Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
GENERADOR INVERSOR PORTÁTIL
Registre la información del producto como referencia cuando solicite
partes u obtenga la cobertura de la garantía.
NÚMERO DE MODELO
NÚMERO DE SERIE:
FECHA DE COMPRA:
W01785
Rev Nivel: 00
P/N:317745454 Rev:00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Firman W01785

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR GENERADOR INVERSOR PORTÁTIL NÚMERO DE MODELO W01785 Rev Nivel: 00 Registre la información del producto como referencia cuando solicite partes u obtenga la cobertura de la garantía. NÚMERO DE SERIE: FECHA DE COMPRA: P/N:317745454 Rev:00...
  • Página 2 NOTA: El generador inversor FIRMAN W01785 ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 de la normativa de la FCC.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Registre su generador FIRMAN en línea en www.firmanpowerequipment.com INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un generador FIRMAN. Ha seleccionado un generador de alta calidad y precisión diseñado y probado para brindarle años de servicio satisfactorio. Este generador está diseñado para funcionar exclusivamente con gasolina sin plomo. Este generador no está diseñado para el soporte de seguridad de vida.
  • Página 4: Palabras De Advertencia

    INTRODUCCIÓN PALABRAS DE ADVERTENCIA PELIGRO AVISO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Indica un peligro que, Indica un peligro que, Indica un peligro que, Indica una información si no se evita, resultará si no se evita, podría considerada importante, si no se evita, podría resultar en una lesión en la muerte o una pero no relacionada con...
  • Página 5: Requisitos De Cumplimiento

    AVISO Si tiene preguntas sobre el uso previsto, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de FIRMAN. Este generador inversor está diseñado para ser utilizado solo con partes autorizadas por FIRMAN. Sistema Puesta A Tierra El neutro del generador es flotante, lo que significa que el bobinado del estator de CA se encuentra aislado de la conexión a tierra y de los pines de tierra del receptáculo de CA.
  • Página 6 INTRODUCCIÓN 1. Solo use los cables con conexión a tierra indicados para uso en exteriores y clasificados para sus cargas. Para proporcionar energía usando cables de extensión Calibre mínimo, clasificado para exteriores Amperaje Total Hasta 15m (50 pies) Hasta 13A Hasta 15A Hasta 20A Hasta 30A...
  • Página 7: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ⑫ ⑦ ② ③ ① ⑨ ⑩ ⑪ ⑤ ④ ⑧ ⑥ 1- Asa de transporte 2- Palanca de ventilación de combustible - Gire esta válvula a la posición “On” para suministrar aire al tanque. 3- Tapa de combustible 4.
  • Página 8 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ① ④ Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 9 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 10 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 11: Panel De Control

    3. Cubierta de salida - Protege del polvo y escombros. 4. Salidas de operación en paralelo - Estas salidas se utilizan para conectar dos generadores inversores FIRMAN para operación en paralelo. Se requiere un kit paralelo FIRMAN (equipo opcional) para la operación en paralelo.
  • Página 12 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 9. Perilla de ahogamiento – Se utiliza para arrancar un motor frío. 10. Interruptor de control de economía - El Interruptor de control de economía se puede activar para minimizar el consumo de combustible y el ruido mientras se opera la unidad durante tiempos de salida eléctrica reducida, lo que permite que la velocidad del motor funcione en ralentí...
  • Página 13: Operación

    OPERACIÓN 1.Ubicación ¡ PELIGRO! El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas venenoso que le matará en minutos. NO PUEDE olerlo, verlo o probarlo. Incluso si no huele los gases de escape, podría estar expuesto al gas de monóxido de carbono. •...
  • Página 14: Reducir El Riesgo De Incendio

    OPERACIÓN Reducir El Riesgo De Incendio ¡ ADVERTENCIA! El calor/los gases de escape podrían encender combustibles, estructuras o dañar el tanque de combustible causando un incendio, resultando en la muerte o lesiones graves. • Mantenga el generador portátil al menos a 1,5 m (5 pies) de cualquier estructura, árboles o vegetación de más de 30 cm (12 in) de altura.
  • Página 15: Aceite Y Gasolina

    2, Aceite y Gasolina Añadir Aceite De Motor Recomendamos usar el aceite SAE 10W-30 API SJ de FIRMAN para lograr el mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad (API SJ o superior) son aceptables. No utilice aditivos especiales. La temperatura ambiente determina la viscosidad adecuada del aceite para el motor.
  • Página 16: Apagado Por Bajo Nivel De Aceite

    Asegúrese de que el sumidero está completamente lleno de aceite hasta el límite superior (H). No haga funcionar el motor hasta que se corrija el problema del nivel de aceite. Contacte con el servicio de atención al cliente de Firman. Añadir Gasolina ¡...
  • Página 17: Operación A Gran Altitud Solo Con Gasolina

    Operación En Condiciones Ambientales Elevadas Su producto Firman Power Equipment está diseñado y calificado para un funcionamiento continuo a temperaturas ambientales de hasta 40°C (104°F). El generador puede operar a temperaturas de entre -15°C (5°F) y 50°C (122°F) por períodos cortos. Si el generador es expuesto a temperaturas fuera de este rango durante el almacenamiento, el generador debe ser puesto nuevamente dentro de este rango antes de su operación.
  • Página 18: Arrancar El Generador Con Gasolina

    OPERACIÓN 3. Arrancar El Generador Con Gasolina 1. Antes de poner en marcha el generador, compruebe si hay piezas sueltas o faltantes y si hay algún daño que pueda haber ocurrido durante el envío. Asegúrese de que la bujía, el silenciador, la tapa de la gasolina y el filtro de aire estén en su lugar.
  • Página 19 OPERACIÓN 7. Mettre l’interrupteur du moteur en position « ON » (l). 8. Tirer lentement sur la corde du démarreur jusqu’à ressentir une résistance, puis tirer rapidement. 9. Mueva la palanca del cebador a la posición "RUN". 10. Deje que el generador portátil opere sin carga durante unos minutos para que se estabilice antes de enchufar cualquier dispositivo eléctrico.
  • Página 20: Conexión De Las Cargas Eléctricas

    OPERACIÓN 4. Conexión De Las Cargas Eléctricas Este generador portátil ha sido probado y ajustado previamente para que pueda funcionar a plena capacidad. ¡ ADVERTENCIA! El voltaje del generador podría causar una descarga eléctrica o quemaduras que podrían causar la muerte o lesiones graves. •...
  • Página 21: Interruptor De Control Económico

    Ha ocurrido un fallo en la alerta de CO*. Amarillo Consulte al servicio técnico autorizado de FIRMAN. •• •• *La luz amarilla parpadeará durante cinco segundos al arrancar el generador para indicar que la Alerta de CO está funcionando correctamente.
  • Página 22: Detener El Generador

    OPERACIÓN 5. Detener El Generador 1. Apague y extraiga todas las cargas eléctricas. Nunca detenga el generador con los dispositivos eléctricos enchufados y encendidos. Nunca detenga el motor moviendo el cebador a la posición de arranque. Deje que el generador funcione sin carga durante un minuto para estabilizar las temperaturas internas del motor del generador.
  • Página 23: Operación De Sobrecarga

    4. Vuelva a arrancar el motor. Parallel Operation Se pueden operar dos generadores FIRMAN modelo W01785 en paralelo para aumentar la potencia eléctrica total disponible a 3000 vatios. Se requiere un kit paralelo FIRMAN (equipo opcional) para la operación en paralelo. Para conocer la disponibilidad del kit, llame a Servicio al Cliente al 1-844-347-6261 o visite: www.firmangenerators.com.
  • Página 24: Mantenimiento - Almacenamiento

    MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Diario (antes Las primeras Las primeras Cada 100 Cada NOTAS ÍTEM del funciona horas 250 horas 25 horas 50 horas (o anual) -miento) Verificar condición. Ajustar la separación y limpiar. Reemplace si √ Bujía es necesario.
  • Página 25: Al Transportar El Generador

    (h) Éliminer l’huile usée dans une installation de gestion des déchets agréée. AVISO Recomendamos usar el aceite SAE 10W-30 API SJ de FIRMAN para obtener el mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad (API SJ o superior) son aceptables.
  • Página 26: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Mantenimiento Del Filtro De Aire (a) Retirer le couvercle d’entretien et repérer le couvercle en plastique du filtre à air. (b) Retire cuidadosamente el elemento filtrante de aire de espuma y lávelo solo con detergente líquido y agua. Exprima en un paño limpio para secarlo. Air Cleaner Cover Foam...
  • Página 27: Mantenimiento De La Abertura De La Válvula

    MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO (d) Inspecter la bougie d’allumage pour voir si elle est endommagée et la nettoyer avec une brosse métallique avant de la réinstaller. (e) Régler l’écartement des électrodes à 0,7 à 0,8 mm (0,028 po à 0,031 po). (f) Placer la bougie d’allumage en position et la fileter à...
  • Página 28: Mantenimiento Del Generador

    5. Reemplace el supresor de chispas si está dañado. Si se necesitan piezas de repuesto, asegúrese de usar solo partes de reemplazo del equipo originales FIRMAN. 6. Coloque el supresor de chispas en el silenciador y sujételo con los tornillos.
  • Página 29: Almacenamiento A Largo Plazo

    MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Almacenamiento A Largo Plazo Es importante prevenir la formación de depósitos de goma en los componentes esenciales del sistema de combustible, como el carburador, las mangueras de combustible o el tanque, durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) atraen la humedad, lo que provoca la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento.
  • Página 30: Solución De Problemas - Especificaciones

    1. Comuníquese con un centro de luz amarilla de falla de 1. Fallo del sistema de CO. servicio autorizado de FIRMAN. CO parpadea. Para cualquier otro asunto, contacte con el distribuidor autorizado o con el servicio de atención al cliente de Firman.
  • Página 31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS W01785 Modelo 2100 Vatios De Arranque 1700 Vatios De Funcionamiento* 120V Voltaje Nominal De Ca Frecuencia Nominal 60Hz Fase Monofásico Regulador De Voltaje Digital Factor De Potencia <3% Magneto Inductor Tipo De Alternador Motor...
  • Página 32 DIAGRAMA DE PARTES Y LISTA DE PARTES W01785 DIAGRAMA DE PARTES Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 33 DIAGRAMA DE PIEZAS DEL MOTOR DE 80cc Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 34: Diagramas De Partes - Listas De Partes - Diagrama De Cableado

    Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de cableado Generador Portátil W01785 Descripción Descripción Número de parte Número de parte 316465501 Subconjunto de motor 317713525 Assy lateral izquierdo 317723586 Boquilla de aceite 317723526 Enchufe II 317713515 Tornillo M6 × 15...
  • Página 35 Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de cableado Motor FIRMAN de 80cc Qty. Qty. NO. Part Number Description NO. Part Number Description 317723500 316715512 Tornillo M6 × 12 Sobre Sobre, Cilindro 316715529 316715511 Guía, Cuerda Tubo de respiradero...
  • Página 36 Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de Cableado Diagrama de Cableado Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 37: Cómo Pedir Partes De Repuesto

    FIRMAN GENERATOR registrará la garantía al recibir su tarjeta de registro de garantía y una copia de su recibo de venta de uno de los establecimientos de FIRMAN como prueba de compra. Por favor, presente su registro de garantía y su prueba de compra dentro de los diez (10) días de la fecha de compra.
  • Página 38: Instalación, Uso Y Mantenimiento

    Límites De La Garantía Implícita Y Daños Consecuentes FIRMAN renuncia a cualquier obligación de cubrir cualquier pérdida de tiempo, uso de este producto, flete, o cualquier reclamación incidental o consecuente de cualquier persona por el uso de este producto. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE IDONEIDAD COMERCIAL O DE APTITUD...
  • Página 39: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    FIRMAN le recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su SORE y de sus equipos con motor, pero FIRMAN no puede negar la cobertura de la garantía únicamente por la falta de recibos o por no haber asegurado la realización de todos los mantenimientos programados.
  • Página 40 (7) FIRMAN es responsable de los daños a otros componentes del motor que se produzcan de forma aproximada por un fallo en la garantía de cualquier pieza garantizada.
  • Página 41: Síguenos En Las Redes Sociales

    SÍGUENOS EN LAS REDES SOCIALES PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR UN SWAG DE FIRMAN FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Todos los derechos reservados. Queda expresamente 8716 W. LUDLOW DR. SUITE #6 prohibida la reimpresión o el uso no autorizado sin una PEORIA, AZ 85381 autorización por escrito.

Tabla de contenido