Outlets - These outlets are used generator and the remote control recognize each for connecting two FIRMAN inverter generators for other. parallel operation. A FIRMAN parallel kit(optional equipment) is required for parallel operation.
Página 19
3. Press the program button and hold on, the remote indicator light will light up for about 3 seconds and then be off. After that, release the Program program button. Erase the remote program Button successfully. Indicator Light 4. Push the program button on the control panel once and the remote indicator light will light up.
NOT RUNNING AND THE ENGINE 4. Reattach the air cleaner cover. SWITCH IS LEFT IN “RUN” (I) POSITION. YOU MUST GO THROUGH STARTING PROCEDURE TO RESUME RUNNING THE UNIT AGAIN. SPECIFICATIONS Model W03383 Starting Watts 3650 Running Watts 3300 English Customer Service: 1-844-FIRMAN1Page...
Página 21
AC Grounding System Floating Neutral AN IMPORTANT MESSAGE ABOUT TEMPERATURE: Your Firman Power Equipment product is designed and rated for continuous operation at ambient temperatures up to 40°C (104°F). When your product is needed, your product may be operated at English...
temperatures ranging from -15°C (5°F) to 50°C (122°F) for short periods. If the product is exposed to temperatures outside this range during storage, it should be brought back within this range before operation. In any event, the product must always be operated outdoors, in a well-ventilated area and away •...
The engine is equipped with a low oil shut-off and Failure to follow Operator's Manual for fuel will stop when the oil level in the crankcase falls recommendations voids warranty. NOTE: below the threshold level. We consider the first 5 hours of run time to be the break-in period for the unit.
Do not fill above the red fuel level indicator. To alleviate high altitude issues other than the This will allow expansion in hot weather and natural power loss, FIRMAN can provide a high prevent overflow. altitude carburetor main jet. The alternative main jet...
Página 25
Bulletin area of the FIRMAN internet ground. We strongly recommend that you consult with a qualified electrician to ensure compliance with local electrical codes. THERE IS A PERMANENT CONDUCTOR BETWEEN THE GENERATOR (STATOR WINDING) AND THE FRAME. English Customer Service: 1-844-FIRMAN1Page...
electrical system must be made by a qualified site. electrician. The connection must isolate the The part number and recommended minimum generator power from utility power or other altitude for the application of the high altitude alternative power sources and must comply carburetor main jet is listed in the table below.
and potentially being drawn towards occupied OPERATION spaces. Generator Location WARNING • Make sure you review each warning in order to Install battery-operated carbon monoxide prevent fire hazard. alarms or plug-in carbon monoxide alarms Keep area clear of inflammables or other with battery back-up according to the hazardous materials.
POISONOUS GAS HAZARD. Install UL1449, CSA-listed, plug-in surge suppressors on the outlets feeding your Engine exhaust contains carbon sensitive equipment. Surge suppressors come monoxide, a poisonous gas that in single- or multi-outlet styles. They’re could kill you in minutes. You designed to protect against virtually CANNOT smell it, see it, or taste all short-duration voltage fluctuations.
8. Pull the starter cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly. 4. Turn the fuel valve to the “ON”(l) position. Push the choke button to the “RUN” position. 5. Flip the engine switch to the "RUN"(l) position. 10.
Página 31
start the engine. To manually choke and start the 4. Turn the fuel valve inverter, follow these steps: to the “ON”(l) 1. Loosen the screws and remove the maintenance position. cover. 5. Flip the engine switch to the "RUN"(l) position. 6.
Allow generator to run at no load for few minutes upon each initial start-up to permit engine and generator to stablize. Starting the Generator (Electric Start) Electric Start and Remote Start Operations 4. Turn the fuel valve to the “ON”(l) position.
Página 33
8. Press and hold the engine switch in the "START"(ll) position for few seconds and release the switch to the "RUN"(l) position. 9. Push the choke button to the “RUN” position. 4. Turn the fuel valve to “ON”(l) position. Allow generator to run at no load for fewminutes...
Página 34
the remote start cycle. After the generator is 3. Disconnect all electrical loads from the running, there will be a delay of electrical generator. Never start or stop the generator output for 15 seconds. with electrical devices plugged in or turned on. If the engine fails to start within 3 to 5 seconds, the engine will attempt to start five additional times.
8. Allow generator to run at no load for few minutes upon each initial start-up to permit engine and generator to stablize. Remote Control Power Consumption While the Engine Switch is in the “RUN” (I) position and the battery power restore switch has been pressed for about 3 seconds, the remote module is active and waiting for signal.
sparks, or spark producing equipment in the area WARNING while charging. For periods of high electrical load or momentary WARNING fluctuations, the Economy Control Switch should be turned OFF. Battery electrolyte fluid is comprised of sulfuric acid that can be very dangerous and cause severe burns. 12V DC Outlet (Battery Charger) Do not allow this fluid to contact eyes, skin, The 12V DC outlet is ONLY to be used with the...
1.DO NOT try to restart the engine. Let the generator run at no-load for two minutes to stabilize 2.Contact an Authorized FIRMAN Service Dealer. internal temperatures of the engine and generator. 3.DO NOT operate engine until oil level is 2.
1. Disconnect any electronic devices, and then stop electrical power to 6000 Watts. A FIRMAN Parallel kit the engine. (not included) is required for parallel operation. 2. Reduce the total wattage of connected electronic For Kit availability, call customer Service at 1- devices until it is within the generator’s rated...
Fittings/ Check. Replace if necessary. √ Fasteners General Recommendations Regular maintenance will improve the performance and extend the life of the generator. See any authorized dealer for service. The generator's warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence.
ENGINE MAINTENANCE (d) Tilt the generator on its side and allow the oil to drain completely. To prevent accidental starting, remove and ground (e) Replace yellow drain bolt. spark plug wire before performing any service. (f) Fill the engine with oil until it reaches the HIGH Change Engine Oil (H) level on the oil filler cap.
(c)Remove spark plug using provided wrench. (d) Inspect spark plug for damage and clean with a wire brush before reinstalling (e) Adjust the electrode gap to 0.7 to 0.8 mm (0.028” to 0.031”). (f) Seat spark plug in position and thread by hand to prevent cross threading.
resulting in death or serious injury and/or property. 3. Carefully remove the carbon deposits from the Contact with muffler area could cause burns spark arrester screen with a wire brush. resulting in serious injury. • DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
Página 43
2. Release the battery retaining rubber belt. 3. Remove the protective cover(rubber sheath) from battery. 4. Disconnect the black(-) cable from black(-) terminal on the battery. Disconnect the red(+) cable from red(+) terminal on the battery. Rubber Sheath Positive(+) Terminal Battery Red Cable Negative(-)
ALWAYS disconnect the negative (-) battery cable (black boot) first when disconnecting battery cables. NEVER connect the negative (-) battery cable (black boot) to the positive (+) post on the battery. NEVER connect the positive (+) battery cable (red boot) to the negative (-) post on the battery. NEVER touch both battery posts simultaneously.
Unplug battery charger from wall outlet and generator control panel when generator is going to be used. 4. Close the remote cover and tight the screws. Charging The Generator Battery WARNING To ensure the battery remains charged, the supplied battery charger should be plugged into the generator.
run the generator until it stops from lack of fuel. SERVICE AND STORAGE This will dry out all remaining fuel in tank, fuel lines Infrequent Service and carburetor. 5-Allow the unit to cool entirely before cleaning and storage. If the unit is used infrequently, difficult starting 6-Change oil with recommended grade oil.
• non-conductive vacuum siphon. Any damages or hazards caused by using improper fuel, improperly stored fuel, and/ or improperly formulated stabilizers, are not covered by manufacturer's warranty. • Do not store gasoline from one season to DANGER another season. Drain fuel into approved container outdoors, away from open flame.
Página 48
1. Engine switch set to OFF (O) Engine will not start; 1. Set engine switch to ON (l) position. position. starts and runs rough or 2. Move fuel shutoff lever to ON (l) 2. Fuel shutoff lever is in OFF (O) position.
Página 50
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1Page...
Página 54
W03383 Parts List NO. Part Number Description Qty. NO. Part Number Description Qty. 330713566 Fixed Handle,Left 330713500 Fuel Tank Cap 330713501 Spillway,Fuel Tank 330713567 Supporter,Handle Left(Engine) 330713568 Supporter,Handle Right(Engine) 330713502 Screw M5×20 330713569 Cover,Left Side 330713503 Cover,top 330713504 Fuel Filter Assembly 330713570 Screw ST4.8×13...
(10) days of the date of purchase. to obtain warranty service Repair/Replacement Warranty FIRMAN warrants to the original purchaser that the information or to order mechanical and electrical components will be free of replacement parts or defects in material and workmanship for a period of accessories.
Página 58
Your product needs periodic parts and service to perform well. This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment as a whole. English Customer Service: 1-844-FIRMAN1Page...
AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Other Exclusions This warranty excludes: We are FIRMAN POWER - And we are here for you. – cosmetic defects such as paint, decals, etc. Customer Service Desk - 1-844-347-6261(1-844- – wear items FIRMAN1) –...
(for liquid fuel and fuel vapors), fuel caps, valves, canisters, filters, clamps and other associated components. Also included may be hoses, belts, connectors, and other emission-related assemblies. Where a warrantable condition exists, FIRMAN will repair your SORE and engine powered equipment at no cost to you including diagnosis, parts and labor.
Página 61
If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part will be repaired or replaced by FIRMAN at no charge to the owner. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part.
Página 62
(a) Consequential damages such as loss of time, inconvenience, loss of use of the engine or equipment, etc. (b) Diagnosis and inspection fees that do not result in eligible warranty service being performed. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Email: support@firmanpowerequipment.com www.firmanpowerequipment.com...
Página 63
Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com...
MANUAL PARA EL PROPIETARIO GENERADOR INVERSOR PORTÁTIL Modelo Nº Nivel rev:00 Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones IMPORTANTE: de seguridad antes de operar con el equipo. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar ningún mantenimiento o servicio. Guarde la información del producto como referencia de consulta al realizar pedidos de piezas u obener la cobertura de la garantía.
LLÁMENOS PRIMERO! TELÉFONO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 1-844-347-6261 PARA CONSULTAS O INFORMACIÓN DEL SERVICIO Número de serie: Fecha de compra: P/N:333745452 Rev:02 NO lO DEVUELVA A LA TIENDA! Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
Página 66
perjudicial para la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir dicha interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: • Vuelva a orientar o ubicar la antena de recepción. •...
Desconexión por Baja de Aceite..22 INTRODUCCIÓN Muchas gracias por comprar el generador FIRMAN. Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los peligros y riesgos asociados a los productos electrógenos y para saber cómo puede evitarlos. Este generador está diseñado y previsto solo para suministrar energía eléctrica para operar con iluminación, aparatos, herramientas y...
Guarde estas instrucciones originales para consultas futuras. Este manual incluye el funcionamiento y el mantenimiento de los generadores FIRMAN. Toda información incluída en esta publicación está basada en la información de producción más actualizada disponible en el momento de la aprobación para impresión.
USO CORRECTO Ubicación ejemplar para reducir los riesgos de intoxicación por monóxido de carbono • lSOLO usarse en el exterior y en la dirección del viento, lejos de ventanas, puertas y conductos de ventilación. • Direccionar el tubo de escape lejos de espacios ocupados. USO INCORRECTO No utilizar en ninguno de los lugares siguientes: Cerca de una puerta, ventana o conducto de ventilación Garaje...
PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • NO ponga en funcionamiento este producto El retroceso del cable de arranque dentro de un edificio, garaje abierto, porche, (retracción rápida) estirará la mano equipamiento móvil, aplicaciones marinas o y el brazo hacia el motor muy rápido recintos cerrados. y antes de que usted lo pueda soltar, •...
Página 72
• • NUNCA ponga en marcha o apague el motor Transportar/mover/reparar con el depósito de con aparatos eléctricos enchufados y combustible VACÍO o con la válvula de interrupción encendidos. de combustible apagada (OFF). ADVERTENCIA • NO incline el motor o el equipo hacia un ángulo que podría hacer verter combustible.
ADVERTENCIA • Si se vierte combustible espere hasta que se evapore antes de poner el motor en marcha. • voltaje generador podría Mantenga el combustible lejos de chispas, llamas abiertas, luces piloto, calor y otras causar descargas eléctricas o fuentes de ignición.quemadas resultando en muerte •...
• No usar un interruptor de circuito con falla a podrían provocar un tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun incendio o una descarga área húmeda o altamente conductora, como eléctrica, resultando en entablados de metal u obras de acero. muerte o heridas graves.
Página 75
El interruptor de encendido y otras partes giratorias podrían enredarse con ADVERTENCIA manos, pelo, ropa u otros accesorios, resultando en heridas graves. • haga funcionar el generador sin cubierta o sin tapas NUNCA protectoras. • El calor/gases del tubo de escape podrían prender NO lleve ropa holgada, joyas o nada que pueda fuego a combustibles, estructuras o depósito de atascarse en el interruptor de encendido o en combustible dañado, provocando un incendio y otras partes giratorias.
Página 76
Exceder la capacidad de potencia eléctrica/amperaje parachispas, tal y como se describe en la Sección de los generadores podría dañar el generador y/o los 4442, mantenido en perfecto funcionamiento. dispositivos eléctricos conectados a él. Otros estados • o jurisdicciones federales pueden NO exceda la capacidad de amperaje y tener leyes similares.
• NO exponga el generador a excesiva humedad, polvo, suciedad o vapores corrosivos. •• NO inserte objetos por las ranuras de refrigeración. Si los dispositivos conectados se calientan, apáguelos y desconéctelos del generador. • Apague el generador si: - la potencia de salida eléctrica se ha perdido; - el equipo suelta chispas, humo o emite llamas;...
• Informe a su proveedor eléctrico inmediatamente si una pérdida de potencia provocaría que usted o alguien en su hogar experimentase una emergencia médica. DESEMPAQUETAR EL GENERADOR • • Abra la caja y retire los materiales del embalaje. Retire de la caja el generador, las cajas de los accesorios, y el libro. Si falta algún material o está dañado, contacte con nuestro departamento de servicio de producto al 1-844-347-6261.
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS ① 2- Tapa de combustible 3- Interruptor de Encendido de Retroceso 4- Rueda Nunca Planas 5- Panel de Control 6- Silenciador /Parachispas 7- Plegable de la Manija Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
Página 81
8- Cubierta de mantenimiento – El acceso a llenado de aceite y filtro de aire. *Estamos siempre trabajando para mejorar nuestros productos. Por lo tanto, los productos puede diferir ligeramente de la ímagen en esta página. de retroceso para encender el generador. Voltee hacia cortará...
"RUN"(l). Outlets Funcionamiento En Paralelo - se utilizan estos puntos de venta para conectar dos generadores inverter para Firman funcionamiento en paralelo. AT Kit paralelo FIRMAN (opcional Se requiere un equipo) para funcionamiento en paralelo. Salida de 12V DC - DC 8.3 Amps de corriente podrían recibirse en el receptáculo.
Página 83
2. Presione el interruptor 3. Pulse el botón de programación y manténgalo restauración pulsado, el indicador luminoso remoto se batería encenderá durante unos 3 segundos y luego se durante apagará. Después de eso, suelte el botón del programa. Borre el programa remoto con éxito. Botón de Programa Luz Indicadora...
INTERRUPTOR conector hembra del cable B. MOTOR SE DEJA EN LA 4. Vuelva a colocar la cubierta del filtro de aire. POSICIÓN "RUN" (I). SPECIFICATIONS Modelo W03383 Vatios de encendido 3650 Vatios en funcionamiento 3300 Voltaje de CA catalogado 120V...
Floating Neutral MENSAJE IMPORTANTE SOBRE LA TEMPERATURA: Su Equipo de Potencia Firman está diseñado y catalogado para operaciones continuadas a una temperatura ambiente hasta los 40ºC (104ºF). Cuando sea necesario, su producto podría operar a temperaturas entre los -15ºC (5ºF) y los 50ºC (122ºF) por períodos cortos. Si el producto se expone a temperaturas fuera de este alcance durante el almacenamiento, se debería volver a su alcance de...
• El vatiaje y la corriente máximas están sujetos a y limitados por factores tales como el combustible, contenido de BTU, temperatura ambiente, altitud, condiciones del motor, etc. La potencia máxima disminuye alrededor de un 3,5% por cada 1000 pies sobre el nivel del mar; y también disminuirá alrededor de un 1% por cada 10ºF (6ºC) sobre 60ºF (16º) de temperatura ambiente.
El motor está equipado con un sistema de apagado recommendaciones para combustible del Manual por bajo nivel de aceite, por lo tanto, se apagará del Operador invalidará la garantía. cuando el nivel de aceite en el cárter descienda por NOTA: debajo del umbral.
Página 88
No llene el depósito por encima de la parte superior de la pantalla del combustible. Esto se expandirá cuando Límpie el área alrededor del tapón de haga mucho calor y previene que se llenado de combustible, retire el tapón. desborde. Añada lentamente combustible sin plomo al depósito de combustible.
Página 89
aplicables. Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN115...
combustible. NO usar el generador con cables eléctricos Toma de Tierra que estén gastados, desgastados, pelados o El Código Eléctrico Nacional requiere que su generador dañados de algún modo. • esté correctamente conectado a una toma de tierra NO hacer funcionar el generador bajo la lluvia adecuada para ayudar a prevenir una descarga eléctrica.
• Utilizar un generador en el interior PUEDE MATARLE EN CUESTIÓN DE MINUTOS. NO haga funcionar este producto dentro de El tubo de escape del generador contiene monóxi do de carbono. Se trata de un gas tóxico que no se ve ni se huele. casas, garajes, sótanos, sótanos de poca altura, cobertizos otros...
formato único o de varias tomas de corriente. Están todas las fluctuaciones de voltaje de duración diseñados para proteger contra prácticamente corta. PONER EN MARCHA EL GENERADOR 1. Antes de arrancar el generador, compruebe que no haya partes sueltas, que falten o algún tipo de daño ocasionado durante el envío.
jusqu'à sentir une résistance, puis tirez rapidement. Empuje la perilla del estrangulador " RUN". Deje que el generador funcione sin carga durante cinco minutos en cada arranque inicial para que el generador es estabilice. El retroceso del cable de arranque (retracción rápida) estirará...
Página 94
del botón, el estrangulador Mismo puede ser operado manualmente para ayudar a motor. Para bloquear y arrancar manualmente el inversor,sigue estos pasos: 1. Afloje los tornillos y retire la cubierta de mantenimiento. Gire la palanca del estrangulador a la posición "CHOKE" (derecha). Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN120...
Página 95
Gire la válvula de combustible a la posición "ON" (l). 5. Gire el interruptor del motor a Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN121...
que se fume, que hayan llamas abiertas, chispas o la posición "RUN" (l). equipos produciendo chispas en el área mientras se realiza la carga. ADVERTENCIA El fluído de electrolito de la batería está compuesto por ádico sulfúrico que podría ser peligroso y causar quemaduras graves.
Página 97
5. Gire interruptor motor a la posición "RUN" (l). 6. Presione interruptor que no haya partes sueltas, que falten o algún tipo de daño ocasionado durante el envío. 7. Empuje el botón del estrangulador a la posición "CHOKE". Nunca arranque o pare el generador si hay dispositivos eléctricos enchufados o conectados.
Página 98
9. Empuje el botón del estrangulador a la posición "RUN". 4. Gire la válvula de combustible a la posición "ON" (l). Deje que el generador funcione sin carga durante cinco minutos en cada arranque inicial para que el generador es estabilice. Inicio Del Generador (Arranque Remoto) El generador puede ser puesto en marcha de forma remota desde un máximo de 164 pies (50 metros...
conseguir un rendimiento correcto. Los reajustes anulan la garantía. PRECAUCIÓN Cuando se aplique una carga, no exceda la potencia máxima del generador cuando use uno o más receptáculos. Asimismo, no exceda el emperaje de ninguno de los receptáculos. No aplique cargas Se programa un retardo de calentamiento del eléctricas pesadas durante el período de rodaje motor en el ciclo de arranque remoto.
Página 100
red y deben cumplir con todas las leyes y códigos • aplicables. Para su uso con el enchufe de corriente continua Economy Control Switch de 12 V, siempre que te guarde com o se El Interruptor de economía puede activarse para desactiva (posición de apagado).
CA se reduce por 100 watts. 2.Contacte con un Servicio Distribuidor autorizado Asegúrese de que la carga combinada está de FIRMAN. dentro de los límites evaluados. 3.NO utilice el motor hasta que el nivel de aceite sea ADVERTENCIA correcto.
No Sobrecargue el Generador 5. Enchufe y encienda el siguiente dispositivo. 6. Permita que el motor se estabilice. Sobrecargar el generador por encima de su 7. Repita los pasos 5-6 para cada dispositivo capacidad de potencia nominal puede causar adicional. daños en el generador y a los dispositivos eléctricos conectados.
Para la disponibilidad del Kit, llame a Servicio al Cliente al 1-844-347-6261 o visite: www.firmanpowerequipment.com. 3.Contacte con un servicio de Distribución autorizado FIRMAN. PRECAUCIÓN: NO desconecte los cables mientras el generador paralelos 4.NO utilice el motor hasta que el nivel de aceite sea correcto.
Revisar el funcionamiento del Carburador estárter. √ Sistema de Comprobar el funcionamiento del √ arrancado arrancador de retroceso. Accesorios Revisar. Reemplazar si es √ /Cierres necesario. Recomendaciones Generales Un mantenimiento regular mejorará el rendimiento y prolongará la vida del generador. Busque el servicio de cualquier distribuidor autorizado.
• Se ha comprobado que el aceite de motor usado Mantenga siempre los elementos limpios. causa cáncer en ciertos animales de laboratorio. (a) Quite la cubierta de mantenimiento.Localice la • Lave bien las zonas expuestas con agua y jabón. tapa del filtro de aire de plástico. Quite el tornillo Afloje el tornillo de la cubierta y retire la cubierta con un destornillador Phillips.
• Deje que el equipamiento se enfríe antes de tocarlo. (b) Retire de la bujía el cable de la misma. (c)Retire la bujía usando la llave proporcionada. Inspeccionar el Silenciador Y el Apagachispas Inspeccione el silenciador en busca de grietas, corrosión u otros daños.
Inspeccione la bujía en busca de daños y límpiela alrededor del generador incluyendo la parte de con un cepillo de alambre antes de reinstalarla. arriba. • Ajuste la distancia entre electrodos a 0.7 a Los repuestos deben ser iguales e instalarse 0.8mm (0.028”...
3. Use un cepillo de alambre y elimine Cambio de Batería cuidadosamentelos depósitos de carbono de 1.Desenrosque la tapa del filtro de aire con el la pantalla del parachispas. destornillador suministrado. 2. Suelte la correa de caucho de retención de la 4.
(+) (arranque rojo) al conectar los cables de la batería. SIEMPRE desconecte el cable negativo (-) de la batería (cargador negro) primero cuando desconecte los cables de la batería. NUNCA conecte el cable negativo (-) de la batería (arranque negro) al borne positivo (+) de la batería NUNCA conecte el cable positivo (+) de la batería (cargador rojo) al poste negativo (-) de la batería.
de que la batería permanece cargada, el cargador de batería suministrado debe estar conectado al generador. Enchufe el cable del cargador en el puerto de carga del panel de control del generador. Conecte el cargador a un tomacorriente de 120 voltios.
9-Cubra la unidad y guárdela en un lugar limpio y 5-10 minutos para hacer circular la gasolina seco Fuera de la luz directa del sol. NUNCA tratada en el carburador de las líneas de combustible antes de apagarse. NO GUARDE EL USE AGUA PARA GENERADOR LIMPIO.
Página 112
Ponga el interruptor del El motor no se enciende; 1.El interruptor del motor está en motor en posición ON (I). posición OFF (O). se enciende y funciona de Ponga la palanca de 2.La palanca de interrupción de interrupción de combustible en forma irregular o se combustible está...
Página 114
Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1 30 Spanish...
Página 117
Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1 31 Spanish...
Página 118
W03383 LISTA DE PIEZAS Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
Página 119
Número de Número Descripción Qty . Descripción Pieza Pieza Montaje del motor 330713500 Bouchon de réservoir de carburant 330713565 Déversoir, Réservoir de carburant Mango fijo, izquierda 330713501 330713566 Partidario, Manija Izquierda (Motor) 330713502 Vis M5 × 20 330713567 Couverture, haut 330713568 Partidario, Manejar Derecha (Motor) 330713503...
Página 120
Poignée fixe, droite Tapa del receptáculo, USB 47 330713546 114 330713613 Housse de silencieux 115 330713614 D.C 10A Interruptor, pulsador 48 330713547 Vis ST3.5 × 9.5 Receptáculo (cargador de batería) 49 330713548 116 330713618 Cargador 50 330713549 Douille en caoutchouc 117 330713619 Manchon en caoutchouc, couvercle 118 330713620...
Página 121
SPE195ER 193cc Motor Lista De Piezas NO. Número Descripción Qty. NO. Número Descripción Qty. Pieza Pieza 1 330723500 Perno de brida M8 × 35 53 330723552 Placa guía, empujador 2 330723501 Sello de aceite 54 330723553 Varilla de empuje 3 330723502 Cubierta, cárter 55 330723554 Válvula, entrada 4 330723503 Sensor de nivel de aceite 56 330723555 Perno de perno (M6 x...
El GENERADOR FIRMAN registrará la garantía cuando reciba su Carta de Registro de Garantía y una copia de su recibo de compra de uno de los puntos de venta FIRMAN como comprobante de compra. Envíe su o en registro de garantía y el comprobante de compra en un plazo de diez (10) www.firmanpowerequipment.com...
FIRMAN garantiza al comprador original que los componentes mecánicos y eléctricos estarán libres el servicio de garantía o de defectos en los materiales y fabricación durante para pedir piezas de el periodo de un (1) año (piezas y mano de obra) y tres (3) años (piezas) desde la fecha original de...
-Piezas accesorias, www.firmanpowerequipment.com -Fallos debido a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al Somos FIRMAN el poder - y estamos aquí para control del fabricante, usted. -Problemas causados por piezas que no son Oficina de servicio al cliente - 1-844-347-6261 originales de FIRMAN.
California y EPA Estados Unidos. FIRMAN debe garantizar el sistema de control de emisiones a su SORE y equipo accionado por motor durante el periodo listado abajo siempre que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado con su SORE o equipo accionado por motor.
Página 126
(a) Daños emergentes como pérdida de tiempo, molestias, pérdida del uso del motor o equipo, etc. (b) Los cargos por diagnóstico e inspección que no den como resultado un servicio calificado cubierto por la garantía. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Email: support@firmanpowerequipment.com www.firmanpowerequipment.com...
Página 127
Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Todos los derechos reservados. Cualquier reimpresión o uso no autorizado sin la autorización por escrito queda explícitamente prohibido. P/N:333745452 Rev:02...
MANUEL DE PROPRIÉTAIRE DU GÉNÉRATEUR PORTABLE NUMÉRO DE MODÈLE Niveau:00 lisez toutes les précautions et instructions de sécurité avec IMPORTANT: grand soin avant d'opérer l'équipement. Assurez que le moteur s'arrête et le niveau avant d'appliquer aucun entretien ou service. Enregistrez l'information du produit comme référence lors de la commande de pièces ou d'obtenir la couverture de garantie.
Déclaration FCC 1. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Página 130
..34 INTRODUCTION Je vous remercie pour acheter le générateur du FIRMAN. Ce manuel contient l'information de sécurité afin de vous faire prendre conscience des dangers et des risques associés aux produits de générateur et comment y éviter. Ce générateur est dessiné et visé...
équipement. Conservez ces instructions originales pour référence future. Ce manuel couvre l'opération et la maintenance des générateurs FIRMAN. Toutes les informations dans cette puublication se basent sur la dernière information de production disponible au moment de l'approbation pour l'impression.
• Précautions de Sécurité Toujours placez ce produit sous le vent et L'utilisation d'une générateur à l'intérieur PEUT VOUS pointez l'échappement du moteur loin des espaces TUER EN QUELQUES MINUTES. occupés. Si vous commencez à vous sentir malade, L'échappement du générateur contient du monoxyde de carbone.
persister pendant des heures, même après ce peuvent rapidement causer des victimes à perdre produit est éteint. la conscience avant qu'ils puissent sanver eux- même. Ne pas tentez de couper le générateur avant de se déplacer à l'air frais. Entrez dans un espace où...
LORS D'OPÉRER L'ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT • Rebond de corde de lanceur (retrait Ne pas opérez ce produit à l'intérieur d'un rapide) va tirer votre main et votre bâtiment, carport, porche, équipement mobile, bras vers le moteur plus rapide que application marine ou enceinte. •...
Página 135
puis tirez rapidement pour éviter tout recul. OU RÉPARER L'ÉQUIPEMENT • • Ne jamais démarrez ou arrêtez le moteur Transportez/dlacez/rarez avec le rervoir de avec les appareils électriques qui sont combustible VIDE ou avec le combustible branchés et allumés. avec a alve ferm. AVERTISSEMENT •...
Página 136
• • Remplissez ou uissez le combustible de rervoir l'xtieur. Ne pas utilisez le générateur de la Garde côtière • Ne pas remplissez le réservoir trop. Prévoyez américaine appropriée et approuvée qui peut des espaces pour l'expansion du combustible. entraîner la mort ou des blessures graves et / ou •...
• Ne pas aissez tourner le moteur avec la bougie enlev. AVERTISSEMENT • Lorsque vous utilisez le générateur pour l'aliment -ation de secours, notifiez des utilisateurs de companie.Unintentional d'allumage • Utilisez un disjoncteur de circuit de terre dans peut causer l'incendie ou zone humide ou de haute conduction, comme les un choc électrique terrasses en métal ou de travail de l'acier.entraînant la mort ou des •...
Página 138
Démarrez et lest autres pièces tournantes peuvent empêtrer les mains, les cheveux, vêtements accessoires provoquant de graves blessures. • Echappement de chaleur/gaz peut enflammer les Jamais opérez le couvercle protecteur. générateur sans bâti ou combustibles, les structures ou le réservoir de combustible •...
Página 139
Dépassez capacite générateur watts/ampérage de fonctionnement. D'autres états ou juridictions peut endommager le générateur et/ou des appareils fédérales peuvent avoir des lois similaires. électrique lui à connecter. • Ne pas dépassez la capacité de générateur Contactez le fabricant d'équipement d'origine, le distributeur à obtenir un pare-étincelle en watt ou ampérage.
Página 140
utilisations prévues, demandez à votre revendeur élécommande......1 ou contactez le centre de service local. anuel..
Página 141
• Ne pas insérez d'objets à travers les fentes de refroidissement. • Si des dispositifs connectés surchaffent, les éteignez et les débranchez de générateur. • Coupez le générateur si: -La sortie électrique est perdue; -L'équipement étincelle, fume ou émet des flammes;...
DÉBALLAGE DU GÉNÉRATEUR • • Ouvrez la boîte et enlevez les matériaux d'emballage. Enlevez le générateur, boîtes d'accessoires, et de la littérature à partir de carton. Si des éléments sont manquants ou endommagés, contactez notre service de produit au 1-844-347-6261. Parts Inclus Vos navires de générateur à...
Página 143
CONTRÔLES ET CARACTÉRISTIQUES ① 1- Poignée de Transport 2- Bouchon du réservoir de carburant 3- Lanceur à Rappel 4- Roue Jamais Plat 5- Panneau Électrique 6- Silencieux / Spark 7- Poignée Pliante Service Clients: 1-844-FIRMAN1...
Página 144
8- Couvercle pour l’entretien – Remplissage d'huile et l'accès du filtre à air. *Nous travaillons toujours à améliorer nos produits. Par conséquent, le produit ci-joint peut différer légèrement de l'image sur cette page. NOTE: Puissance totale tirée de tous les récipients ne doit pas dépasser la valeur nominale de la plaque signalétique.
Firman pour fonctionnement en parallèle. AT kit parallèle FIRMAN (optionnel équipements) est nécessaire pour le fonctionnement en parallèle. 12V sortie DC - 8.3 Amp de courant continu peut être tirée du récipient. Utilisez cette sortie pour charger type automobile 12V batteries SEULEMENT. Voir la sortie 12V DC (batterie Chargeur) section.
Página 146
2. Poussez le commutateur Bouton de programme de démarrage à distance - de restauration de la batterie Utilisez ce bouton avec la télécommande pour pendant environ 3 secondes, puis relâchez. programmer le générateur à démarrer à distance. Indicateur de démarrage à distance - Le voyant s'allume ou clignote en fonction de l'état du système de démarrage à...
LE COMMUTATEUR DU MOTEUR EST EN POSITION "RUN" (I). VOUS DEVEZ ARRIVER PAR LA PROCÉDURE DE DÉMARRAGE POUR REPRENDRE L'ÉLABORATION DE L'UNITÉ DE NOUVEAU. SPÉCIFICATIONS Modèle W03383 Watts de démarrage 3650 Watts courir 3300 Tension CA Nominale 120V Fréquence Nominale 60Hz Phase Phase Monoposé...
Neutre Flottant UN MESSAGE IMPORTANT SUR LA TEMPÉRATURE Votre produit Firman Power Equipment est dessiné et évalué pour une opération continue aux températures ambiantes jusqu'à 40 ° C (104 ° F). Lorsque votre produit a besoin, votre produit peut être opéré...
• • Lors de oper au dessus e 77 F (25 C) il peut y avoir ue diminution ans lapuissance. Puissance maxmale et le courant sont soumis et limitpar des facteurs ommle cmbustibleBtu ontient la tempature ambiante de la condition d'ltitude du moteur etc.uissance maximale diminue d'environ 3,5% pour chaque 1000 pieds au-dessus u iveau de la meret alement diminued'environ 1% pour chaque 10 F (6 C) au-dessus de 60 F (16 C) tempature ambiante.
Nous considérons les 5 premières heures du temps •• d'exécution à être la période de rodage pour l'unité. • Pendant la période de rodage du séjour est égale ou NE PAS inférieure à 50% de la puissance en watts d'exécution AVERTISSEMENT et varie la charge de temps en temps pour permettre utilisezd'essence...
Página 152
1.Nettoyez la zone autour du bouchon de remplissage, enlevez le bouchon. Ligne de Remplissage de rouge 2.Ajoutez lentement du combustible sans plomb dans le réservoir de combustible. Veillez à ne pas remplir au-dessus de l'indicateur au niveau de combustible rouge. Cela permet d'espace suffisant pour l'expansion du combustible.
GÉNÉRATEUR(ENROULEMENT DE STATOR) ET LE instructions d'installation peuvent être obtenus en CADRE. contactant le support du client. Les instructions d'installation sont également disponibles dans la Connectez Au Système Électrique D'un zone Bulletin technique sur le site internet FIRMAN. Bâtiment numéro part l'altitude minimale recommandée pour l'application de la haute altitude...
• • augmenter ses émissions et diminuer l'efficacité NE PAS touchez les fils nus ou les prises. et la Mise À La Terre performance du combutible. NE PAS utilisez le générateur avec des cordons électriques usés, effilochés, nus ou endommagés. •...
Página 155
• Installez des alarmes de monoxyde de carbone Assurez-vous vérifier chaque avertissement afin de provenir le danger d'incendie. à piles ou des alarmes de brancher l'alimentation Gardez l'endroit libre de produits inflammables du monoxyde de carbone avec batterie de secours ou autres matières dangereuses.
momentanées de tension. Bien qu'il n'y ait aucun Protection contre la surtension moyen d'empêcher les fluctuations de tension, vous CAUTION pouvez prendre des mesures pour protéger les Les fluctuations de tension peuvent entraver le sensibles équipements électroniques. propre fonctionnement du sensible matériel Installez UL1449, CSA-énuméré, parasurtenseurs de électronique.
Página 157
branchés ou allumés. 8. Tirez sur le cordon de démarrage lentement jusqu'à sentir résistance, puis tirez rapidement. 4. Tournez la valve de combustible en position “ON”(l). Pousser le bouton de starter à la position "RUN". Laissez le générateur fonctionner sans charge 5.
Página 158
Remarque: Maintenir le levier du starter en position «CHOKE» (rotation) pour seulement 1 tirette du démarreur de recul. Après la première traction, déplacez le levier du starter à la position «RUN» pour les 3 tirées suivantes du démarreur de recul. Trop d'étranglement conduit à l'encrassement des bougies / des inondations du moteur en raison du manque d'air entrant.
Lorsque le moteur commence à rouler, déplacez le levier du starter à la position "RUN" (gauche). Laissez le générateur fonctionner sans charge 3. Tournez le levier du starter sur la position "CHOKE" pendant cinq minutes sur chaque démarrage initial pour permettre le moteur et le générateur à stabiliser. (à droite). Démarrage du générateur (Démarrage Déconnectez toutes...
Página 160
Poussez le commutateur de restauration de la batterie pendant environ 3 secondes, puis relâchez. 7. Pousser le bouton de starter sur la position "CHOKE". Appuyer et maintenir le commutateur du moteur en position "START" (ll) pendant quelques secondes et relâcher le commutateur à la position "RUN"...
Laissez le générateur fonctionner sans charge pendant cinq minutes sur chaque démarrage initial pour permettre le moteur et le générateur à Démarrage Générateur stabiliser. (Démarrage à Distance) Le générateur peut être démarré à distance de jusqu'à 164 pieds (environ 50 mètres) loin en utilisant une télécommande avec des piles neuves et récemment chargées de la télécommande.
Appuyez et relâchez la touche '' START '' débranchez toutes les charges. Appliquez la charge de la télécommande. Le générateur se retourne seulement après que le générateur est en marche. La pendant 3 à 5 secondes et démarre. tension est réglée par la vitesse du moteur réglé en usine pour la sortie correcte.
Página 163
d'alimentation et doivent se conformer à toutes les • lois et réglementations applicables. Pour une utilisation avec la sortie en courant Commutateur De Commande En Mode Économique commutateur commande mode continu 12V, gardez toujours te com O est économique peut être activé pour minimiser la désactivé...
1.Ne pas éssayez de rédemarrer le moteur. appareils électriques sont branchés ou allumés. 2.Contactez un concessionnaire du service de FIRMAN autorisé. 3.Ne pas opérez le moteur jusqu'à le niveau de l'huile est corrigé. Si le niveau de l'huile est en dessous de marque de BAS: 1.Ajoutez l'huile pour amener le niveau à...
Répétez étapes 5-6 pour chaque article puissance électrique totale disponible à 6000 watts. additionel. Un kit parallèle FIRMAN (équipement en option) est nécessaire pour le fonctionnement en parallèle. Pour connaître la disponibilité du kit, appelez le Service à la clientèle au 1-844-347-6261 ou visitez le site: www.firmanpowerequipment.com.
Néttoyez le filtre de carburant et la Filtre de passoire à réservoir d'huile. Carburant Remplacez si necessaire. √ Inspectez le tuyau s'il y a de fissures ou d'autre détérioration. Tuyau D'huile Remplacez si necessaire. √ Inspectez la fuite. Resserrez ou √...
• • L'huile de moteur usée a été démontré qu'il Utilisez l'huile lubrifiante frais avec la bonne cause le cancer de la peau chez certains laboratoires à animaux. qualité à la quantité spécifiée. Si l'huile contaminée ou détériorée est utilisé ou la quantité...
Página 168
Remettre le couvercle d'entretien et serrer la vis de couvercle. Français Service Clients: 1-844-FIRMAN130...
L'ENTRETIEN DE BOUGIE INSPECTEZ SILENCIEUX ET PARE-ÉTINCELLES Changeant de la bougie aidera votre moteur de Inspectez le silencieux pour des fissures, des démarrer plus facilement et de mieux fonctionner. corrosions ou d'autres dommages. (a) Retirez le couvercle de la bougie. Retirez le pare-étincelles, en cas d'échéant, et inspectez des dommages ou de blocage de carbone.
Remplacez le pare-étincelles si elle est endommagée. Placez le pare-étincelles dans le silencieux le fixez avec les vis. CAUTION Le nettoyage échoué de pare-étincelles s'entraîne une dégradation de la performance du moteur. L'ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR Assurez-vous que le générateur est maintenue propre et stocké...
3. Retirer le couvercle de protection (gaine en NE JAMAIS placer un outil métallique sur les deux caoutchouc) De la batterie. montants. 4. Débranchez le câble noir (-) du noir (-) sur la TOUJOURS utiliser des outils isolés ou non batterie.Débranchez le câble rouge (+) de la borne conducteurs lors de l'installation de la batterie.
démarrage difficile, suivez les instructions suivantes: 1. Fonctionnez le générateur au moins 30 minutes chaque mois. Fonctionnez le générateur, puis fermez la vanne d'arrêt de carburant et permettez à l'appareil de fonctionner jusqu'à l'arrêt du moteur. Déplacez le commutateur du moteur à la position «OFF».
DANGER SYSTÈME DE COMBUSTIBLE COMPRENANT Vidanger le carburant dans un récipient approuvé LE RÉSERVOIR, LES LIGNES DE CARBURANT à l'extérieur, à l'écart des flammes nues. Assurez- ET LE CARBURATEUR. • Les dommages ou dangers résultant de vous que le moteur est froid. l'utilisation d'un carburant inadéquat, d'un Ne pas fumer.
Página 174
Débranchez la charge électrique en 1. Court-circuité dans une charge Le moteur marche bien court-circuité. 2. Contactez le dispositif de connectée. service autorisé. 2. La vitesse du moteur est trop lent. sans charge mais "enlise" 3. Voir Ne Pas Surcharger Générateur. lorsque les charges sont 4.
Página 175
1. Le carburateur est trop riche ou trop 1. Contactez le dispositif de service Moteur "chasses" autorisé. pauvre. vacille. 2. Clean or replace fuel filter. 2. Filtre de carburant obstrué ou sale. Remplissez le réservoir de 1. Manque de carburant. carburant Le moteur s'arrête lors de Nettoyez ou remplacez le...
Página 177
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN130...
Página 178
SPE 195ER 193cc Moteur Schéma Des Pièces...
Página 180
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN131...
Página 181
W03383 LISTE DES PIECES NO. Numéro Qty. NO. Numéro La Description Qty. La Description Pièce Pièce Bouchon de réservoir de carburant Support moteur 330713500 330713565 Poignée fixe, gauche 330713501 Déversoir, Réservoir de carburant 330713566 Supporter, Poignée gauche (Moteur) 330713502 Vis M5 × 20...
Página 182
Housse de silencieux D.C 10A Disjoncteur, bouton-poussoir 48 330713547 115 330713614 Vis ST3.5 × 9.5 116 330713618 Prise (chargeur de batterie) 49 330713548 Chargeur 50 330713549 117 330713619 Douille en caoutchouc Support 1, Batterie Manchon en caoutchouc, couvercle 118 330713620 330713550 d'extrémité...
INFORMATION DE SERVICE GARANTIE CONTACTEZ LE DEPARTEMENT FIRMAN OFFRE Trois (3) ans de garantie limitée DE SERVICE DE PRODUIT DE Conditions De La Garantie FIRMAN PAR 1-844-347-6261 FIRMAN générateur enregistre la garantie dès la OU ALLEZ SUR LE SITE: réception de votre carte de garantie et une copie de votre facture d'achat de l'un des magasins de www.firmanpowerequipment.com...
– Défauts cosmétiques comme la peinture, www.firmanpowerequipment.com autocollants, etc. – Les pièces d'usure, – Pièces accessoires, Nous sommes PUISSANCE FIRMAN - Et nous – Les défauts à cause des actes de Dieu et sommes là pour vous. autres événements de force majeure hors du Service Clientèle- 1-844-347-6261(1-844-...
Página 186
LA COUVERTURE DE LA GARANTIE D'ÉMISSIONS GENERALES La période de garantie commence à la date où le moteur ou l'équipement est livré à un acheteur ultime. FIRMAN garantit à l'acheteur final et à chaque acheteur suivant que le moteur est: Conçu, construit et équipé...
Página 187
(a) Les dommages indirects tels que la perte de temps, désagrément, perte d'usage du moteur ou de l'équipement, etc. (b) Des frais de diagnostic et de contrôle qui ne causent pas d'un service de garantie éligible effectué. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Email: firmangenerator@sumec-na.com www.firmanpowerequipment.com Français...
Página 188
Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite est strictement interdite P/N:333745452 Rev:01...