Publicidad

Enlaces rápidos

FOR MORE INFORMATION
USA
TEL: (800) 926-5438 or (559) 891-5200
FAX: (559) 896-9012
1775 Park St., Selma, CA 93662
EUROPE
TEL: (353) 1-285-3333
FAX: (353) 1-284-0015
Pottery Road, Dun Laoire, Ireland
Pour de plus amples informations
E.U.A
Téléphone : (800) 926-5438 ou (559) 891-5200
Télécopie : (559) 896-9012
1775 Park St., Selma, CA 93661
EUROPE
Téléphone : (353) 1-285-3333
Télécopie : (353) 1-284-0015
Pottery Road, Dun Laoire, Irlande
Für weitere Informationen
USA
TEL: (800) 926-5438 or (559) 891-5200
FAX: (559) 896-9012
1775 Park St., Selma, CA 93662
EUROPA
TEL: (353) 1-285-3333
FAX: (353) 1-284-0015
Pottery Road, Dun Laoire, Ireland
Para obtener más información
EE.UU.
TEL: (800) 926-5438 or (559) 891-5200
FAX: (559) 896-9012
1775 Park St., Selma, CA 93662
EUROPA
TEL: (353) 1-285-3333
FAX: (353) 1-284-0015
Pottery Road, Dun Laoire, Irlanda
All manuals and user guides at all-guides.com
32
Manuel de l'utilisateur
Manual del operador
All personnel shall carefully read, understand and follow all safety rules, and operating
instructions before performing maintenance on or operating any UpRight aerial work platform.
Refer to page 2 for the english language version of this Operator Manual.
Tout le personnel doit lire attentivement et respecter toutes les consignes de
sécurité avant d'entretenir ou d'utiliser une plate-forme de travail aérien UpRight.
Réferez-vous à la page 9 pour la version en français de ce manuel de l'utilisateur.
Alle Bediener müssen die Sicherheitsregeln und die Betriebsanweisungen
gründlich durchlesen, verstehen und befolgen, bevor sie Wartungsarbeiten an
irgendeiner UpRight Scheren-Hubbühne vornehmen oder selbige benutzen.
Siehe Seite 16 zwecks der deutschsprachigen Ausgabe dieser Betriebsanleitung.
Todo el personal debe leer atentamente, entender y respetar todas las reglas de seguridad
y las instrucciones de operación antes de efectuar trabajos de mantenimiento o
manejar cualquier plataforma aérea de trabajo UpRight.
Referirse a la página 23 para la versión en español de este manual del operador.
60574-020
B 6/99 K
Operator Manual
Betriebsanleitung
TM12
TM12
SERIAL NO. 1141 to Current
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
ADVERTENCIA
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Upright TM12

  • Página 1 All personnel shall carefully read, understand and follow all safety rules, and operating Für weitere Informationen instructions before performing maintenance on or operating any UpRight aerial work platform. TEL: (800) 926-5438 or (559) 891-5200 Refer to page 2 for the english language version of this Operator Manual.
  • Página 2: Safety Rules

    NEVER recharge batteries near sparks or open flame; batteries that are being charged emit highly explosive hydrogen gas. AFTER USE secure the work platform against unauthorized use by turning key switch off and removing key. NEVER replace any component or part with anything other than original UpRight replacement parts without the manufacturer's consent.
  • Página 3 14. Partially lower the platform by pushing Chassis NOTES: Lift Switch to DOWN, and check operation of This manual covers all models of the TM12 Work the audible lowering alarm. Platforms. This manual must be stored on the 15. Open the Chassis Emergency Lowering Valve machine at all times.
  • Página 4 2. Park the machine on level ground, preferably under cover, secure against vandals, children or unauthorized operation. 3. Turn the Key Switch to OFF and remove the key to prevent unauthorized operation. Figure 3: Emergency Lowering Valve TM12 Hydraulic Schematic - 065415-001...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Parking Brake Release (Figure 4) Transporting Work Platform TM12 Hydraulic Schematic - 065415-001 Perform the following only when the machine will By Forklift not operate under its own power and it is neces-...
  • Página 6: Battery Maintenance

    Always wear safety glasses when working with batteries. Note: No normal (routine) maintenance on the Battery fluid is highly corrosive. Rinse TM12 should require the platform to be raised. spilled fluid thoroughly with clean water. Always replace batteries with UpRight Routine Service...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com TM12 Electric Schematic - 065416-002 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS GERMAN GERMAN GERMAN GERMAN GERMAN SPANISH SPANISH SPANISH SPANISH SPANISH Switch Commutateur Schalter Interruptor Diode Diode Diode Diodo...
  • Página 8: Consignes De Sécurité

    Interior 37 cm (14,5 pulg.) la plate-forme. Trepabilidad máxima 14 (25%) NE JAMAIS utiliser d’équipement endommagé (contacter UpRight pour des instructions. Voir les Distancia entre ejes 97,8 cm (38,5 in.) numéros d’appel au dos du manuel). NE JAMAIS changer le système de fonctionnement ou de sécurité.
  • Página 9: Mantenimiento Periódico

    14. Abaisser partiellement la plate-forme en poussant le Riesgo de una mezcla de gas explosiva. Ce manuel couvre les plate-formes de travail TM12. Ce commutateur de levage du châssis vers le BAS manuel doit être rangé en permanence sur la Mantener las chispas, llamas y cigarrillos lejos (DOWN) en vérifiant le fonctionnement de l’alarme...
  • Página 10: Transporte De La Plataforma De Trabajo

    All manuals and user guides at all-guides.com Embrague del freno de 3. Si la machine n’est pas horizontale, l’alarme de gîte Fonctionnement Transporte de la plataforma retentit et la machine s’arrête d’avancer et de lever. estacionamiento (Figura 4) Si l’alarme de gîte retentit, abaisser immédiatement de trabajo Avant d’utiliser la plate-forme de travail, s’assurer que la plate-forme et déplacer la machine vers un endroit...
  • Página 11: Operación

    All manuals and user guides at all-guides.com Elevación de la plataforma Relâchement du frein de stationnement Operación Transport de la plate-forme 1. Colocar el interruptor de conducción/elevación en (Figure 4) ELEVACION (LIFT). de travail Antes de hacer funcionar la plataforma de trabajo, 2.
  • Página 12: Presentación

    1/4 de vuelta en el sentido de las Rincer soigneusement tous les débordements nécessaire sur le TM12 avec la plate-forme élevée. Todos los días antes de usar la máquina, leer, agujas del reloj hasta que el retén se destrabe.
  • Página 13: Reglas De Seguridad

    Pente maximum 14 (25%) en la contracubierta del manual. Empattement 97,8 cm (38,5 in.) NUNCA usar un equipo que esté dañado (Contactar a UpRight para instrucciones. Ver el número Garde-corps 1,14 m (45 in.) telefónico sin costo en la contracubierta.) Garde-pieds 152 mm (6 in.)
  • Página 14: Technische Daten

    IMMER alle Lasten gleichmäßig im Korb verteilen. Siehe Rückseite für maximale Tragfähigkeit der Wendekreis 37 cm (14,5 in.) innen Hubbühne. Max. Steigfähigkeit 14 (25%) NIEMALS beschädigtes Gerät verwenden. (Wenden Sie sich an UpRight für Anweisungen. Siehe Radstand 97,8 cm (38,5 in.) Telefonnummern auf der Rückseite.) Schutzgeländer 1,14 m (45 in.) NIEMALS Betriebs- oder Sicherheitssysteme ändern.
  • Página 15 Hinweis: Keine normalen (routinemäßigen) Sicherheitsregeln und Betriebsanweisungen. 16. Drehen Sie den Fahrwerk-Schlüsselschalter auf Batterien immer mit UpRight-Batterien oder Wartungsarbeiten an der TM12-Hubbühne erfordern Danach gehen Sie jeden Tag folgende Schritte vor DECK. vom Hersteller genehmigten Ersatzbatterien mit ein Anheben des Korbes Inbetriebnahme der Maschine durch: 17.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Transport der Teleskop-Hubbühne Heben des Korbes Täglich nach jeder Benutzung Bedienung 1. Bringen Sie den Fahr/Hebeschalter auf HEBEN/ 1. Versichern Sie sich, daß der Korb vollständig Per Gabelstapler Vor dem Bedienen der Teleskop-Hubbühne stellen Sie SENKEN (LIFT).

Tabla de contenido