Resumen de contenidos para Bosch GCM 8 SJ Professional
Página 1
OBJ_DOKU-20743-001.fm Page 1 Saturday, April 17, 2010 9:06 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GCM 8 SJ Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 W28 (2010.04) PS / 558 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüs- ges. tung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheits- Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 14
Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwen- den Sie für Ihre Arbeit das dafür be- stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem pas- senden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leis- tungsbereich. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 15
Werkzeugarm immer zuerst in die Ruhe- führen zum Verlust der Kontrolle. position und schalten Sie das Elektrowerk- Verwenden Sie keine Sägeblätter aus hoch- zeug aus. legiertem Schnellarbeitsstahl (HSS-Stahl). Solche Sägeblätter können leicht brechen. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 16
Sie ein beschädigtes Kabel nur von vorrichtungen oder Schraubstock festgehal- einer autorisierten Kundendienststelle für tenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Bosch-Elektrowerkzeuge reparieren. Erset- Ihrer Hand. zen Sie beschädigte Verlängerungskabel. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Mate- Damit wird sichergestellt, dass die Sicher- rialmischungen sind besonders gefährlich.
Gehrungswinkel von –50° bis +58° sowie verti- und/oder schwere Verletzungen ver- kale Gehrungswinkel von 0° bis 45° möglich. ursachen. Bei Verwendung von entsprechenden Sägeblät- tern ist das Sägen von Aluminiumprofilen und Kunststoff möglich. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige 28 Laser-Warnschild Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. 29 Schalter für Schnittlinienkennzeichnung („Laser“) 30 Schalter für Beleuchtung („Light“) 31 Kippschutz 32 Kontermutter des Kippschutzes 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Certification Montage auf einer Arbeitsfläche (siehe Bilder A1–A2) – Befestigen Sie das Elektrowerkzeug mit einer geeigneten Schraubverbindung auf der Ar- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division beitsfläche. Dazu dienen die Bohrungen 15. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.04.2010 oder – Spannen Sie das Elektrowerkzeug mit han- delsüblichen Schraubzwingen an den Ge-...
Página 21
(siehe Bild A3) Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehand- lung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthalti- Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem ges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet Elektrowerkzeug Halt auf jedem Untergrund werden. durch höhenverstellbare Füße. Die Werkstück- auflagen der Arbeitstische dienen der Unterstüt-...
Página 22
– Drehen Sie die Innensechskantschraube 38 nach außen. mit dem mitgelieferten Innensechskant- schlüssel 26 und drücken Sie gleichzeitig die – Führen Sie den Werkzeugarm langsam nach Spindelarretierung 37 bis diese einrastet. oben. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
– Schwenken Sie dazu den Werkzeugarm am Sägen immer fest an. Das Sägeblatt kann Handgriff 5 bis zum Anschlag nach rechts sich sonst im Werkstück verkanten. (0°) oder bis zum Anschlag nach links (45°). Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 24
– Überkreuzen Sie Ihre Arme nicht vor dem Entfernen Sie eventuell montierte Hilfsan- Werkzeugarm. schläge oder passen Sie sie entsprechend Schützen Sie das Sägeblatt vor Schlag und Stoß. Setzen Sie das Sägeblatt keinem seitli- chen Druck aus. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 25
Anschlagschiene 18 und ziehen Sie die – Schrauben Sie den Tiefenanschlag 23 gegen Feststellschraube 25 wieder an. den Uhrzeigersinn ganz nach oben. – Spannen Sie das Werkstück entsprechend den Abmessungen fest. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 26
Werkstücks Sägetisch Sägetisch der Anschlag- der Anschlag- schiene schiene Fertiges Werk- ... rechts vom ... links vom ... rechts vom ... rechts vom stück befindet Schnitt Schnitt Schnitt Schnitt sich ... 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 27
Anschlag- der Anschlag- der Anschlag- schiene schiene schiene schiene Fertiges Werk- ... rechts vom ... links vom ... rechts vom ... rechts vom stück befindet Schnitt Schnitt Schnitt Schnitt sich ... Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechen- Einstellen der seitlichen Abweichung beim Be- des Spezialwerkzeug. wegen des Werkzeugarms: (siehe Bild P4) Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Ar- – Lösen Sie die drei Schrauben 52 der Laser- beit schnell und zuverlässig aus. schutzkappe 53 mit dem mitgelieferten Kreuzschlitzschraubendreher.
Página 29
Sie sie auf den Sägetisch 8. – Lösen Sie alle Innensechskantschrauben 24 mit dem mitgelieferten Innensechskant- Der Schenkel der Winkellehre muss mit dem Sä- schlüssel 26. geblatt 40 auf der ganzen Länge bündig sein. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfal- 19 ist, überprüfen Sie zuerst noch einmal die 0°- len, ist die Reparatur von einer autorisierten Einstellung für den Gehrungswinkel und den Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge Winkelanzeiger. Dann wiederholen Sie die Ein- ausführen zu lassen. stellung des 45°-Gehrungswinkels.
Página 31
Ersatzteilen finden Sie auch unter: Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile www.bosch-pt.com gekennzeichnet. Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- In Deutschland sind nicht mehr gebrauchsfähige ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- Elektrowerkzeuge zum Recycling beim Handel lung von Produkten und Zubehören.
Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Greasy, oily handles are slippery ing conditions and the work to be per- causing loss of control. formed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 34
Bosch pow- Products sold in AUS and NZ only: Use a resid- er tools. Replace damaged extension ual current device (RCD) with a rated residual cables.
Página 35
Electronic Equipment and its implementation into na- tional right, power tools that are no longer usable must be col- lected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
A complete overview of accessories can be found in our acces- sories program. Technical Data Sliding Mitre Saw GCM 8 SJ Professional Article number 3 601 L16 ..200 ... 230 ... 270 ...
EN 61029 and may be used to compare one tool with another. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division It may be used for a preliminary assessment of D-70745 Leinfelden-Echterdingen exposure.
(GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) – Provide for good ventilation of the working (see figure A3) place. With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw – It is recommended to wear a P2 filter-class stands provide firm support for the power tool respirator.
Página 40
– Remove the clamping flange 39. top. (see “Adjusting the Depth Stop”, – Remove the saw blade 40. page 43) – To lock the saw table 8, tighten the locking knob 11. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
13. pushing the locking lever 35. – Tighten the locking knob 11 again. – For sawing, the locking lever 35 must be pushed in addition to pressing the On/Off switch. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
– For this, switch on the lighting unit 45 with terial clamp 42): the switch 30. 185 x 40 mm (length x width) Cutting capacity, max. (90°/90°): 60 mm 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 43
When sawing curved or round workpieces, these must be especially secured against slip- ping. At the cutting line, no gap may exist be- tween workpiece, fence and saw table. Provide for special fixtures, if required. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 44
... to the right ... to the left of ... to the right ... to the right workpiece is lo- of the cut the cut of the cut of the cut cated... 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 45
... to the right ... to the left of ... to the right ... to the right workpiece is lo- of the cut the cut of the cut of the cut cated... Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 46
Adjusting the Lateral Deviation while Moving A Bosch after-sales service station will handle the Tool Arm: (see figure P4) this maintenance task quickly and reliably. – Loosen the three screws 52 of the laser pro-...
Página 47
Then repeat the adjustment of the 45° tion. bevel angle. – Turn the saw table 8 to the 0° detent 14. The lever 12 must be felt to engage in the detent. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Bosch power tools. Our customer service representatives can an- In all correspondence and spare parts order, swer your questions concerning possible appli-...
Página 49
Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Disposal Australia, New Zealand and Pacific Islands The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools The plastic components are labelled for catego- Locked Bag 66 rized recycling.
électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures des personnes. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le faire répa- rer. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 52
Sinon, il y a risque d’un contrecoup, au ne soit refroidie. La lame de scie chauffe cas où la lame de scie se coincerait dans la énormément durant le travail. pièce. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 53
Service Après-Vente autorisé pour outillage appropriés ou dans un étau est fixée de ma- électroportatifs Bosch. Remplacer un câble nière plus sûre que tenue dans les mains. de rallonge endommagé. Ceci est indispen- Maintenir propre l’espace de travail.
Página 54
–50° graves blessures. à +58° ainsi que des angles d’onglet verticaux de 0° à 45°. L’utilisation de lames de scies appropriées per- met le sciage d’aluminium et de matières plasti- ques. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen atelier agréé. Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.04.2010 Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
(voir figure A3) sonnes se trouvant à proximité. La table de travail GTA de Bosch permet un tra- Certaines poussières telles que les poussières vail stable avec l’outil électroportatif quelque de chêne ou de hêtre sont considérées comme soit l’irrégularité...
Página 59
N’utilisez que des lames de scie dont la vitesse sez vers le bas le capot de protection à mou- admissible maximale est supérieure à la vitesse vement pendulaire 6. à vide de votre outil électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
13 indique l’angle que le dispositif de protection pour le trans- d’onglet souhaité. port 27 puisse être complètement poussé – Resserrez le bouton de blocage 11. vers l’intérieur. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
étrier de rallonge 17 (accessoire) à gauche et à droite de l’outil électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 62
(= toutes les pièces qui peuvent être serrées au moyen du serre-joint 42 à gauche ou à droite de la lame) : 185 x 40 mm (longueur x largeur) Profondeur de coupe max. (90°/90°): 60 mm 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 63
– Poussez le bras de l’outil lentement vers le haut. – Pour obtenir à nouveau la profondeur de cou- pe complète, tournez le levier 47 à nouveau dans le sens des aiguilles d’une montre jus- qu’à la butée. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 64
... du côté gau- ... du côté ... du côté vailler terminée droit de la che de la droit de la droit de la se trouve ... coupe coupe coupe coupe 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 65
... du côté gau- ... du côté ... du côté vailler terminée droit de la che de la droit de la droit de la se trouve ... coupe coupe coupe coupe Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 66
Réglage de l’ecart latéral lorsque le bras spéciaux appropriés. d’outil est bougé : (voir figure P4) Un atelier de Service Après-Vente Bosch autori- – Desserrez les trois vis 52 du capot de protec- sé effectue ce travail rapidement et de façon fia- tion du laser 53 à...
Página 67
8. d’angle affleure sur toute la longueur. – Resserrez les vis. La colonne du gabarit d’angle doit affleurer la la- me de scie 40 sur toute la longueur. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
être confiée l’angle d’onglet de 45°. qu’à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch. Transport (voir figure V) Pour toute demande de renseignement ou com- mande de pièces de rechange, précisez-nous Avant de transporter l’outil électroportatif, pro-...
: troportatif avec les ordures www.bosch-pt.com ménagères ! Les conseillers techniques Bosch sont à votre Conformément à la directive euro- disposition pour répondre à vos questions con- péenne 2002/96/CE relative aux cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos déchets d’équipements électri-...
No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Mantenga los útiles limpios y afilados. dos y que sean utilizados correctamente. Los útiles mantenidos correctamente se El empleo de estos equipos reduce los dejan guiar y controlar mejor. riesgos derivados del polvo. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Eli- mine la causa de atasco de la hoja de sierra antes de volver a poner en marcha la herra- mienta eléctrica. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 73
No toque un cable dañado, servicio técnico autorizado para herramien- y desconecte el enchufe de la red, si el ca- tas eléctricas Bosch. Sustituya un cable de ble se daña durante el trabajo. Un cable da- prolongación dañado. Solamente así se man- ñado comporta un mayor riesgo de electro-...
Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramien- tas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
13 Indicador de ángulos (horizontal) 49 Capuchón de goma 14 Muescas para ángulos de inglete estándar 50 Tornillo de ajuste de posición del láser (paralelidad) 15 Taladros de sujeción 16 Taladros para tornillos de apriete Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
(horizontal) programa de accesorios. 56 Tornillo de indicador de ángulos (vertical) Datos técnicos Ingletadora telescópica GCM 8 SJ Professional Nº de artículo 3 601 L16 ..200 ... 230 ... 270 ...
EN 61029 y puede servir como base de compa- ración con otras herramientas eléctricas. Tam- bién es adecuado para estimar provisionalmen- te la solicitación experimentada por las Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vibraciones. D-70745 Leinfelden-Echterdingen El nivel de vibraciones indicado ha sido determi- Leinfelden, 16.04.2010...
(ver figura A3) las personas circundantes reacciones alérgicas Las mesas de trabajo GTA de Bosch soportan y/o enfermedades respiratorias. perfectamente la herramienta eléctrica incluso Ciertos polvos como los de roble, encina y haya en firmes irregulares, gracias a sus pies ajusta- son considerados como cancerígenos, especial-...
Página 79
22. El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar. Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cancerígeno, o polvo seco utilice un aspi- rador especial. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
5 de la herramienta para descargar el seguro para transporte 27. – Saque completamente hacia fuera el seguro para transporte 27. – Guíe lentamente, hacia arriba, el brazo de la herramienta. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
– Afloje la palanca de enclavamiento 21. – Sujete la sierra por la empuñadura 5 y gire la sierra hasta obtener el ángulo de inglete de- seado en el indicador de ángulos 20. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
(ver “Reajuste del rayo láser”, página 86). El rayo láser puede llegar a desajus- tarse tras un uso intenso, p. ej., por las vibracio- nes producidas. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 83
– Tire del brazo de la herramienta para sepa- rarlo respecto a la regleta tope 18 de manera que la hoja de sierra quede frente a la pieza. – Conecte la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
La pieza termina- ... la derecha ... la izquierda ... la derecha ... la derecha da se encuentra del corte del corte del corte del corte a … 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 85
La pieza termi- ... la derecha ... la izquierda ... la derecha ... la derecha nada se encuen- del corte del corte del corte del corte tra a … Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Ajuste de la desviación lateral al mover el bra- rrespondiente herramienta especial. zo de la herramienta: (ver figura P4) Un servicio técnico Bosch realiza este trabajo rá- – Afloje los tres tornillos 52 de la tapa de pro- pida y concienzudamente.
Página 87
ángulos asiente en toda su longi- tud. El brazo del calibre de ángulos deberá asentar – Apriete los tornillos. en toda su longitud contra la hoja de sierra 40. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
0° para el ángulo de inglete y el indi- un servicio técnico autorizado para herramien- cador de ángulos. Repita entonces el ajuste del tas eléctricas Bosch. ángulo de inglete de 45°. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº...
Placas de inserción ..2 607 001 966 México Hojas de sierra para madera, tableros, paneles y listones Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Hoja de sierra 216 x 30 mm, Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 48 dientes .
Não utilizar uma ficha de adaptação jun- ca, pode levar a lesões graves. to com ferramentas eléctricas protegi- das por ligação à terra. Fichas não modi- ficadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 92
A utilização de uma aspira- samente tratadas e com cantos de corte ção de pó pode reduzir o perigo devido ao afiados emperram com menos frequência pó. e podem ser conduzidas com maior facili- dade. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 93
ção conforme as disposições. Caso contrá- por acaso entrar em contacto com a lâmina rio, é possível que a ferramenta eléctrica seja de serra. sobrecarregada. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 94
Bosch. Substi- tuir cabos de extensão danificados. Desta forma é assegurada a segurança da ferramen- ta eléctrica.
14 Ranhuras para ângulas de meia-esquadria padrões 49 Capa de borracha 15 Orifícios para montagem 50 Parafuso de ajuste para o posicionamento do laser (paralelidade) 16 Orifícios para sargentos 17 Arco de extensão* 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de aces- 56 Parafuso para indicador de ângulo (vertical) sórios. Dados técnicos Serra para painéis GCM 8 SJ Professional N° do produto 3 601 L16 ..200 ... 230 ... 270 ...
Certification 98 dB(A); Nível de potência acústica 111 dB(A). Incerteza K=3 dB. Usar protecção auricular! Valores totais de vibração (soma dos vectores Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de três direcções) determinados conforme D-70745 Leinfelden-Echterdingen EN 61029: Leinfelden, 16.04.2010 valor de emissão de vibrações a...
Página 99
Material que con- (veja figura A3) tém asbesto só deve ser processado por pesso- As mesas de trabalho GTA da Bosch oferecem al especializado. firmeza à ferramenta eléctrica, sobre qualquer – Se possível, utilizar uma aspiração de pó.
Só utilizar lâminas de serra que correspondam aos dados característicos indicados nesta ins- trução de serviço e que sejam controlados con- forme EN 847-1 e respectivamente marcados. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
– Puxar a alavanca 12 e girar a mesa de serrar tro. 8 até o indicador de ângulo 13 indicar o ân- gulo de meia-esquadria desejado. – Reapertar o manípulo de fixação 11. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Para a extensão adicional da mesa permanecer premido durante o funcionamento. de serra, poderá montar os arcos de extensão 17, tanto na esquerda como na direita da ferra- menta eléctrica. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
– Repetir os passos de trabalho, do mesmo modo, como para a nova placa de alimenta- ção esquerda. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 104
18 e serrar a peça com avanço uniforme. – Desligar a ferramenta eléctrica e aguardar até a lâmina de serra estar completamente parada. – Conduzir lentamente o braço da ferramenta para cima. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
... no lado di- ... no lado es- ... no lado di- ... no lado di- balhada se en- reito do corte querdo do reito do corte reito do corte contra ... corte Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 106
... no lado di- ... no lado es- ... no lado di- ... no lado di- balhada se en- reito do corte querdo do reito do corte reito do corte contra ... corte 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Uma oficina de serviço pós-venda Bosch execu- Ajustar a divergência lateral ao movimentar o ta este trabalho de forma rápida e fiável. braço da ferramenta: (veja figura P4) Ajustar o laser –...
Página 108
24 com a chave de sextavado interi- or 26 fornecida. – Girar o carril limitador 18 até o calibre angu- lar estar alinhado em todo o comprimento. – Reapertar os parafusos. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
2 ou pelas cavidades 59 na lateral da mesa de serrar. A ferramenta eléctrica só deve ser trans- portada pelos dispositivos de transporte e jamais pelos dispositivos de protecção. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 110
ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D.
Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 112
Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 113
In caso contrario corpo arrivano a toccare accidentalmente la l’elettroutensile potrebbe essere sovraccari- lama. cato. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 114
Controllare regolarmente il cavo e far ripa- di una scossa di corrente elettrica. rare un cavo danneggiato esclusivamente da un centro di Assistenza Clienti autorizza- to per elettroutensili Bosch. Sostituire cavi di prolunga danneggiati. In questo modo po- trà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile.
Página 115
(RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elet- troutensili diventati inservibili devono essere raccolti separata- mente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
15 Forature per montaggio raggio laser (parallelismo) 16 Forature per morsetto a C 51 Vite di regolazione per posizionamento del raggio laser (livellamento) 17 Staffa di prolunga del piano di lavoro* 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
56 Vite per indicazione dei gradi (verticale) sori. 57 Vite ad esagono cavo (3 mm) per angolo obliquo standard 0° (verticale) Dati tecnici Troncatrice radiale GCM 8 SJ Professional Codice prodotto 3.601 L16..200 ... 230 ... 270 ... 260...
Valore di emissione dell’oscillazione =2,5 m/s , Incertezza della misura K =1,5 m/s Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti Robert Bosch GmbH, Power Tools Division istruzioni è stato rilevato seguendo una proce- D-70745 Leinfelden-Echterdingen dura di misurazione conforme alla norma Leinfelden, 16.04.2010 EN 61029 e può...
(vedere figura A3) ratorie dell’operatore oppure delle persone che I tavoli da lavoro GTA della Bosch offrono si trovano nelle vicinanze. all’elettroutensile un bloccaggio su ogni fondo Determinate polveri come polvere da legname di grazie ai piedini regolabili in altezza.
Página 120
6 (stringere la vite 36). dera lavorare. – Premere la leva di bloccaggio 35 e condurre di nuovo verso il basso la cuffia di protezione oscillante 6. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
– Tirare la levetta 12 e ruotare il tavolo per premuto completamente verso l’interno. troncare multiuso 8 fino a quando l’indicazio- ne dei gradi 13 arriverà ad indicare l’angolo obliquo richiesto. – Avvitare di nuovo forte il pomello di fissaggio Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
è possibile bile bloccare l’interruttore avvio/arresto 4 che montare sia a sinistra che a destra sull’elettrou- deve essere tenuto sempre premuto durante tensile una staffa di prolunga 17 (accessorio). l’esercizio. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 123
– Ripetere i passi operativi in modo analogo per la nuova piastra di posizionamento sini- stra. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 124
Se necessario, si dovranno predisporre dei sup- – Accendere l’elettroutensile. porti speciali. – Premere sulla levetta di bloccaggio 35 e spo- stare lentamente il braccio dell’utensile con l’impugnatura 5 verso il basso. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 125
Il pezzo lavorato ... destra del ... sinistra del ... destra del ... destra del si trova a ... taglio taglio taglio taglio Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 126
Il pezzo lavorato ... destra del ... sinistra del ... destra del ... destra del si trova a ... taglio taglio taglio taglio 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 127
Regolazione della deviazione laterale spostan- Ogni Punto di servizio Clienti Bosch esegue que- do il braccio dell’utensile: (vedi Figura P4) sto tipo di operazione in modo veloce ed affida- – Allentare le tre viti 52 del coperchio di prote- bile.
Página 128
40 per l’intera lunghez- – Spostare la guida di battuta 18 fino a quando il calibro per angoli è allineato sull’intera lun- ghezza. – Serrare di nuovo saldamente le viti. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
2 oppure fa- cendo presa negli appositi profili 59 laterali del tavolo per troncare multiuso. Trasportando l’elettroutensile utilizzare esclusivamente i dispositivi di trasporto e mai i dispositivi di protezione. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 132
Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 133
Controleer dat de beschermkap correct daan voordat u het elektrische gereedschap werkt en vrij kan bewegen. Klem de be- opnieuw start. schermkap nooit in geopende toestand vast. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 134
Controleer de kabel regelmatig en laat een gen veroorzaken. beschadigde kabel alleen door een erkende Gebruik het elektrische gereedschap niet servicewerkplaats voor Bosch elektrische met een beschadigde kabel. Raak de be- gereedschappen repareren. Vervang een schadigde kabel niet aan en trek de stekker beschadigde verlengkabel.
0° (verticaal) * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma. Technische gegevens Radiaalzaag GCM 8 SJ Professional Zaaknummer 3 601 L16 ..200 ... 230 ... 270 ... 260...
Página 138
Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.04.2010 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
(GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) stoffen voor houtbehandeling (chromaat en (zie afbeelding A3) houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend De GTA-werktafels van Bosch bieden het elektri- materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen sche gereedschap houvast op elke ondergrond worden bewerkt. door in hoogte verstelbare voeten. De werkstuk- –...
Página 140
Gebruik alleen zaagbladen die voldoen aan de in deze gebruiksaanwijzing vermelde specificaties, volgens EN 847-1 zijn gecontroleerd en overeen- komstig zijn gemarkeerd. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
– Geleid de gereedschaparm zover omlaag tot tot de hoekaanduiding 13 de gewenste ver- de transportvergrendeling 27 helemaal naar stekhoek aangeeft. binnen kan worden geduwd. – Draai de vastzetknop 11 weer vast. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
4 van de machine niet schap een verlengbeugel 17 (toebehoren) mon- worden vergrendeld, maar moet deze tijdens teren. het gebruik voortdurend ingedrukt blijven. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 143
(= alle werkstukken die met de meegeleverde lijmklem 42 links of rechts van het zaagblad kun- nen worden vastgespannen): 185 x 40 mm (lengte x breedte) Max. zaagdiepte (90°/90°): 60 mm Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 144
– Beweeg de gereedschaparm langzaam om- hoog. – Als u opnieuw de volledige zaagdiepte wilt krijgen, draait u de hendel 47 met de wijzers van de klok mee terug tot de hendel niet meer verder kan. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 145
Bovenkant te- van het werkstuk zaagtafel zaagtafel gen aanslagrail gen aanslagrail Gereed werkstuk ... Rechts van ... Links van ... Rechts van ... Rechts van bevindt zich ... zaagsnede zaagsnede zaagsnede zaagsnede Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap zaam omlaag. vereist. – Stel het werkstuk zo af dat de tanden van het De Bosch-klantenservice voert deze werkzaam- zaagblad en de zaaglijn op één lijn liggen. heden snel en vakkundig uit. 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 147
Stel indien nodig de voor 0°. De hendel 12 moet merkbaar in de laserstraal met de stelschroef 51 nogmaals inkeping vastklikken. – Bevestig het laserbeschermkapje 53 weer. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 148
0°. De hendel 12 moet merkbaar in de ningen. inkeping vastklikken. – Draai de spangreep 21 los en draai de ge- reedschaparm met de handgreep 5 tot aan de aanslag naar links (45°). 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Bosch elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- Nederland gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- Tel.: +31 (076) 579 54 54...
øges risikoen for elektrisk øger risikoen for personskader. stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn el- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Sørg for, at advarselsskilte aldrig gøres benytte maskinen. El-værktøj er farligt, ukendelige på el-værktøjet. hvis det benyttes af ukyndige personer. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 152
Anvend kun el-værktøjet, hvis Bosch el-værktøj. Erstat beskadigede for- arbejdsfladen – bortset fra det emne, der længerledninger. Dermed sikres det, at el- skal bearbejdes – er fri for alle indstillings- værktøjet bliver ved med at være sikkert.
Página 153
Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige hushold- ningsaffald! Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk udstyr indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
98 dB(A); lydeffektniveau Boringsdiameter 111 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht. EN 61029: Vibrationseksponering a =2,5 m/s , usikkerhed K =1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Montering på en arbejdsflade (se Fig. A1 – A2) – Fastgør el-værktøjet på arbejdsfladen med en egnet skrueforbindelse. Hertil benyttes boringerne 15. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division eller D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.04.2010 – Spænd el-værktøjet fast til arbejdsfladen ved at anbringe almindelige skruetvinger på...
Página 157
OBJ_BUCH-1168-001.book Page 157 Friday, April 16, 2010 5:25 PM Dansk | 157 Montering på et Bosch arbejdsbord – Anvend helst en støvopsugning. (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) – Sørg for god udluftning af arbejdspladsen. (se Fig. A3) – Det anbefales at bære åndeværn med filter- klasse P2.
Página 158
– Sæt spændeflangen 39 og skruen 38 på. Tryk – Stik den medleverede skruetvinge 42 ind i en på spindellåsen 37, til den går i indgreb og af de dertil indrettede huller 16. spænd sekskantskruen til venstre. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Bemærk: Kører el-værktøjet med fuldt omdrej- hak. ningstal umiddelbart efter start, fungerer start- strømbegrænsningen ikke. El-værktøjet skal om- gående sendes til et autoriseret værksted, adresser se afsnit „Kundeservice og kunderåd- givning“, side 166. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 160
(f.eks. som følge ikke kommer i berøring med ilægningspladen af vibrationer). i den længde, hvor den mulige trækbevægel- se finder sted. – Gentag arbejdsskridtene i analogi med den nye venstre ilægningsplade. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 161
– Tryk nu værktøjsarmen hen imod anslags- skinnen 18 og sav emnet igennem med jævn fremføring. – Sluk for el-værktøjet og vent til savklingen står helt stille. – Før værktøjsarmen langsomt opad. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 162
Overkant på emne savbord savbord anslagsskinne anslagsskinne Færdigt emne ... til højre for ... til venstre ... til højre for ... til højre for findes … snittet for snittet snittet snittet 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 163
Overkant på emne anslagsskinne anslagsskinne anslagsskinne anslagsskinne Færdigt emne ... til højre for ... til venstre ... til højre for ... til højre for findes … snittet for snittet snittet snittet Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 164
Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt Drej stilleskruen 54 til venstre, hvis laserstrå- af en Bosch-servicetekniker. len bevæger sig til højre. Justering af laser – Kontrollér efter indstillingen, at laserstrålen stadigvæk flugter med snitlinjen. Indstil i gi- –...
Página 165
Befinder vinkelviseren 20 sig efter indstillingen Brug altid transportanordningerne og aldrig ikke i en linje med 0°-mærket på skalaen 19, beskyttelsesanordningerne til transport af skal du indstille vinkelviseren (se „Positionering el-værktøjet. af vinkelviser (lodret)“, side 164). Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig og kontrol holde op med at fungere, skal repara- med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- tionen udføres af et autoriseret serviceværksted se og indstilling af produkter og tilbehør.
Skydda elverktyget mot regn och väta. verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- roterande komponent kan medföra ken för elstöt. kroppsskada. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 168
är påkopplat. verkas menligt. Låt skadade delar repa- Kontakt med sågbladet medför risk för per- reras innan elverktyget tas i bruk. Många sonskada. olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 169
Kontrollera regelbundet sladden och låt en loras. skadad sladd repareras hos ett auktoriserat Töm förutom själva arbetsstycket allt från serviceställe för Bosch elverktyg. Byt ut arbetsbordet som t. ex. inställningsverktyg, skadade skarvsladdar. Detta garanterar att träspån etc. innan elverktyget startas. Små...
Página 170
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG för kasserade elektris- ka och elektroniska apparater och dess modifiering till natio- nell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas separat och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
58 Insexkantskruv (3 mm) för standardgerings- ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörspro- vinkel 45° (vertikal) gram beskrivs allt tillbehör som finns. Tekniska data Panelsåg GCM 8 SJ Professional Produktnummer 3 601 L16 ..200 ... 230 ... 270 ...
(GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) D-70745 Leinfelden-Echterdingen (se bild A3) Leinfelden, 16.04.2010 GTA-arbetsborden från Bosch håller med i höjd- led justerbara stödben elverktyget stadigt på al- la underlag. Arbetsstyckets stöd på arbetsbor- Montage det stöttar upp långa arbetsstycken.
Página 174
– Ta reda på orsaken till blockeringen och åt- varvtal. gärda problemet. Använd endast såkglingor som motsvarar de i in- struktionsboken angivna specifikationerna, som testats enligt EN 847-1 och försetts med god- kännandemärke. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
– Stick in medföljande skruvtving 42 i ett här- för avsett hål 16. – Lossa vingskruven 43 och anpassa skruv- tvingen till arbetsstycket. Dra åter fast ving- skruven. – Spänn fast arbetsstycket genom att vrida gängstången 44. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
0° och 45°. – Lossa spännspaken 21. – Sväng verktygsarmen med handtaget 5 tills vinkelindikatorn 20 visar önskad geringsvin- kel. – Håll verktygsarmen i detta läge och dra åter fast spännspaken 21. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 177
181). Laserstrålen kan förändra läget kan beröra inmatningsplattan över dragrörel- t. ex. till följd av vibrationer vid intensiv använd- sens hela längd. ning. – Upprepa arbetsstegen på motsvarande sätt för den nya vänstra inmatningsplattan. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 178
– Tryck nu verktygsarmen i riktning mot an- slagsskenan 18 och såga arbetsstycket med jämn matningshastighet. – Koppla från elverktyget och vänta till såg- klingan stannat helt. – Skjut verktygsarmen långsamt uppåt. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 179
Överkant mot placering sågbordet sågbordet anslagsskenan anslagsskenan Färdigt arbets- ... till höger om ... till vänster ... till höger om ... till höger om stycke ligger … snittet om snittet snittet snittet Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 180
Överkant mot placering anslagsskenan anslagsskenan anslagsskenan anslagsskenan Färdigt arbets- ... till höger om ... till vänster ... till höger om ... till höger om stycke ligger … snittet om snittet snittet snittet 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 181
åt vänster när verktygsarmen förs nedåt. alverktyg. Vrid ställskruven 54 moturs om laserstrålen rör sig åt höger. En auktoriserad Bosch-servicestation kan – Kontrollera efter inställningen på nytt att la- snabbt och tillförlitligt utföra dessa arbeten. serstrålen ligger längs snittlinjen, vid behov Laserns justering upprepa lasertrålens inriktning med ställ-...
Página 182
Vid transport av elverktyget använd endast ger i linje med 0°-märket på skalan 19 måste vin- transportanordningarna och inte skyddsut- kelindikatorn riktas upp (se ”Rikta upp vinkelin- rustningen. dikatorn (vertikalt)”, sidan 181). 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
även på adressen: ten utförs på elverktyget. www.bosch-pt.com Om i elverktyget trots exakt tillverkning och Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när sträng kontroll störning skulle uppstå, bör repa- det gäller frågor beträffande köp, användning ration utföras av auktoriserad serviceverkstad och inställning av produkter och tillbehör.
Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 185
Pass på at hendene ikke kommer inn i sag- de delene repareres før området når elektroverktøyet går. Ved kon- elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- takt med sagbladet er det fare for skader. holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 186
Sjekk ledningen med jevne mellomrom og la opp i arbeidsstykket. en skadet ledning kun repareres av et auto- Hold håndtakene tørre, rene og fri for olje risert serviceverksted for Bosch-elektro- og fett. Fette, oljete håndtak sklir og fører til verktøy. Skift ut et skadet skjøteledning. kontrolltap.
Página 187
Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover må gammelt elektroverktøy som ikke lenger kan brukes samles inn og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Certification – Fest elektroverktøyet på arbeidsflaten med en egnet skruforbindelse. Boringene 15 er beregnet til dette. eller Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Spenn elektroverktøyet fast på arbeidsflaten Leinfelden, 16.04.2010 med vanlige skrutvinger på maskinføttene. 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 191
OBJ_BUCH-1168-001.book Page 191 Friday, April 16, 2010 5:25 PM Norsk | 191 Montering på en Bosch arbeidsbenk – Bruk helst et støvavsug. (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) – Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen. (se bilde A3) – Det anbefales å bruke en støvmaske med fil- terklasse P2.
Página 192
– Spenn arbeidsstykket fast ved å dreie gjenge- – Fest vernedekselet 6 igjen (trekk fast skrue stangen 44. 36). – Trykk låsearmen 35 og før vernedekselet 6 ned igjen. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Ikke bearbeid deformerte arbeidsstykker. Ar- – Hold verktøyarmen i denne stillingen og trekk beidsstykket må alltid ha en rett kant som an- spenngrepet 21 fast igjen. leggskinnen kan legges mot. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 194
90° 90° 60 x 270 – Slå av elektroverktøyet og vent til sagbladet 45° 90° 60 x 190 er helt stanset. 90° 45° 42 x 270 – Før verktøyarmen langsomt oppover. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 195
Ved saging av buede eller urunde arbeidsstykker må disse sikres ekstra mot gliding. På skjære- kanten må det ikke oppstå en spalte mellom ar- beidsstykket, anleggsskinnen og sagbordet. Om nødvendig må du lage spesielle holdere. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 196
Ferdig arbeids- ... til høyre for ... til venstre ... til høyre for ... til høyre for stykke befinner snittet for snittet snittet snittet seg... 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 197
Ferdig arbeids- ... til høyre for ... til venstre ... til høyre for ... til høyre for stykke befinner snittet for snittet snittet snittet seg... Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 198
Skru stillskruen 54 mot urviserne hvis laser- En Bosch-kundeservice utfører disse arbeidene strålen beveger seg mot høyre. hurtig og pålitelig. – Etter innstillingen sjekker du igjen om den er Justering av laseren kant i kant med skjærelinjen.
Página 199
0°-merket på skalaen 19, må du Til transport av elektroverktøyet må du kun rette vinkelanviseren opp tilsvarende (se «Opp- bruke transportinnretningene og aldri bru- retting av vinkelanviseren (vertikal)», side 198). ke beskyttelsesinnretningene. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle tilbehør.
Sähköiskun vaara kasvaa, tistat itsesi onnettomuuksille. jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Sähkö- tukseen kuuluva oman kielesi tarra englan- työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät ninkielisen kilven päälle. kokemattomat henkilöt. Älä koskaan peitä tai poista sähkötyökalus- sa olevia varoituskilpiä. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 203
Käytä sähkötyökalua ainoastaan, kun työta- Tarkista verkkojohto säännöllisesti ja anna so työstettävää työkappaletta lukuunotta- Bosch-sopimushuollon korjata viallinen matta on vapaa kaikista säätötyökaluista, verkkojohto. Vaihda vaurioitunut verkko- puulastuista jne. Pienet puukappaleet tai johto uuteen. Täten varmistat, että sähkötyö- muut esineet voivat sinkoutua käyttäjää...
Página 204
Käytä pölynsuojanaamaria. Käytä suojalaseja. Käytä kuulonsuojainta. Melu saattaa aiheuttaa kuulon me- netystä. Ota huomioon sahanterän mitat. Aukon halkaisijan tulee sopia työkalun karaan välyksittä. Älä käytä supistuskappaleita tai adaptereita. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
52 Lasersuojuksen ruuvit *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvike- 53 Lasersuojus luettelon tarvikeohjelmastamme. Tekniset tiedot Katkaisu- ja jiirisaha GCM 8 SJ Professional Tuotenumero 3 601 L16 ..200 ... 230 ... 270 ... 260...
Página 207
– Kiinnitä sähkötyökalu sopivan ruuvikiinnityk- Engineering Certification sen avulla työtasoon. Tätä varten ovat reiät – Kiinnitä sähkötyökalu yleismallisilla ruuvipu- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ristimilla työtasoon laitteen jaloista. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.04.2010 Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 208
(GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. (katso kuva A3) – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengityssuojanaamaria. Bosch:in GTA-työpöydät antavat sähkötyökalulle tukea kaikilla alustoilla säädettävien jalkojen an- Ota huomioon maassasi voimassaolevat sään- siosta. Työpöytien työkappaletuet toimivat pitki- nökset, koskien käsiteltäviä materiaaleja.
Página 209
Tarkista asennettaessa, että sahanterän hampaiden sahaussuunta (sahanterässä olevan nuolen suunta) on sama kuin nuolen suunta suojuksessa! – Asenna kiristyslaippa 39 ja ruuvi 38. Paina ka- ralukitusta 37, kunnes se lukkiutuu, ja kiristä kuusiokantaruuvi vastapäivään. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Huomio: Jos sähkötyökalu heti käynnistyksen jälkeen käy täydellä kierrosluvulla, on käynnis- vasen oikea tysvirran rajoitin viallinen. Sähkötyökalu tulee lä- 0° hettää Bosch-korjaamoon, katso osoitteet kap- paleesta ”Huolto ja asiakasneuvonta”, sivu 217. 15°; 22,5°; 15°; 22,5°; 30°; 45° 30°; 45° – Avaa lukkonuppi 11, jos se on kiristettynä.
Página 211
– Ruuvaa välilaatta ruuveilla 48 mahdollisim- man pitkälle oikealle, jotta sahanterä ei koko vetoliikkeen aikana kosketa välilaattaa. – Toista työvaiheet johdonmukaisesti uuden vaseanpuolisen välilaatan kanssa. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 212
– Paina nyt konevarsi ohjainkiskon 18 suuntaan ja sahaa loput työkappaleesta tasaisesti syöt- täen. – Pysäytä sähkötyökalu ja odota, kunnes sa- hanterä on pysähtynyt kokonaan. – Siirrä konevarsi hitaasti ylös. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 213
Valmis työkappa- … sahauksesta … sahauksesta … sahauksesta … sahauksesta le sijaitsee … oikealla vasemmalla oikealla oikealla Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 214
Valmis työkappa- … sahaukses- … sahaukses- … sahaukses- … sahaukses- le sijaitsee … ta oikealla ta vasemmalla ta oikealla ta oikealla 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Siihen tarvitset kokemusta ja vastaavaa erikois- seen kuuluvalla ristiuraruuvitaltalla, jos laser- työkalua. säde siirtyy vasemmalle konevarren liikkues- sa ylöspäin. Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nä- Kierrä säätöruuvia 54 vastapäivään, jos laser- mä työt nopeasti ja luotettavasti. säde liikkuu oikealle. Laserin säätö – Tarkista säädön jälkeen uudelleen saman- tasoisuus leikkuulinjan kanssa.
Página 216
Käytä sähkötyökalun kuljetuksessa vain Jos sahauskulmaosoitin 20 ei säädön jälkeen ole kuljetuslaitteita, älä koskaan suojalaitetta. linjassa 0°-merkin kanssa asteikossa 19, tulee sahauskulmaosoitin suunnata vastaavasti (katso ”Sahauskulmaosoittimen (pystysuora) suuntaus” sivu 215). 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistukses- Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja kaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon säätöä koskevissa kysymyksissä. tehtäväksi. Suomi Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- Robert Bosch Oy teen mallikilvestä.
σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανή- τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτι- ματος. κό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI). Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτρο- πληξίας. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 219
ροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε μ’ αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρού- καλύτερα το μηχάνημα σε περιπτώσεις σες οδηγίες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι απροσδόκητων περιστάσεων. επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 220
ελεύθερη από όλα τα εργαλεία ρύθμισης, τα πριονίδια κτλ., εκτός από το υπό κατεργασία τεμάχιο. Μικρά τεμάχια ξύλου και/ή άλλα αντικείμενα που έρχονται σε επαφή με τον περιστρεφόμενο πριονόδισκο μπορεί να πλήξουν το χειριστή με μεγάλη ταχύτητα. 1 609 929 W28 | (17/4/10) Bosch Power Tools...
Página 221
και, αν χρειαστεί, να το δώσετε για επισκευή αναφέρονται στο κεφάλαιο Χρήση σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service σύμφωνα με το προορισμό. Το ηλεκτρικό για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. εργαλείο μπορεί διαφορετικά να Χαλασμένα καλώδια επιμήκυνσης πρέπει να υπερφορτωθεί. αντικαθίστανται αμέσως. Έτσι εξασφαλίζεται...
Página 222
Φοράτε ωτασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια της ακοής. Να δίνετε προσοχή στις διαστάσεις του πριονόδισκου. Η διάμετρος της τρύπας πρέπει να ταιριάζει χωρίς ανοχή («παιχνίδι») στον άξονα εργαλείου. Μη χρησιμοποιείτε μειωτήρες ή προσαρμοστικά. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
, ανασ- φάλεια K =1,5 m/s Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδι- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen κασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του Leinfelden, 16.04.2010 προτύπου EN 61029 και μπορεί να χρησιμοποιη- θεί...
Υπόδειξη: Ελέγξτε το ηλεκτρικό εργαλείο για Συναρμολόγηση σε τραπέζι εργασίας από την τυχόν βλάβες ή ζημιές. Bosch (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) Πριν συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό (βλέπε εικόνα A3) εργαλείο πρέπει να ελέγξετε προσεκτικά, αν οι...
Να αφαιρείτε το σάκο σκόνης όταν αυτές τις οδηγίες χειρισμού και οι οποίοι έχουν πρόκειται να κόψετε αλουμίνιο. Έτσι ελεγχθεί σύμφωνα με το πρότυπο EN 847-1 και αποφεύγεται ο κίνδυνος πυρκαγιάς. φέρουν τα αντίστοιχα χαρακτηριστικά. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 228
κάτω μέχρι να μπορείτε να πατήσετε τέρμα προφυλακτήρα 6 (σφίξτε τη βίδα 36). κάτω την ασφάλεια μεταφοράς 27. – Πατήστε το μοχλό μανδάλωσης 35 και οδηγήστε τον παλινδρομικό προφυλακτήρα 6 πάλι προς τα κάτω. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
την επιθυμητή γωνία φαλτσοτομής. Υπόδειξη: Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ο – Σφίξτε πάλι τη λαβή σύσφιξης 11. διακόπτης ON/OFF 4 πρέπει, για λόγους ασφαλείας, να μη μανδαλώνεται, αλλά να κρατιέται συνεχώς πατημένος. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 230
τεμαχίων πρέπει να ακουμπάει κάπου ή να υποστηρίζεται κατάλληλα. Για να μπορέσετε να διευρύνετε το τραπέζι φαλτσοπριόνου, πρέπει να συναρμολογήσετε και στη δεξιά και στην αριστερή πλευρά του ηλεκτρικού εργαλείου το εξάρτημα επιμήκυνσης 17 (προαιρετικό εξάρτημα). 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 231
– Πατήστε το μοχλό μανδάλωσης 35 και κίνησης έλξης. οδηγήστε το βραχίονα εργαλείου κρατώντας – Επαναλάβετε αναλόγως τα παραπάνω βήματα τον από τη λαβή 5 σιγά-σιγά προς τα κάτω. για την καινούρια αριστερή πλάκα στήριξης. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 232
αγγίξει το μοχλό 47. – Οδηγήστε το βραχίονα εργαλείου σιγά-σιγά προς τα επάνω. – Για να επιτύχετε το πλήρες βάθος κοπής γυρίστε το μοχλό για οδηγό βάθους 47 τέρμα πίσω με ωρολογιακή φορά. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 233
τραπέζι σέγας τραπέζι σέγας οδήγησης Το έτοιμο υπό ... δεξιά από ... αριστερά ... δεξιά από ... δεξιά από κατεργασία την τομή από την τομή την τομή την τομή τεμάχιο βρίσκεται ... Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 234
στη ράγα τεμαχίου οδήγησης Το έτοιμο υπό ... δεξιά από ... αριστερά ... δεξιά από ... δεξιά από κατεργασία την τομή από την τομή την τομή την τομή τεμάχιο βρίσκεται ... 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Γι αυτό χρειάζεσθε πείρα και ειδικά εργαλεία. φορά μετατοπίζει την ακτίνα λέιζερ από τα δεξιά Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της προς τα αριστερά. Bosch διεξάγει αυτήν την εργασία γρήγορα και Ρύθμιση της πλευρικής απόκλισης κατά τη αξιόπιστα. μετακίνηση του βραχίονα εργαλείου: (βλέπε...
Página 236
ευθυγραμμίσετε ανάλογα το δείκτη γωνίας – Γυρίστε το τραπέζι σέγας 8 μέχρι την εγκοπή (βλέπε «Ευθυγράμμιση του δείκτη γωνίας 14 για 0°. Ο μοχλός 12 πρέπει να ασφαλίσει (κάθετα)», σελίδα 236). αισθητά στην εγκοπή. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
να είναι σε όλο του μήκος «πρόσωπο» με τον πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο πριονόδισκο. συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς Σε περίπτωση που μετά τη ρύθμιση ο δείκτης και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να...
Página 238
Η ομάδα συμβούλων της Βosch σας υποστηρίζει ευχαρίστως όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων και ανταλλακτικών. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Tel.: +30 (0210) 57 01 270 Fax: +30 (0210) 57 01 283 www.bosch.com...
Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 240
İlk kullan mdan önce İngilizce uyar etike- yimsiz kişiler taraf ndan kullan ld ğ nda tinin üzerine cihazla birlikte teslim edilen elektrikli el aletleri tehlikelidir. kendi dilinizdeki uyar etiketini yap şt r n. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 241
S k şt r lmak için çok küçük olan Kabloyu düzenli aral klarla kontrol edin ve iş parçalar n işlemeyin. Aksi takdirde eliniz hasar gören kablolar sadece Bosch dönen testere b çağ na çok yak n olur. Elektrikli El Aletleri için yetkili bir serviste Bu elektrikli el aletini sadece usulüne uygun...
Página 242
Koruyucu toz maskesi kullan n. Koruyucu gözlük kullan n. Koruyucu kulakl k kullan n. Çal ş rken ç kan gürültü kal c işitme kay plar na neden olabilir. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
*Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart 47 Derinlik mesnedi kolu teslimat kapsam nda değildir. Aksesuar n tümünü aksesuar program m zda bulabilirsiniz. Teknik veriler Panel testere GCM 8 SJ Professional Ürün kodu 3 601 L16 ..200 ... 230 ... 270 ...
98 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 111 dB(A). Tolerans K=3 dB. Koruyucu kulakl k kullan n! Toplam titreşim değeri (üç yönün vekör toplam ) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 61029’e göne tespit edilmiştir: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Titreşim emisyon değeri a...
Bir Bosch çal şma masas na takma – Eğer mümkünse mutlaka toz emme donan m (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) kullan n. (Bak n z: Şekil A3) –...
Página 247
çaklar n kullan n. Sadece bu kullan m k lavuzunda belirtilen tan t m değerlerine uygun, EN 847-1’e göre test edilmiş ve buna uygun olarak işaretlenmiş testere b çaklar n kullan n. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 248
– İş parças n dayama ray na 18 doğru kuvvetlice bast r n. – Aletle birlikte teslim edilen vidal işkenceyi 42 kendisi için öngörülen deliklerden 16 birine yerleştirin. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 249
(start) ak m s n rlama sistemi devre d ş değişebilir. demektir. Bu durumda elektrikli el aleti hemen müşteri servisine gönderilmelidir, müşteri servisi adresleri için bak n z Bölüm “Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ ”, Sayfa 255. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 250
– Derinlik mesnedini 23 saat hareket yönünün – Soldaki yeni besleme levhas için ayn işlemi tersine tam olarak yukar doğru vidalay n. tekrarlay n. – Tutamaktan 5 tutarak alet kolunu istediğiniz pozisyona getirin. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 251
Haz r iş ... kesme ... kesme ... kesme ... kesme parças n n yerinin yerinin yerinin yerinin bulunduğu sağ nda solunda sağ nda sağ nda konum ... Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 252
Haz r iş ... kesme ... kesme ... kesme ... kesme parças n n yerinin sağ nda yerinin yerinin sağ nda yerinin sağ nda bulunduğu solunda konum ... 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 253
54 aletle birlikte teslim vard r. edilen y ld z başl tornavida ile saat hareket yönünde çevirin. Bosch Müşteri Servisi bu işlemi h zl ve güvenilir Lazer ş n sağa kayarsa ayar vidas n 54 saat biçimde yapar. hareket yönünün tersine çevirin.
Página 254
– Bir aç masdar n 90° ayarlay n ve kesme tekrarlay n. masas 8 üzerine yerleştirin. Aç masdar n n kolu bütün uzunluğu boyunca kesme masas 40 ile ayn hizada olmal d r. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Elektrikli el aletinin kendinde bir çal şma www.bosch-pt.com yapmadan önce her defas nda fişi prizden Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- çekin. nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça-...
Página 256
ş elektrikli el aletleri ayr ayr toplan- mak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazan m merkezlerine gönderil- mek zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Moment nieuwagi przy użyciu wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzia może stać się przyczyną elektronarzędzi z uziemieniem ochron- poważnych urazów ciała. nym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 258
Użycie urządzenia odsysającego pył może tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma- zmniejszyć zagrożenie pyłami. ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro- wadzi. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 259
W przeciwnym wypadku elektronarzędzie może ulec przeciążeniu. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 260
Uszkodzone elektronarzędzie firmy Bosch. Uszkodzone przewody podwyższają ryzyko porażenia przedłużacze należy wymienić na nowe. prądem. Tylko w ten sposób zagwarantowane zostanie zachowanie bezpieczeństwa...
Página 261
Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/WE o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. Dane techniczne Piła do cięcia paneli GCM 8 SJ Professional Numer katalogowy 3 601 L16..200 ... 230 ... 270 ... 260...
, błąd pomiaru K =1,5 m/s Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez Robert Bosch GmbH, Power Tools Division normę EN 61029 procedurą pomiarową i może D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.04.2010 zostać użyty do porównywania elektronarzędzi.
Montaż na stole roboczym firmy Bosch zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) lub przedostanie się ich do płuc może wywołać...
Página 266
6 ponownie w dół. przeznaczonego do obróbki. Stosować należy wyłącznie tarcze, których maksymalnie dopuszczalna prędkość wyższa jest od prędkości obrotowej elektronarzędzia bez obciążenia. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
17 obsługującego. (osprzęt). Tylko przez naciskanie na dźwignię blokady 35 można przesunąć głowicę narzędzia do dołu. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 269
– Przepiłować przedmiot obrabiany z 45° 90° 60 x 190 równomiernym posuwem. 90° 45° 42 x 270 – Wyłączyć elektronarzędzie i odczekać aż tarcza pilarska zatrzyma się całkowicie. – Przesunąć głowicę powoli do góry. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 270
śruby dotknie dźwigni 47. – Przesunąć powoli głowicę do góry. – Aby ponownie osiągnąć pełną głębokość cięcia, obrócić do oporu dźwignię 47 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 271
Obrobiony ... z prawej ... z lewej ... z prawej ... z prawej przedmiot strony cięcia strony cięcia strony cięcia strony cięcia znajduje się ... Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 272
Obrobiony ... z prawej ... z lewej ... z prawej ... z prawej przedmiot strony cięcia strony cięcia strony cięcia strony cięcia znajduje się ... 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 273
Ustawianie bocznych odchyłów podczas Autoryzowana placówka serwisowa firmy Bosch przesuwania głowicy narzędzia: (zob. rys. P4) przeprowadza te prace szybko i niezawodnie. – Poluzować trzy śruby 52 osłony lasera 53 za pomocą...
Página 274
24 za pomocą dołączonego do wyposażenia standardowego klucza imbusowego 26. – Przekręcić ogranicznik cięcia 18 do tego stopnia, aby kątownik stykał się z nim na całej długości. – Dokręcić ponownie śruby. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
0° kąta awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto- uciosu i wskaźnika kątów a następnie powtórzyć ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. ustawianie kąta uciosu 45°. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie- niach części zamiennych konieczne jest podanie Transport (zob.
Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- lacją urządzeń i osprzętu. Polska Robert Bosch Sp.
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými ke zdroji proudu zapnutý, pak to může povrchy, jako např. potrubí, topení, vést k úrazům. sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 278
Před prvním uvedením do provozu přelepte Elektronářadí je nebezpečné, je-li anglický text varovného štítku přiloženou používáno nezkušenými osobami. samolepkou ve Vašem národním jazyce. Nikdy nezpůsobte výstražné štítky na elektronářadí nepoznatelné. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 279
Opracovávaný obrobek vždy pevně upněte. autorizovaném servisním středisku pro Neopracovávejte žádné obrobky, které jsou elektronářadí Bosch. Poškozené pro pevné upnutí příliš malé. Odstup Vaší prodlužovací kabely vyměňte. Tím bude ruky vůči rotujícímu pilovému kotouči je jinak zajištěno, že bezpečnost elektronářadí...
Página 280
Noste ochrannou masku proti prachu. Noste ochranné brýle. Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Dbejte rozměrů pilového kotouče. Průměr otvoru musí bez vůle lícovat na nástrojové vřeteno. Nepoužívejte žádné redukce nebo adaptéry. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k (totožnost) standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušen- ství naleznete v našem programu příslušenství. Technická data Pokosová pila se zákluzem GCM 8 SJ Professional Objednací číslo 3 601 L16 ..200 ... 230 ... 270 ...
Certification EN 61029. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akustického tlaku 98 dB(A); hladina akustického výkonu 111 dB(A). Nepřesnost Robert Bosch GmbH, Power Tools Division K=3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.04.2010 Noste chrániče sluchu! Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří...
Página 284
(GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) specialisté. (viz obrázek A3) – Pokud možno používejte odsávání prachu. Pracovní stoly GTA od firmy Bosch poskytují – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. elektronářadí oporu na každém podkladu díky – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací...
Página 285
38 vyšroubujte ve směru hodinových ručiček dorazu“, strana 288) ven (levý závit!). – Pro aretaci stolu pily 8 utáhněte zajišťovací – Sejměte upínací přírubu 39. knoflík 11. – Odejměte pilový kotouč 40. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
– K tomu zapněte paprsek laseru pomocí kontaktu s vkládací deskou. – Opakujte pracovní postup analogicky pro spínače 29. – Svou rysku na obrobku vyrovnejte na pravou novou levou vkládací desku. hranu čáry laseru. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 288
– Nyní tlačte nástrojové rameno ve směru dorazové lišty 18 a obrobek s rovnoměrným posuvem prořízněte. – Elektronářadí vypněte a počkejte až se pilový kotouč kompletně dostane do klidového stavu. – Nástrojové rameno uveďte pomalu nahoru. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 289
Hotový obrobek ... vpravo od ... vlevo od ... vpravo od ... vpravo od se nachází ... řezu řezu řezu řezu Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 290
Hotový obrobek ... vpravo od ... vlevo od ... vpravo od ... vpravo od se nachází ... řezu řezu řezu řezu 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 291
K tomu potřebujete zkušenost a příslušný – Otáčejte seřizovací šroub 54 ve směru speciální nástroj. hodinových ručiček pomocí dodávaného křížového šroubováku, jestliže se paprsek Servisní středisko Bosch provádí tyto práce laseru při pohybu nástrojového ramene dolů rychle a spolehlivě. pohybuje doleva. Seřízení laseru Otáčejte seřizovací...
Página 292
Jestliže není ukazatel úhlu 20 po seřízení v jedné Při přepravování elektronářadí použijte přímce se značkou 0° stupnice 19, musíte pouze přepravní ústrojí a nikdy ochranná ukazatel úhlu příslušně vyrovnat (viz „Vyrovnání zařízení. ukazatele úhlu (vertikálního)“, strana 291). 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže kontroly k poruše stroje, svěřte provedení při otázkách ke koupi, používání a nastavení opravy autorizovanému servisnímu středisku výrobků...
Malý okamih nepozornosti môže prípade nijako nemeňte. S uzemneným mať pri používaní náradia za následok elektrickým náradím nepoužívajte ani vážne poranenia. žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 296
Najprv odstráňte Zabezpečte, aby ochranný kryt správne príčinu zablokovania pílového listu, až potom fungoval a dal sa voľne pohybovať. Nikdy spustite ručné elektrické náradie znova. neblokujte ochranný kryt náradia v otvorenom stave. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 297
šnúru opraviť v autorizovanom môžu spôsobiť poranenia osôb. servisnom stredisku ručného elektrického Nepoužívajte ručné elektrické náradie, náradia Bosch. Poškodené predlžovacie ktoré má poškodenú prívodnú šnúru. šnúry vymeňte za nové. Tým bude zaručené, Nedotýkajte sa poškodenej prívodnej šnúry že bezpečnosť ručného elektrického náradia a v prípade, že sa kábel počas práce s...
Página 298
Podľa Európskej smernice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom práve sa musia už nepoužiteľné elektrické produkty zbierať separovane a dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
57 Skrutka s vnútorným šesťhranom (3 mm) pre štandardné uhly zošikmenia 0˚ (vertikálne) Technické údaje Píla na obklady GCM 8 SJ Professional Vecné číslo 3 601 L16 ..200 ... 230 ... 270 ...
K =1,5 m/s Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 61029 a možno ju používať na Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.04.2010 elektrického náradia medzi sebou.
(pozri obrázok A3) ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska. Pracovné stoly GTA firmy Bosch poskytujú pre Určité druhy prachu, napr. prach z dubového ručné elektrické náradie spoľahlivé upevnenie alebo z bukového dreva, sa považujú za na každom podklade –...
Página 303
– Opäť upevnite výkyvný ochranný kryt 6 chystáte obrábať. (utiahnite skrutku 36). – Stlačte aretačnú páčku 35 a výkyvný ochranný kryt 6 opäť sklopte smerom dole. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
– Potiahnite páku 12 a otočte rezací stôl 8 tak, dovtedy, kým sa dá prepravná poistka 27 aby ručička – ukazovateľ uhla zošikmenia 13 celkom stláčať smerom dovnútra. ukazoval požadovaný uhol zošikmenia. – Aretačnú rukoväť 11 opäť utiahnite. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
35. – Na tento účel zapnite osvetľovaciu jednotku – Na rezanie musíte preto okrem potiahnutia 45 pomocou vypínača 30. vypínača stlačiť aj aretačnú páčku 35. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 306
úplne zastaví. zvierky 42, ktorá je súčasťou základnej výbavy): – Pomaly posúvajte rameno nástroja smerom 185 x 40 mm (Dĺžka x šírka) hore. max. hĺbka rezu (90˚/90˚): 60 mm 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 307
47. – Pomaly posúvajte rameno nástroja smerom hore. – Aby ste znova dosiahli plnú hĺbku rezu, otočte páčku 47 opäť v smere pohybu hodinových ručičiek až na doraz späť. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 308
Hotový obrobok ... napravo od ... naľavo od ... napravo od ... napravo od sa nachádza ... rezu rezu rezu rezu 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 309
Hotový obrobok ... napravo od ... naľavo od ... napravo od ... napravo od sa nachádza ... rezu rezu rezu rezu Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 310
Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a ramena nástroja: (pozri obrázok P4) špeciálne nástroje. – Uvoľnite tri skrutky 52 ochranného krytu Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva lasera 53 pomocou krížového skrutkovača, tieto práce rýchlo a spoľahlivo. ktorý je súčasťou základnej výbavy.
Página 311
0°. Páčka 12 musí pritom počuteľne zaskočiť línii) s dorazovou lištou po celej dĺžke. do zárezu. – Uvoľnite upínaciu rukoväť 21 a rameno nástroja vyklopte za rukoväť 5 až na doraz doľava (45°). Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
(3 mm) tak, aby rameno servisnej opravovni elektrického náradia Bosch. uhlomera po celej dĺžke lícovalo s pílovým Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhrad- listom.
Len pre krajiny EÚ: Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa Neodhadzujte ručné elektrické kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. náradie do komunálneho odpadu! Podľa Európskej smernice...
Védőföldeléssel vezethet. ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
és rendeltetésüknek meg- mos kéziszerszám nem kielégítő karban- felelően működnek. A porgyűjtő beren- tartására lehet visszavezetni. dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 316
öntapadó címkével. ahhoz, hogy be lehessen azokat fogni. Sohase tegye felismerhetetlenné az Ellenkező esetben a keze és a forgó fűrészlap elektromos kéziszerszámon található közötti távolság túl kicsi lesz. figyelmeztető táblákat. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 317
Az elektromos kéziszerszámot csak olyan Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt és ha anyagok megmunkálására használja, megrongálódott, csak egy feljogosított amelyek a rendeltetésszerű használat c. Bosch elektromos kéziszerszám-műhely szakaszban leírásra kerültek. Ellenkező vevőszolgálatával javíttassa meg. A esetben az elektromos kéziszerszám megrongálódott hosszabbító kábeleket túlterhelődhet.
Página 318
A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2002/96/EK sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfelelő országok jogharmonizációjának megfelelően a már használhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra felhasználásra le kell adni. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
50 A lézer pozicionálására szolgáló állítócsavar 13 Szögmérő (vízszintes) (párhuzamos helyzet) 14 Standard sarokillesztési szögeknek 51 A lézer pozicionálására szolgáló állítócsavar megfelelő bevésett jelek (szint) 15 Szerelőfuratok 52 Csavarok a lézer védősapka számára Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
=2,5 m/s , szórás, K =1,5 m/s Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 61029 szabványban rögzített mérési mód- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division szerrel került meghatározásra és az elektromos D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.04.2010 kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható.
Página 322
(GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) (lásd az „A3” ábrát) Por- és forgácselszívás A Bosch gyártmányú GTA-munkaasztalok Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, szabályozható magasságú lábaik révén ásványok és fémek pora egészségkárosító bármilyen talajon vagy padlón biztos alapot hatású...
Página 323
Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő járásával megegyező irányba (balmenet!). hatású vagy száraz porok elszívásához egy – Vegye le a 39 befogókarimát. speciálisan erre a célra gyártott porszívót kell – Vegye ki az 40 fűrészlapot. használni. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 324
és szükség esetén újra be kell állítani (lásd „Az alapbeállítások ellenőrzése és beállítása” oldal 330). A fűrészelés előtt mindig húzza meg szorosra a 11 rögzítőgombot. A fűrészlap ellenkező esetben beékelődhet a megmunkálásra kerülő munkadarabba. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
21 rögzítőfogantyút. A 0° és 45°standard szögek gyors és precíz beállításához a házon ütközők vannak kialakítva. – Forgassa el a 5 fogantyúnál fogva a szerszámkart ütközésig jobbra (0°) vagy ütközésig balra (45°). Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
(= minden olyan munkadarab, amelyet a berendezéssel szállított 42 csavaros szorítóval a fűrészlaptól balra vagy jobbra rögzíteni lehet): 185 x 40 mm (hosszúság x szélesség) Legnagyobb vágási mélység (90˚/90˚): 60 mm 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 327
A vágási vonalon – Lassan vezesse felfelé a szerszámkart. nem szabad rést hagyni a munkadarab, az ütközősín és a fűrészasztal között. Szükség esetén az ilyen munkadarabok befogásához külön tartót kell készíteni. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 328
Felső él az pozicionálása fűrészasztalon fűrészasztalon ütközősínhez ütközősínhez A kész ... a vágástól ... a vágástól ... a vágástól ... a vágástól munkadarab ... jobbra balra található jobbra jobbra található található található 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 329
Felső él az pozicionálása ütközősínhez ütközősínhez ütközősínhez ütközősínhez A kész ... a vágástól ... a vágástól ... a vágástól ... a vágástól munkadarab ... jobbra balra található jobbra jobbra található található található Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 330
A szerszámkar mozgatása során fellépő Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan oldalirányú eltérés beállítása: (lásd a P4 ábrát) és megbízhatóan elvégzi. – Lazítsa ki a 53 lézer védősapka három 52 csavarját a készülékkel szállított...
Página 331
– A készülékkel szállított 26 imbuszkulccsal lazítsa ki valamennyi 24 imbuszcsavart. – Forgassa el annyira a 18 ütközősínt, hogy az a szögidomszer teljes hossza mentén hozzásimuljon a szögidomszerhez. – Húzza meg ismét szorosra a csavarokat. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer a szögmérőn. Ezután ismételje meg a 45°-os mégis meghibásodna, akkor a javítással csak sarkalószög beállítását. Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni. Szállítás (lásd a V ábrát) Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar Az elektromos kéziszerszám szállítása előtt megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos...
Página 333
A tartalékal- A változtatások joga fenntartva. katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. Magyar Robert Bosch Kft.
переходные штекеры для электроин- момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к струментов с защитным заземлением. серьезным травмам. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
устройств проверяйте их присоеди- ченном и чистом состоянии. Заботливо нение и правильное использование. ухоженные режущие инструменты с Применение пылеотсоса может снизить острыми режущими кромками реже опасность, создаваемую пылью. заклиниваются и их легче вести. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 336
Вашей руки до пильного диска слишком привести к серьезные травмам, особенно маленькое. если Вы случайно коснетесь пильного Применяйте электроинструмент только диска. для материалов, указанных в разделе о назначении инструмента. Иначе возможна перегрузка электроинструмента. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 337
отдавайте поврежденный шнур в ремонт отсоедините вилку от штепсельной только в авторизированную сервисную розетки, если шнур был поврежден во мастерскую для электроинструментов время работы. Поврежденный шнур Bosch. Меняйте поврежденные повышает риск поражения электротоком. удлинители. Это необходимо для обеспечения безопасности электроинструмента. Bosch Power Tools...
Página 338
Согласно Европейской Директиве 2002/96/EС о старых электрических и электронных инструментах и приборах и адекватному предписанию национального права, от- служившие свой срок электроинструменты должны отдельно собираться и сдаваться на экологически чистую утилизацию. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
55 Винт указателя угла распила входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей (горизонтального) программе принадлежностей. Технические данные Панельная пила GCM 8 SJ Professional Товарный № 3 601 L16..200 ... 230 ... 270 ... 260 Ном.
Certification K =1,5 м/с Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации измерен по методике измерения, прописанной в стандарте EN 61029, и может Robert Bosch GmbH, Power Tools Division быть использован для сравнения D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.04.2010 электроинструментов. Он пригоден также для...
струбцинами за ножки на рабочей поверхности. Пыль некоторых материалов, как напр., красок с содержанием свинца, некоторых Монтаж на верстаке производства Bosch сортов древесины, минералов и металлов, (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) может быть вредной для здоровья. (см. рис. А3) Прикосновение...
Página 343
– Снимите пильный диск 40. выброса стружки 22. Пылесос должен быть пригоден для обрабаты- ваемого материала. Применяйте специальный пылесос для отсасы- вания особо вредных для здоровья видов пыли – возбудителей рака или сухой пыли. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
предохранитель наружу 27. настройки – контроль и коррекция», стр. 350). – Осторожно поднимите кронштейн До начала пиления всегда крепко рабочего инструмента. затягивайте ручку фиксирования 11. Иначе пильный диск может перекоситься в заготовке. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
– Взявшись за ручку 5, поверните кронштейн соответственным образом подгоните их. рабочего инструмента до упора направо Защищайте пильные полотна от ударов и (0°) или до упора налево (45°). толчков. Не нажимайте сбоку на пильный диск. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 346
Таким образом Вы можете защитить себя операции для новой левой плиты-вкладыша. от возможного рикошета. – Не подставляйте руки и пальцы под вращающийся пильный диск. – Не скрещивайте руки перед кронштейном рабочего инструмента. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 347
– Прижмите кронштейн рабочего инструмента в направлении упорной планки 18 и выполните рез с равномерной подачей. – Выключите электроинструмент и подождите, пока пильный диск полностью не остановится. – Осторожно поднимите кронштейн рабочего инструмента. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 348
кромка на кромка на столе пилы столе пилы упорной упорной планке планке Готовая ... справа от ... слева от ... справа от ... справа от заготовка лежит пропила пропила пропила пропила 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 349
кромка на кромка на упорной упорной упорной упорной планке планке планке планке Готовая ... справа от ... слева от ... справа от ... справа от заготовка лежит пропила пропила пропила пропила Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Для этого у Вас должен быть опыт и Настройка бокового отклонения при специальный инструмент. перемещении кронштейна рабочего Сервисная мастерская Bosch выполняет инструмента (см. рис. P4) такую работу быстро и надежно. – Вывинтите три винта 52 защитного колпачка лазера 53 с помощью...
Página 351
располагаться в одну линию с пильным диском шестигранником 24 прилагающимся штифтовым шестигранным ключом 26. – Поверните упорную планку 18 так, чтобы угловой калибр находился вровень по всей длине. – Крепко затяните винты. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
дет из строя, то ремонт следует производить угла. Затем повторите настройку угла распила силами авторизованной сервисной мастер- в 45°. ской для электроинструментов фирмы Bosch. Пожалуйста, во всех запросах и заказах Транспортировка (см. рис. V) запчастей обязательно указывайте 10- Перед транспортировкой электроинструмента...
Página 353
сервисных центров Вы можете получить на 48 зубьев....2 608 640 641 официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по Пильные диски для твердой древесины и...
Página 354
ве 2002/96/EС о старых электри- ческих и электронных инстру- ментах и приборах и адекватному предписанию национального права, отслужившие свой срок электроинстру- менты должны отдельно собираться и сдавать- ся на экологически чистую утилизацию. Возможны изменения. ME77 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
наркотиків, спиртних напоїв або ліків. електроприладами, що мають захисне Мить неуважності при користуванні заземлення, не використовуйте електроприладом може призвести до адаптери. Використання оригінального серйозних травм. штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 356
використовувалися. Використання е) Тримайте різальні інструменти на- пиловідсмоктувального пристрою може гостреними та в чистоті. Старанно зменшити небезпеки, зумовлені пилом. доглянуті різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 357
Впевніться у тому, що захисна кришка зупинки пиляльного диску. Усуньте працює належним чином і вільно причину заклинення пиляльного диска, рухається. Ніколи не затискайте міцно перш ніж знову вмикати електроприлад. захисну кришку у відкритому стані. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 358
Регулярно перевіряйте шнур та віддайте Робочий інструмент, що ще рухається по його в ремонт в авторизовану сервісну інерції, може спричиняти тілесні майстерню електроприладів Bosch. ушкодження. Міняйте пошкоджені подовжувачі. Лише Не користуйтеся електроприладом з пош- за таких умов Ваш електроприлад і надалі...
Página 359
Не викидайте електроприлади в побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/EC про відпрацьовані електро- і електронні прилади і її перетворення в національному законодавстві електроприлади, що вийшли з вживання, повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
стандартний обсяг поставки. Повний асортимент 55 Гвинт індикатора кута (горизонтального) приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. 56 Гвинт індикатора кута (вертикального) Технічні дані Панельна пила GCM 8 SJ Professional Товарний номер 3 601 L16..200 ... 230 ... 270 ...
Engineering Certification ження 98 дБ(A); звукова потужність 111 дБ(A). Похибка K=3 дБ. Вдягайте навушники! Загальна вібрація (векторна сума трьох на- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division прямків), визначена відповідно до EN 61029: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.04.2010 вібрація a =2,5 м/с...
покрить, що містять свинець, деяких видів робочої поверхні. деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання або Монтаж на верстаку виробництва Bosch вдихання пилу може викликати у Вас або у (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) осіб, що знаходяться поблизу, алергічні...
Página 364
Використовуйте лише пиляльні диски, що – Знову затисніть маятникову захисну рекомендовані виробником електроприладу кришку 6 (затягніть гвинт 36). та придатні для оброблюваного матеріалу. – Натисніть на фіксаторний важіль 35 та знову опустіть маятникову захисну кришку 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
27 не можна буде повністю втиснути затягнута. всередину. – Потягніть важіль 12 та повертайте стіл 8, поки індикатор кута 13 не покаже бажаний кут розпилювання. – Знову затягніть ручку фіксації 11. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
кінець треба що-небудь підкласти або підперти вимикач 4 не можна зафіксувати, його треба його. Щоб додатково збільшити площу стола, тримати натиснутим протягом всієї роботи. можна ліворуч і праворуч від електроприладу монтувати подовжувальну дужку 17 (приладдя). 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 367
вставний щиток якомога правіше, щоб по – Не схрещуйте руки перед кронштейном. всій довжині можливого горизонтального просування пиляльний диск не торкався вставного щитка. – Зробіть те саме для нового лівого вставного щитка. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 368
– Тепер притисніть кронштейн робочого інструмента в напрямку упорної планки 18 та розпилюйте оброблювану заготовку з рівномірною подачею. – Вимкніть електроприлад і зачекайте, поки пиляльний диск повністю не зупиниться. – Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 369
на столі на столі на упорній на упорній матеріалу планці планці готова частина ... праворуч ... ліворуч від ... праворуч ... праворуч знаходиться … від розпилу розпилу від розпилу від розпилу Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 370
на упорній на упорній на упорній матеріалу планці планці планці планці готова частина ... праворуч ... ліворуч від ... праворуч ... праворуч знаходиться … від розпилу розпилу від розпилу від розпилу 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
– За допомогою доданої хрестоподібної Для цього потрібний досвід та відповідний викрутки повертайте регулювальний гвинт спеціальний інструмент. 51 до тих пір, поки паралельний лазерний Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко промінь не збігатиметься по всій довжині з і надійно. лінією розпилювання на оброблюваній заготовці.
Página 372
взявшись за рукоятку 5, поверніть його між упорною планкою 18 та пиляльним кронштейн робочого інструмента до упору диском 40 на стіл 8. ліворуч (45°). Плече кутового калібру повинне по всій довжині збігатися з упорною планкою. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
довжині збігатися з пиляльним диском. виконувати лише в авторизованій сервісній Якщо індикатор кута 20 після настроювання не майстерні для електроприладів Bosch. знаходиться в одну лінію з позначкою 45° на При всіх запитаннях і при замовленні запчас- шкалі 19, спочатку ще раз перевірте настройку...
Página 374
ного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас- тин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- ня і налагодження продуктів і приладдя до них. Україна ТОВ «Роберт Бош»...
Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 376
întrerupătorul defect. O sculă electri- originale. Astfel veţi fi siguri că este că, care nu mai poate fi pornită sau oprită, menţinută siguranţa maşinii. este periculoasă şi trebuie reparată. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 377
Nu folosiţi pânze de ferăstrău din oţel de contrar există pericol de recul, dacă pânza de înaltă performanţă (oţel HSS). Astfel de ferăstrău se agaţă în piesa de lucru. pânze de ferăstrău se pot rupe cu uşurinţă. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 378
Păstraţi curăţenia la locul de muncă. tehnică post-vânzări pentru scule electrice Amestecurile de materiale sunt foarte Bosch. Înlocuiţi cablurile prelungitoare periculoase. Pulberea de metal uşor poate defecte. În acest fel va putea fi garantată arde sau exploda.
+58° cât şi unghiuri de înclinare în plan vertical de 0° până la 45°. Dacă se utilizează pânze de ferăstrău adecvate, este posibilă şi debitarea profilelor din aluminu şi material plastic. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
*Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în 30 Comutator de lumină („Light“) setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile com- 31 Dispozitiv de protecţie la răsturnare plete în programul nostru de accesorii. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Dr. Eckerhard Strötgen reparate în mod corespunzător sau schimbate la Senior Vice President Head of Product un atelier de specialitate autorizat. Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.04.2010 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
(GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale (vezi figura A3) utilizatorului sau a le persoanelor aflate în Mesele de lucru GTA de la Bosch oferă sculei apropiere. electrice stabilitate pe orice suprafaţă, datorită Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de picioarelor lor cu înălţime reglabilă.
Página 384
şi şi care sunt adecvate pentru materialul pe care doriţi să-l prelucraţi. Folosiţi numai pânze de ferăstrău a căror viteză maximă admisă este mai mare decât tuaţia de mers în gol a sculei dumneavoastră electrice. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
– Trageţi pârghia 12 şi rotiţi masa de lucru pentru ferăstrău 8 până când indicatorul de unghiuri 13 indică unghiul de înclinare dorit. – Strângeţi din nou la loc maneta de fixare 11. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Indicaţie: Din considerente privind siguranţa, câte un cadru prelungitor 17 (acesoriu) în întrerupătorul pornit/oprit 4 nu poate fi blocat, partea stângă şi dreaptă a sculei electrice. ci trebuie apăsat neîntrerupt, în timpul funcţionării ferăstrăului. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
(= toate piesele de lucru care pot fi fixate în partea stângă sau dreaptă a pânzei de ferăstrău cu menghina din setul de livrare 42): 185 x 40 mm (lungime x lăţime) Adâncime de tăiere max. (90˚/90˚): 60 mm Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 388
– Ridicaţi lent braţul de tăiere. – Pentru a obţine din nou adâncirea de tăiere maximă, întoarceţi înapoi pârghia 47 rotind-o în sensul mişcării acelor de ceasornic, până la punctul de oprire. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 389
... la stânga ... la dreapta ... la dreapta află ... faţă de făgaşul faţă de făgaşul faţă de făgaşul faţă de făgaşul de tăiere de tăiere de tăiere de tăiere Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 390
... la stânga ... la dreapta ... la dreapta află ... faţă de făgaşul faţă de făgaşul faţă de făgaşul faţă de făgaşul de tăiere de tăiere de tăiere de tăiere 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
– Slăbiţi şurubul 55 cu şurubelniţa cu capul în linia de tăiere marcată pe piesa de lucru. cruce din setul de livrare şi aliniaţi indicatorul de unghiuri de-a lungul marcajului 0°. – Strângeţi din nou bine şurubul. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 392
şablonul de unghiuri pe Braţul şablonului de unghiuri trebuie să fie toată lungimea sa. coliniar cu pânza de ferăstrău 40 pe toată – Strângeţi din nou bine şuruburile. lungimea sa. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
2 sau apucaţi-o de mânerele 59 laterale ale mesei de lucru pentru ferăstrău. Pentru transportul sculei electrice folosiţi numai echipamentele de transport şi în niciun caz dispozitivele de protecţie. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
şi privitor la piesele de schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. România...
пуска изменяне на конструкцията на наранявания. щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адап- тери за щепсела. Ползването на ориги- нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 396
вредените детайли да бъдат ремонти- уверявайте, че тя е включена и функ- рани. Много от трудовите злополуки се ционира изправно. Използването на дължат на недобре поддържани електро- аспирационна система намалява риско- инструменти и уреди. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 397
окомплектовката лепенка на Вашия език. които са твърде малки, за да бъдат Не повреждайте предупредителните застопорени механично. В противен табелки на електроинструмента. случай разстоянието между циркулярния диск и ръката Ви става опасно малко. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 398
нараните от циркулярния диск. когато захранващият кабел е повреден. Ако по време на работа кабелът бъде повреден, не го допирайте; незабавно изключете щепсела от контакта. Повредени захранващи кабели увеличават риска от токов удар. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 399
като национален закон електроинструментите, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
ната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления. Технически данни Циркуляр за ламперия GCM 8 SJ Professional Каталожен номер 3 601 L16 ..200 ... 230 ... 270 ...
Página 402
, неопределеност K =1,5 m/s Равнището на генерираните вибрации, посо- чено в това Ръководство за експлоатация, е определено съгласно процедурата, дефинира- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division на в EN 61029, и може да бъде използвано за D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.04.2010 сравняване...
работещия с електроинструмента или Опорните повърхности за детайлите на намиращи се наблизо лица. стендовете служат за подпиране на дълги Определени прахове, напр. отделящите се при детайли. обработване на бук и дъб, се считат за Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 404
стружки 22. Скобите трябва да захванат ребрата на отвора за изхвърляне на стружки. По време на работа прахоуловителната торба не трябва да влиза в съприкосновение с подвижните детайли на електроинструмента. Изпразвайте своевременно прахоуловителната торба. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
– Спуснете рамото на електроинструмента – Натиснете застопоряващия лост 35 и надолу толкова, колкото е необходимо, за отново спуснете надолу шарнирно да натиснете бутона за застопоряване при окачения предпазен кожух 6. транспортиране 27 докрай навътре. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
произволен ъгъл 11 е затегната, я освободете. – Издърпайте лоста 12 и завъртете масата за рязане 8, докато стрелката 13 застане срещу желания ъгъл. – Затегнете отново ръкохватката за застопоряване под произволен ъгъл 11. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 407
Упътване: Преди да започнете разрязването, проверете дали линията на среза е позиционирана правилно (вижте «Настройване на лазера», страница 412). Напр. в резултат на силни вибрации с течение на времето лазерният лъч може да се измести. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 408
циркулярният диск да не я допира по цялата изчакайте циркулярният диск напълно да дължина на хода си при изтегляне. спре да се върти. – Повторете аналогично същото за новата – Вдигнете рамото на електроинструмента лява вложка. внимателно нагоре. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 409
върха на винта допре лоста 47. – Повдигнете бавно нагоре рамото на електроинструмента. – За да работите отново с пълната дълбочина на врязване, завъртете лоста 47 обратно до упор по посока на часовниковата стрелка. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 410
Горния ръб на на детайла масата масата опорната опорната шина шина Готовият детайл ... отдясно на ... отляво на ... отдясно на ... отдясно на се намира ... среза среза среза среза 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 411
на детайла опорната опорната опорната опорната шина шина шина шина Готовият детайл ... отдясно на ... отляво на ... отдясно на ... отдясно на се намира ... среза среза среза среза Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
разчертаната линия по цялата й дължина, също коригирайте позицията на лазерния лъч с и когато рамото на електроинструмента се регулиращия винт 51. спусне надолу. – Поставете и затегнете отново предпазното капаче 53. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 413
– Поставете електроинструмента в позиция вертикална равнина», страница 413). за транспортиране. – Завъртете масата 8 до канала 14 за 0°. Лостът 12 трябва да се захване в канала с отчетливо прещракване. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
до упор. стърготините с продухване със сгъстен въздух – Поставете електроинструмента в позиция или с мека четка. за транспортиране. Редовно почиствайте ролката 7 и модула с лампата и лазера (45, 46). 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Neki alat ili ključ koji se c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. nalazi u rotirajućem delu aparata, može Prodor vode u električni alat povećava voditi nesrećama. rizik od električnog udara. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Popravite ove oštećene delove pre upo- funkcionište i može da se slobodno trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke pokreće. Ne blokirajte zaštitnu haubu nikada u loše održavanim električnim alatima. u otvorenom stanju. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 418
Bosch-električne alate. Zamenite za podešavanje, piljevine drveta, itd. Mali oštećene produžne kablove. Time se komadi drveta ili drugi predmeti koji dolaze u obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost...
Página 419
Prema evropskim smernicama 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i njihovim pretvaranju u nacionalno dobro ne moraju više upotrebljivi električni pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove okoline. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Engineering Certification Montaža na radnoj površini (pogledajte slike A1 – A2) – Pričvrstite električni alat sa nekom Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pogodnom vezom sa zavrtnjima na radnu D-70745 Leinfelden-Echterdingen površinu. Za to služe otvori 15. Leinfelden, 16.04.2010 – Čvrsto stegnite električni alat sa uobičajenim stegama za nožice uredjaja na radnu...
OBJ_BUCH-1168-001.book Page 423 Friday, April 16, 2010 5:25 PM Srpski | 423 Montaža na jednom Bosch-radnom stolu Usisavanje prašine/piljevine (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) Prašine od materijala kao što je premaz koji (pogledajte sliku A3) sadrži olovo, neke vrste drveta, minerali i metal GTA-radni stolovi Bosch-a nude električnom...
Página 424
– Povucite osiguranje transporta 27 sasvim haube. – Okrenite imbus zavrtanj 38 sa isporučenim napolje. – Premestite krak alata polako na gore. imbus ključem 26 i pritiskajte istovremeno blokadu vretena 37 dok ne uskoči u otvor. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
– Iskrenite za ovo krak alata na dršci 5 do Uvek čvrsto stegnite dugme za fiksiranje 11 graničnika u desno (0°) ili do graničnika u pre testerisanja. List testere se može inače levo (45°). iskositi u radnom komadu. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Ne obradjujte izvijene radne komade. Radni [mm] horizontalno vertikalno komad mora uvek imati pravu ivicu radi postavljanja šine graničnika. 90° 90° 60 x 270 45° 90° 60 x 190 90° 45° 42 x 270 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 427
– Isključite električni alat i sačekajte da se list izmedju radnog komada, šine graničnika i testere kompletno umiri. postolja testere. – Povucite krak alata polako na gore. Ako je potrebno morate izraditi specijalne držače. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 428
šine graničnika šine graničnika testere testere Gotov radni ... desno od ... levo od ... desno od ... desno od komad nalazi se sečenja sečenja sečenja sečenja 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 429
šine graničnika šine graničnika šine graničnika šine graničnika Gotov radni ... desno od ... levo od ... desno od ... desno od komad nalazi se sečenja sečenja sečenja sečenja Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 430
Okrećite zavrtanj za podešavanja 54 Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. nasuprot kazaljke na satu, ako se laserski Baždarenje lasera zrak pokreće u desno.
Página 431
(3 mm) toliko unutra ili napolje sve Stavite nekorišćene listove testere za dok krak graničnog merila uglova ne bude po transport ako je moguće u jednu zatvorenu celoj dužini u ravni sa listom testere. kutiju. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod izrade i kontrole nekada otkazao, popravku pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch- proizvoda i pribora.
Izogibajte se telesnemu stiku z ozemlje- nimi površinami kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 434
Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim stikalom. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 435
Nikoli ne uporabljajte orodja brez vložne brez olja ali masti. Mastni, naoljeni ročaji so plošče. Okvarjeno vložno ploščo zdrsljivi in povzročijo izgubo nadzora. zamenjajte. Če ni prisotne brezhibne vložne plošče, se lahko poškodujete z žaginimi listom. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 436
Laser, ki ne ustreza temu pooblaščeni servis za električna orodja električnemu orodju, je lahko nevaren za Bosch. Nadomestite poškodovan kabeljski ljudi. podaljšek. S tem je zagotovljena stalna Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo varnost električnega orodja.
Pri tem so možni vodoravni jeralni koti –50° do lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. +58° ter navpični jeralni koti 0° do 45°. Pri uporabi ustreznih žaginih listov je možno žaganje aluminijastih profilov in umetnih mas. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Celoten pribor je del našega programa 29 Stikalo za označevanje linije rezanja pribora. („Laser“) 30 Stikalo za osvetlitev („Light“) 31 Noga za zaščito pred prevrnitvijo 32 Nasprotna matica noge za zaščito pred prevrnitvijo 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Montaža na delovno mizo Bosch (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) (glejte sliko A3) Montaža Delovne mize GTA Bosch so opora električnemu orodju na vsaki podlogi, saj imajo višinsko Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred nastavljive noge. Podporniki obdelovanca na montažo in vsemi deli na električnem...
– Počakajte na to, da se žagin list popolnoma uporabo, in ki so preizkušeni po EN 847-1 ter ustavi. ustrezno označeni. – Ugotovite in odstranite vzrok za blokado. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
44 ročice. vtičnice. Varovalo za transport (glejte sliko E) Varovalo za transport 27. Vam omogoča lažje rokovanje z električnim orodjem pri transportiranju na različna mesta uporabe. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 443
– Odvijte vpenjalno ročico 21. – Zasukajte vzvod orodja na ročaju 5, dokler kotni kazalnik ne pokaže 20 željenega jeralnega kota. – Držite vzvod v tem položaju in ponovno privijte vpenjalno ročico 21. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
žagin list po uporabi. vsej dolžini eventualnega poteznega gibanja ne pride v stik z vložno ploščo. – Ponovite analogni postopek tudi za novo levo vložno ploščo. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 445
– Vzvod orodja pritisnite sedaj v smeri prislonskega traku 18 in žagajte obdelovanec z enakomernim podajanjem. – Izključite električno orodje in počakajte, da žagin list povsem obmiruje. – Vzvod orodja premaknite počasi navzgor. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 446
... desno od ... levo od reza ... desno od ... desno od obdelovanec se reza reza reza nahaja ... 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 447
... desno od ... levo od reza ... desno od ... desno od obdelovanec se reza reza reza nahaja ... Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
9. obdelovancu. Nastavitev: – Odvijte vijak 55 s križnim izvijačem, prejetim skupaj z orodjem, in naravnajte kotni kazalnik vzdolž oznake za 0 °. – Ponovno zategnite vijak. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 449
Nastavitev standardnega jeralnega kota 0° jeralnega kota 45°. (navpično) – Postavite električno orodje v položaj za transportiranje. – Zasukajte zasučno ploščo 8 do zareze 14 za 0°. Ročica 12 se mora slišno zaskočiti v zarezi. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Boschevih električnih orodij. V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je navedena na tipski ploščici naprave. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 451
Samo za države EU: Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, Električnih orodij ne odlagajte uporabe in nastavitve izdelka in pribora. med hišne odpadke!
što su cijevi, radijatori, na električno napajanje, to može dovesti štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana do nezgoda. opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Električni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe. Prije prve uporabe na naljepnicu sa engleskim tekstom nalijepite isporučenu naljepnicu na Vašem materinjem jeziku. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 454
Mali komadi drva ili ovlaštenom servisu za Bosch električne ostali predmeti koji bi došli u dodir sa alate. Zamijenite oštećeni produžni kabel. rotirajućim listom pile, mogli bi velikom Time će se osigurati da ostane zadržana...
Página 455
Nosite štitnike za sluh. Djelovanje buke može dovesti do gubitka sluha. Pridržavajte se dimenzija lista pile. Promjer otvora mora bez zazora točno odgovarati vretenu alata. Ne koristite redukcijske komade ili adaptere. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
EN 61029. Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog tlaka 98 dB(A); prag učinka buke 111 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nosite štitnike za sluh! D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.04.2010 Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj tri smjera) određene su prema EN 61029:...
(GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) kancerogenom, posebno u kombinaciji sa (vidjeti sliku A3) dodatnim tvarima za obradu drva (kromat, Bosch GTA-radni stol pomoću visinski podesivih zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži stopala omogućava držanje električnog alata na azbest smiju obrađivati samo stručne osobe.
Página 460
– Povucite transportni osigurač 27 do kraja – Otpustite vijak 36 sa isporučenim križnim prema van. odvijačem 26, toliko dok i pričvršćenje – Vodite krak alata polako prema gore. njišućeg štitnika možete zakrenuti do graničnika prema natrag. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
11. List pile bi se u izratku inače graničnici. mogao skositi. – U tu svrhu zakrenite krak alata na ručki 5 sve do graničnika u desno (0°) ili do graničnika u lijevo (45°). Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
(= svi izradci koji se sa isporučenim škripcem graničnu vodilicu. mogu stegnuti lijevo ili desno od lista pile): 185 x 40 mm (duljina x širina) max. dubina rezanja (90˚/90˚): 60 mm 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 463
Kod piljenja savijenih ili okruglih izradaka, iste morate posebno osigurati od klizanja. Na liniji rezanja ne smije nastati nikakav raspor između izratka, granične vodilice i stola za piljenje. Ukoliko je potrebno trebate izraditi specijalne držače. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 464
Završen izradak ... desno od ... lijevo od ... desno od ... desno od nalazi se ... reza reza reza reza 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 465
Gornji rub na izratka graničnoj graničnoj graničnoj graničnoj vodilici vodilici vodilici vodilici Završen izradak ... desno od ... lijevo od ... desno od ... desno od nalazi se ... reza reza reza reza Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 466
Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući desna na lijevo. specijalni alat. Namještanje bočnog odstupanja kod Bosch ovlašteni servis će ove radove izvesti brzo pomicanja kraka alata: (vidjeti sliku P4) i pouzdano. – Sa isporučenim križnim odvijačem otpustite tri vijka 52 kape za zaštitu od lasera 53.
Página 467
– Odvijte graničnik dubine 23 do kraja prema Krak kutomjera mora se podudarati sa listom gore ili okrenite ručicu 47 u smjeru kazaljke pile 40 po čitavoj dužini. na satu, natrag do graničnika. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Prije svih radova na električnom alatu www.bosch-pt.com izvucite mrežni utikač iz utičnice. Tim Bosch savjetnika za kupce rado će Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak podešavanju proizvoda i pribora.
ühendate vooluvõrku c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, olla õnnetused. on elektrilöögi oht suurem. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Ärge laske seadet kasutada isikutel, kleebisega. kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute Ärge katke kunagi kinni elektrilisel käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. tööriistal olevaid hoiatussilte. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 471
Enne kui elektrilise tööriista laserit välja mõnda teist tüüpi laseri vastu. uuesti käivitate, kõrvaldage saeketta Laser, mis ei ole antud seadme jaoks ette kinnikiildumise põhjus. nähtud, võib olla inimestele ohtlik. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 472
Ohtlik piirkond! Hoidke käed, sõrmed ja käsivarred sellest piirkonnast eemal. Kandke tolmukaitsemaski. Kandke kaitseprille. Kandke kuulmiskaitsevahendeid. Müra võib kahjustada kuulmist. Pöörake tähelepanu saeketta mõõtmetele. Siseava läbimõõt peab seadme spindliga lõtkuta sobima. Ärge kasutage kahandusdetaile ega adaptereid. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
33 täielikult suunaga ette välja. – Keerake kalduvajumise vastast kaitset 31 nii Tühjendage tolmukotti õigeaegselt. palju sisse või välja, kuni seade seisab tööpinnal otse. Lukustage see asend kontramutriga 32. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 477
38 päripäeva välja (vasakkeere!). kinni. – Võtke maha kinnitusflants 39. – Keerake sügavuspiirik 23 täiesti üles. (vt – Võtke maha saeketas 40. „Sügavuspiiriku seadistamine“, lk 480) – Töötasapinna 8 lukustamiseks tõmmake lukustushoob 11 kinni. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
13 näitab soovitud asendis. kaldenurka. Ainult vajutamisega lukustushoovale 35 saab – Keerake lukustushoob 11 uuesti kinni. seadme haara alla viia. – Saagimiseks tuleb seetõttu lisaks lüliti (sisse/välja) tõmbamisele vajutada lukustushoovale 35. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 479
– Selleks lülitage lülitist 29 sisse laser. võimaliku tõmbeliigutuse kogupikkuses – Seadke toorikule kantud märgistus kohakuti vaheplaadiga kokku. – Korrake protseduuri analoogselt uue laserjoone parema servaga. vasakpoolse vaheplaadi osas. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 480
– Suruge nüüd seadme haara juhtrööpa 18 suunas ja saagige toorik ühtlase ettenihkega läbi. – Lülitage seade välja ja oodake, kuni saeketas on täielikult seiskunud. – Viige seadme haar aeglaselt üles. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 481
Tooriku Alumine serv Alumine serv Alumine serv Ülemine serv positsioneerimin saepingil saepingil vastu vastu juhtrööbast juhtrööbast Valmistoorik ... lõikest ... lõikest ... lõikest ... lõikest asub ... paremal vasakul paremal paremal Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 482
Alumine serv Alumine serv Alumine serv Ülemine serv positsioneerimin vastu vastu vastu vastu juhtrööbast juhtrööbast juhtrööbast juhtrööbast Valmistoorik ... lõikest ... lõikest ... lõikest ... lõikest asub ... paremal vasakul paremal paremal 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 483
Nurganäidik 20 peab olema ühel joonel kuuluva ristpeakruvikeerajaga seni, kuni 0°-märgiga skaalal 19. paralleelne laserkiir on toorikule märgitud lõikejoonega kogu pikkuses ühetasa. Üks pööre vastupäeva viib laserkiire vasakult paremale, üks pööre päripäeva viib laserkiire paremalt vasakule. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 484
Seadme transportimiseks kasutage alati Kui nurganäidik 20 ei ole pärast seadistamist üksnes transpordiseadiseid, ärge kunagi 0°-märgiga skaalal 19 ühel joonel, tuleb kasutage transportimiseks kaitseseadiseid. nurganäidik vastavalt välja rihtida (vt „Nurganäidiku (vertikaalne) reguleerimine“, lk 483). 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Nelietojiet kontakt- kamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar dakšas salāgotājus, ja elektroinstru- elektroinstrumentu, pat viens neuzmanī- bas mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
ļauj strādāt daudz ražīgāk botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai un ir vieglāk vadāmi. savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Elektroinstrumenta apgāšanās darba laikā vai gadījumā elektroinstruments var tikt nejauša pieskaršanās zāģa asmenim var pārslogots. izraisīt nopietnu savainojumu. Nodrošiniet, lai kustīgais aizsargpārsegs pareizi funkcionētu un varētu brīvi kustēties. Nekādā gadījumā nenostipriniet aizsargpārsegu paceltā stāvoklī. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 489
Regulāri pārbaudiet, vai elektrokabelī nav tā elektrokabelis. Ja elektrokabelis tiek radušies bojājumi, un vajadzības gadījumā bojāts darba laikā, nepieskarieties tam, bet nogādājiet to remontam Bosch pilnvarotā izvelciet kabeļa kontaktdakšu no elektro- elektroinstrumentu remonta darbnīcā. tīkla kontaktligzdas. Strādājot ar Nomainiet bojāto pagarinātājkabeli. Tas instrumentu, kuram ir bojāts elektrokabelis,...
Página 490
Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīs direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, lieto- šanai nederīgie elektroinstrumenti jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
=2,5 m/s izkliede K =1,5 m/s Šajā pamācībā sniegtais vibrācijas līmenis ir iz- mērīts atbilstoši standartā EN 61029 noteiktajai Robert Bosch GmbH, Power Tools Division procedūrai un var tikt lietots instrumentu salī- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.04.2010 dzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai.
(attēls A3) Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, Pateicoties kājām ar regulējamu garumu, Bosch kas rodas, zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, darba galds GTA ir stabili novietojams uz var izraisīt vēzi, īpaši tad, ja koksne iepriekš ir jebkuras virsmas.
Página 495
37 un izskrūvējiet skrūvi 38, griežot to materiāla putekļu uzsūkšanai. pulksteņa rādītāju kustības virzienā (kreisā Veselībai īpaši kaitīgu, kancerogēnu vai vītne!). sausu putekļu uzsūkšanai lietojiet speciālus – Noņemiet piespiedējpaplāksni 39. putekļsūcējus. – Noņemiet zāģa asmeni 40. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
– Satveriet darbinstrumenta galvu aiz roktura 5 un nedaudz nospiediet lejup, lai atbrīvotu fiksatoru 27, kas notur galvu transporta stāvoklī. – Līdz galam pavelciet uz āru fiksatoru stiprināšanai transporta stāvoklī 27. – Lēni pārvietojiet darbinstrumenta galvu augšup. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
502). Intensīvi strādājot, lāzera stara aptverplāksni jebkurā no iespējamajiem iestādījumi var izmainīties, piemēram, vibrācijas asmens stāvokļiem. iespaidā. – Līdzīgā veidā iestipriniet arī jauno kreisās puses aptverplāksni. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 499
5. – Pārzāģējiet priekšmetu, vienmērīgi pārvietojot darbinstrumenta galvu vadotnes 18 virzienā. – Izslēdziet elektroinstrumentu un nogaidiet, līdz zāģa asmens pilnīgi apstājas. – Lēni paceliet augšup darbinstrumenta galvu. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 500
Gatavais ... pa labi no ... pa kreisi no ... pa labi no ... pa labi no priekšmets zāģējuma zāģējuma zāģējuma zāģējuma atrodas ... 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 501
Gatavais ... pa labi no ... pa kreisi no ... pa labi no ... pa labi no priekšmets zāģējuma zāģējuma zāģējuma zāģējuma atrodas ... Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Tam vajadzīga zināma pieredze un atbilstoši virzienā, lāzera stars pārvietojas no labās puses speciālie instrumenti. uz kreiso. Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu Darbinstrumenta galvas pārvietošanas radītās remonta darbnīcā šis darbs tiks veikts ātri un sānu nolieces regulēšana (attēls P4) kvalitatīvi.
Página 503
503). Vadotnes izlīdzināšana Pārvietojiet darbinstrumenta galvu transporta stāvoklī. – Pagrieziet zāģēšanas galdu 8 tādā stāvoklī, lai tas fiksētos ierobē 14, kas atbilst leņķim 0°. Svirai 12 jūtami jāfiksējas šajā ierobē. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Ja pēc veiktās iestādīšanas zāģēšanas leņķa Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves rādītājs 20 vairs nesakrīt ar 45° atzīmi uz skalas daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma...
Kopsaliku- ma attēlus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildy- tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- zika. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
įrankis išliks geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto saugus naudoti. galingumo. b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Niekada nenaudokite prietaiso be neriebaluotos. Tepalu ar alyva išteptos įstatomosios plokštelės. Pažeistą plokštelę rankenos yra slidžios, todėl galite nesuvaldyti būtinai pakeiskite. Be geros būklės pjūklo. įstatomosios plokštelės galite susižeisti į pjūklo diską. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 509
OBJ_BUCH-1168-001.book Page 509 Friday, April 16, 2010 5:25 PM Lietuviškai | 509 Reguliariai tikrinkite laidą, o dėl pažeisto Įmontuoto lazerio nepakeiskite kito tipo laido remonto kreipkitės į įgaliotas Bosch lazeriu. Šiam prietaisui netinkamas lazeris elektrinių įrankių remonto dirbtuves. gali kelti pavojų žmonėms.
įstrižo pjūvio vertikalioje plokštumoje kampas asmenis. nuo 0° iki 45°. Naudojant atitinkamus pjūklo diskus, galima pjauti ir aliuminio profiliuočius bei plastiką. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Pažeisti apsauginiai įtaisai ir dalys turi būti tinka- mai suremontuoti ar pakeisti įgaliotose speciali- zuotose dirbtuvėse. Stacionarus ir lankstus montavimas Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Norint užtikrinti saugų darbą, elektrinį Leinfelden, 16.04.2010 įrankį prieš pradedant naudoti reikia pritvirtinti ant lygaus ir stabilaus darbinio paviršiaus (pvz., darbastalio).
(GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) Medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių (žr. pav. A3) rūšių medienos, mineralų ir metalų dulkės gali Naudojantis Bosch GTA darbiniais stalais su būti kenksmingos sveikatai. Dirbančiajam arba reguliuojamo aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį netoli esantiems asmenims nuo sąlyčio su galima pastatyti ant bet kokio pagrindo.
Página 515
38, sukdami pagal laikrodžio varžtą. rodyklę (kairinis sriegis!). – Gylio ribotuvą kiek galima išsukite į viršų 23. – Nuimkite prispaudžiamąją jungę 39. (žr. „Gylio ribotuvo nustatymas“, 518 psl.) – Išimkite pjūklo diską 40. Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
žemyn. kol kampo žymeklis 13 parodys norimą – Norėdami pjauti, turite ne tik traukti pjovimo kampą. įjungimo-išjungimo jungiklį, bet ir spausti – Fiksuojamąją rankenėlę 11 vėl užveržkite. fiksatoriaus svirtelę 35. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
42 pjūklo disko kairėje pakankamai apšviesta. ar dešinėje): – Tuo tikslu įjunkite apšvietimo įtaisą 45 185 x 40 mm (ilgis x plotis) jungikliu 30. Maks. pjovimo gylis (90°/90°): 60 mm Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 518
Norėdami pjauti išlenktus ar apvalius ruošinius, juos turite labai gerai apsaugoti nuo nuslydimo. Pjovimo linijoje neturi būti jokio tarpelio tarp ruošinio, atraminio bėgelio ir pjovimo stalo. Jei reikia, galite naudoti specialius laikiklius. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Página 519
Gatavas ruošinys ... pjūvio ... pjūvio ... pjūvio ... pjūvio yra ... dešinėje kairėje dešinėje dešinėje Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (16/4/10)
Página 520
Gatavas ruošinys ... pjūvio ... pjūvio ... pjūvio ... pjūvio yra ... dešinėje kairėje dešinėje dešinėje 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir Šoninės nuokrypos nustatymas lenkiant specialių įrankių. prietaiso svertą: (žr. pav. P4) Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių – Atlaisvinkite tris varžtus 52 lazerio specialistai šį darbą atliks greitai ir patikimai. apsauginio gaubtelio 53 kartu su prietaisu tiekiamu kryžminiu atsuktuvu.
Página 522
(vertikalioje plokštumoje) nustatymas 45° įstrižo pjūvio kampo nustatymą. – Nustatykite elektrinį įrankį į transportavimo padėtį. – Sukite pjovimo stalą 8 iki įpjovos 14 0°. Turite jausti, kaip svirtelė 12 įsistato į įpjovą. 1 609 929 W28 | (16/4/10) Bosch Power Tools...
Dantų skaičius: 80 ... 2 608 640 447 Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių klientų aptarnavimo skyriuje. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
Página 524
Plastikinės prietaiso dalys yra pažymėtos, kad dalis rasite čia: jas būtų galima tinkamai išrūšiuoti antriniam www.bosch-pt.com perdirbimui. Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis- tai mielai jums patars gaminių ir papildomos Tik ES šalims: įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau- simais. Nemeskite elektrinių įrankių į bui- tinių...
Página 551
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen K 1,5 m/s a 2,5 m/s Senior Vice President Head of Product Engineering Certification EN 61029 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.04.2010 Bosch Power Tools 1 609 929 W28 | (13.4.10)