Bosch GCM 8 SDE Professional Manual Original
Bosch GCM 8 SDE Professional Manual Original

Bosch GCM 8 SDE Professional Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GCM 8 SDE Professional:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-2303-002.book Page 1 Tuesday, March 3, 2015 4:32 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0Z4 (2015.03) PS / 396 EURO
GCM 8 SDE Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
ro Instrucţiuni originale
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GCM 8 SDE Professional

  • Página 1 OBJ_BUCH-2303-002.book Page 1 Tuesday, March 3, 2015 4:32 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GCM 8 SDE Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 0Z4 (2015.03) PS / 396 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ............1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-2303-002.book Page 3 Tuesday, March 3, 2015 4:32 PM GCM 8 SDE Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 4 OBJ_BUCH-2303-002.book Page 4 Tuesday, March 3, 2015 4:32 PM A1 1 A2 2 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-2303-002.book Page 5 Tuesday, March 3, 2015 4:32 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 6 OBJ_BUCH-2303-002.book Page 6 Tuesday, March 3, 2015 4:32 PM 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 7 OBJ_BUCH-2303-002.book Page 7 Tuesday, March 3, 2015 4:32 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 8 OBJ_BUCH-2303-002.book Page 8 Tuesday, March 3, 2015 4:32 PM 55 56 38 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 9 OBJ_BUCH-2303-002.book Page 9 Tuesday, March 3, 2015 4:32 PM 90° Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 10 OBJ_BUCH-2303-002.book Page 10 Tuesday, March 3, 2015 4:32 PM 10 | 45° 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 11 OBJ_BUCH-2303-002.book Page 11 Tuesday, March 3, 2015 4:32 PM | 11 Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 12: Deutsch

    Risiko eines elektrischen Schlages. richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsau-  Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um gung kann Gefährdungen durch Staub verringern. das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 13: Sicherheitshinweise Für Gehrungskappsägen

    Klemmen des rotierenden Sägeblatts beim Schneiden verursachen. Es rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des dürfen keine Nägel oder Fremdkörper im Werkstück sein. Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 14 Risiko, dass das Werkstück fortgeschleudert wird. oder beschädigten Sägeblätter. Sägeblätter mit stump- fen oder falsch ausgerichteten Zähnen verursachen durch einen zu engen Sägespalt eine erhöhte Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rückschlag. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 15: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Die Leistung des Elektrowerkzeugs ist ausgelegt zum Sägen von Hart- und Weichholz sowie Span- und Faserplatten. Bei Verwendung von entsprechenden Sägeblättern ist das Sä- gen von Aluminiumprofilen und Kunststoff möglich. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 16: Abgebildete Komponenten

    Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei- 42 Schalter für Laser (Schnittlinienkennzeichnung) chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können 43 Klemmhebel für beliebige Gehrungswinkel (vertikal) diese Angaben variieren. 44 Winkelanzeiger (vertikal) für linken Gehrungswinkelbereich 45 Fußverlängerung 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 17: Konformitätserklärung

    Normen übereinstimmt: Montage auf einen Bosch-Arbeitstisch EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN ISO 12100, EN 60825-1. Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerk- Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: zeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare Fü- Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, ße.
  • Página 18: Sägeblatt Wechseln

    – Bringen Sie das Elektrowerkzeug in Arbeitsstellung. – Halten Sie die Spindelarretierung 47 gedrückt und schrau- ben Sie den SDS-Bolzen 51 im Uhrzeigersinn ab (Linksge- winde!). – Nehmen Sie den Spannflansch 49 ab. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 19 Lange Werkstücke müssen am freien Ende unterlegt oder ab- gestützt werden. links rechts Der Sägetisch kann mithilfe der Sägetischverlängerungen 13 0° nach links und rechts vergrößert werden. 15°; 22,5°; 31,6°; 45° 15°; 22,5°; 31,6°; 45°; 60° Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 20: Vertikale Gehrungswinkel Einstellen

    Winkelanzeiger 44 oder 33 den Schützen Sie das Sägeblatt vor Schlag und Stoß. Setzen Sie gewünschten Gehrungswinkel anzeigt. das Sägeblatt keinem seitlichen Druck aus. – Ziehen Sie den Klemmhebel 43 wieder fest. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 21 – Spannen Sie das Werkstück entsprechend den Abmessun- des Elektrowerkzeugs verschleißen. gen fest. Wechseln Sie defekte Einlegeplatten aus. – Ziehen Sie den Werkzeugarm so weit von der Anschlag- schiene 14 weg, bis das Sägeblatt vor dem Werkstück ist. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 22: Grundeinstellungen Prüfen Und Einstellen

    – Danach ziehen Sie die Kontermutter der Anschlagschrau- werkzeug. be 58 wieder fest. Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell und Falls der Winkelanzeiger 38 nach dem Einstellen nicht in einer zuverlässig aus. Linie mit der 0°-Marke der Skala 32 ist, lösen Sie die Schrau- be 59 mit einem handelsüblichen Kreuzschlitzschraubendre-...
  • Página 23 – Ziehen Sie den Klemmhebel 43 wieder fest.  Verwenden Sie beim Transportieren des Elektrowerk- zeuges nur die Transportvorrichtungen und niemals – Danach ziehen Sie die Kontermutter der Anschlagschrau- die Schutzvorrichtungen. be 60 wieder fest. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 24: Wartung Und Service

    Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann len oder Reparaturen anmelden. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Fax: (0711) 40040481 gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 25: English

    Use of an RCD reduces the risk of electric shock. alignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the pow- er tool’s operation. If damaged, have the power tool re- Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 26: Safety Warnings For Mitre Saws

    Reaching with your hand near the injured. coasting blade is dangerous. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 27  Do not touch the saw blade after working before it has cooled. The saw blade becomes very hot while working. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 28: Product Description And Specifications

    58 Stop screw for 0° bevel angle 8 Handle 59 Screw for bevel angle indicator 9 Locking switch for releasing the tool arm 60 Stop screw for left-hand bevel angle range 10 Blade guard 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 29 All parts must be properly mounted and all conditions fulfilled that ensure faultless operation. Damaged protective devices and parts must be immediately replaced by an authorised service centre. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 03.03.2015 Bosch Power Tools...
  • Página 30: Stationary Or Flexible Mounting

    Mounting to a Bosch Saw Stand When vacuuming dry dust that is especially detrimental to With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw stands pro- health or carcinogenic, use a special vacuum cleaner. vide firm support for the power tool on any surface. The work-...
  • Página 31: Preparing For Operation

    Long workpieces must be underlaid or supported at their free the detent. end. – Tighten the locking knob 21 again. The saw table can be extended left and right with the saw-ta- ble extensions 13. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 32: Adjusting Bevel Angles

    Power tools marked with tensive use. 230 V can also be operated with 220 V. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 33 – Press locking lever 9 and tilt the tool arm to the desired po- Speed setting Speed Material sition. 3500 min – Turn adjusting screw 4, until the screw end touches depth Aluminium stop 34. 3800 min – Guide the tool arm slowly upward. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 34 32 after the adjustment, loosen the screw 59 us- ing a commercial cross-head screwdriver and align the angle A Bosch after-sales service station will handle this mainte- indicator along the 0° mark. nance task quickly and reliably.
  • Página 35: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to – Then retighten the lock nut of the stop screw 60. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- When the angle indicators 44 and 33 are not in line with the der to avoid a safety hazard.
  • Página 36: Français

    The machine, accessories and packaging should be sorted for UB 9 5HJ environmental-friendly recycling. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Do not dispose of power tools into household waste! Tel.
  • Página 37 à des situations  Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil élec- dangereuses. trique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 38 être évidente et peut ris- qu'elle n'entre en contact avec la pièce. Cela réduit le quer de provoquer de graves blessures. risque d’éjection de la pièce. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 39: Symboles Et Leur Signification

    étroite qui provoque une friction trop élevée, un plus grand risque de coincement de la lame et de par là d’un contrecoup. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 40: Description Et Performances Du Produit

    42 Interrupteur pour laser (marquage du tracé de coupe) L’utilisation de lames de scie appropriées permet le sciage 43 Levier de blocage pour angle de coupe biaise d’aluminium et de matières plastiques. quelconque (vertical) 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 41: Caractéristiques Techniques

    Dimensions des lames de scie appropriées Diamètre de la lame de scie 210–216 Epaisseur de la lame 1,3–1,8 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Largeur de coupe max. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Diamètre de l’alésage Leinfelden, 03.03.2015 Dimensions admissibles de la pièce (max./min.), voir page 45.
  • Página 42: Accessoires Fournis

    – Attendez l’arrêt total de la lame de scie. La table de travail GTA de Bosch permet un travail stable avec – Déterminez la cause du blocage et éliminez-la. l’outil électroportatif quelque soit l’irrégularité du sol grâce à...
  • Página 43: Changement De La Lame De Scie

    – Maintenez le blocage de broche 47 enfoncé et dévissez la tement poussé vers l’intérieur. broche SDS 51 dans le sens des aiguilles d’une montre (fi- letage à gauche !). – Enlevez la bride de serrage 49. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 44: Préparation Du Travail

    15 à fond vers l’extérieur ou bien la retirer complètement. à gauche à droite – Relâchez le levier de blocage 43. 0° 15°; 22,5°; 31,6°; 45° 15°; 22,5°; 31,6°; 45°; 60° 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 45: Mise En Service

    électroportatif. Le cas échéant, enlevez des butées auxiliaires ou adap- tez-les conformément aux instructions. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 46: Présélection De Vitesse De Rotation Matériau Vitesse

    – Appuyez sur le bouton de blocage 9 et poussez lentement propriés. vers le bas le bras d’outil avec le levier 8. Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce – Sciez la pièce à travailler en appliquant une vitesse travail rapidement et de façon fiable.
  • Página 47 – Mettez un gabarit d’angle sur 135° et posez-le sur la table marque 0°. de sciage 16. La colonne du gabarit d’angle doit affleurer la lame de scie 12 sur toute la longueur. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 48: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement d’onglet de 45°. s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Ajustage de l’échelle graduée pour les coupes d’onglet Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Página 49: Élimination Des Déchets

    OBJ_BUCH-2303-002.book Page 49 Tuesday, March 3, 2015 4:32 PM Español | 49 Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Español disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Instrucciones de seguridad Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro...
  • Página 50  Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspi- ración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El em- pleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del pol- 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 51: Instrucciones De Seguridad Para Ingletadoras

    Los desperdicios pequeños, las cortar ingletes. piezas de madera sueltas u otros objetos que entren en contacto con la hoja giratoria pueden salir lanzados con una alta velocidad. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 52 Las hojas de sierra que no ajusten correc- tamente en los elementos de acoplamiento a la sierra, gi- ran excéntricas y pueden hacerle perder el control sobre la sierra. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 53: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    41 Señal de aviso láser 42 Interruptor del láser (indicador de la línea de corte) 43 Palanca de apriete para ángulos de inglete discrecionales (vertical) Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 54: Declaración De Conformidad

    Ello puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibra- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ciones durante el tiempo total de trabajo. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al Leinfelden, 03.03.2015...
  • Página 55: Montaje

    Montaje sobre una mesa de trabajo Bosch – Espere a que se haya detenido completamente la hoja de Las mesas de trabajo GTA de Bosch soportan perfectamente sierra. la herramienta eléctrica incluso en firmes irregulares, gracias –...
  • Página 56: Cambio De La Hoja De Sierra

    – Mantenga oprimido el bloqueo del husillo 47 y desatornille dentro, hasta el tope. el perno SDS 51 en sentido de giro de las agujas del reloj (rosca a la izquierda). – Desmonte la brida de apriete 49. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 57: Preparativos Para El Trabajo

    60) para garanti- (izquierda y derecha). zar un corte exacto. – Tire la regleta tope ajustable derecha 15 totalmente hacia afuera (véase “Desplazamiento de la regleta tope”, página 57). Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 58: Puesta En Marcha

    La herra- mienta eléctrica deberá enviarse de inmediato a uno de los servicios técnicos que se indican bajo el apartado “Servicio técnico y atención al cliente”, página 62. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 59 – Gire el tornillo de reglaje 4 hasta asentar su extremo contra 3800 min el tope de profundidad 34. 4100 min – Guíe lentamente, hacia arriba, el brazo de la herramienta. Plástico 4400 min 4700 min Madera 5000 min Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 60: Comprobación Y Reajuste De La Máquina

    – Vuelva a apretar la palanca de apriete 43. Un servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- – Seguidamente apriete la contratuerca del tornillo tope 58. cienzudamente.
  • Página 61: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Alineación de la escala para ángulos de inglete horizonta- ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la – Coloque la herramienta eléctrica en la posición de trabajo.
  • Página 62: Accesorios Especiales

    Tel.: (0212) 2074511 Indicações de segurança México Indicações gerais de segurança para ferramentas Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 eléctricas Zona Industrial, Toluca - Estado de México Devem ser lidas todas as indicações de Tel.
  • Página 63 Esta eléctrico. medida de segurança evita o arranque involuntário da fer- ramenta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 64 Se uma peça cortada ou a peça a ser trabalhada peça a ser trabalhada para o disco de serra, nem nunca tombar, ela pode levantar a protecção inferior ou ser ejec- tada descontroladamente pelo disco de serra. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 65  Não utilize instrumentos de aumento óptico como binó- culos, etc. para observar a fonte do feixe laser. Pode causar lesões nos olhos. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 66: Utilização Conforme As Disposições

    45°, 22,5° e 33,9° incêndio e/ou graves lesões. 32 Escala para ângulo de meia-esquadria (vertical) 33 Indicador de ângulo (vertical) para a faixa direita do ângulo de meia-esquadria 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 67: Dados Técnicos

    EN 61029-2-9. O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: Nível de pressão acústica 98 dB(A); Nível de potência acústi- ca 108 dB(A). Incerteza K=3 dB. Usar protecção auricular! Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 68: Declaração De Conformidade

    EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN ISO 12100, EN 60825-1. Montagem a uma mesa de trabalho Bosch Processo técnico (2006/42/CE) em: As mesas de trabalho GTA da Bosch oferecem firmeza à ferra- Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, menta eléctrica, sobre qualquer solo, devido aos pés de altu- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ra ajustável.
  • Página 69: Substituir A Lâmina De Serra

    11 completamente para trás e mantê- para fora. la nesta posição. – Conduzir lentamente o braço da ferramenta para cima. – Colocar a nova lâmina de serra no flange de aperto interior Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 70: Preparação De Trabalho

    O grampo de travamento 20 pula de volta para a sua posi- para fora. (direita) (direita/ ção inicial e a alavanca 22 pode engatar novamente nos – Elevar o carril limitador móvel esquerda) entalhes 25. para frente. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 71: Ajustar Ângulos De Meia-Esquadria Verticais

    73). O raio laser pode ser p. ex. desajustado devido a durante o funcionamento. vibrações que ocorrem no caso de uma utilização intensiva. Só é possível conduzir o braço da ferramenta para baixo, pre- mindo o interruptor de travamento 9. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 72 Nota: Ajustar sempre o número de rotações adequado para o material a processar (ver tabela seguinte). Desta forma, evita -se o sobreaquecimento dos dentes de serra ao serrar. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 73: Controlar E Realizar Os Ajustes Básicos

    Se após o ajuste, o indicador de ângulo 38 não estiver em uma linha com a marca de 0°-da escala 32, deverá soltar o parafu- Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este traba- lho de forma rápida e fiável.
  • Página 74: Manutenção E Serviço

    ângulo de meia-esquadria de 45°. Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Alinhar a escala para ângulos de meia-esquadria horizon- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch tais para evitar riscos de segurança.
  • Página 75: Acessórios

    A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- operative per ogni esigenza futura.
  • Página 76 Impugnature e superfici di meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. presa scivolose non consentono di manipolare e controlla- re l'utensile in caso di situazioni inaspettate. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 77 Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 78 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 79  Una volta terminati i lavori, mai afferrare la lama prima che si sia raffreddata completamente. La lama di taglio pericolose. La polvere di metalli leggeri può essere infiam- mabile ed esplosiva. tende a scaldarsi molto durante la fase operativa. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 80: Uso Conforme Alle Norme

    5 Coperchio di protezione dal laser 6 Rullo di scorrimento 7 Interruttore di avvio/arresto 8 Impugnatura 9 Interruttore di bloccaggio per allentamento del braccio dell’utensile 10 Cuffia di protezione 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 81: Dati Tecnici

    EN 61029 e può essere utilizzato per confrontare gli 56 Vite d’arresto della guida longitudinale* elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 82: Dichiarazione Di Conformità

    70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Montaggio su un tavolo da lavoro Bosch Henk Becker Helmut Heinzelmann I tavoli da lavoro GTA della Bosch offrono all’elettroutensile un Executive Vice President Head of Product Certification bloccaggio su ogni fondo grazie ai piedini regolabili in altezza.
  • Página 83: Aspirazione Polvere/Aspirazione Trucioli

    50.  Durante il montaggio accertarsi che la direzione di ta- glio della dentatura (direzione della freccia sulla lama di taglio) corrisponda alla direzione della freccia sulla cuffia di protezione! Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 84: Pianificazione Operativa

    – Allentare il pomello di fissaggio 21, qualora questo doves- se essere stretto forte. – Tirare la leva 22 e ruotare il banco per tagliare 16 verso si- nistra o destra fino alla tacca desiderata. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 85: Regolazione Della Posizione Verticale Dell'angolo Obliquo

    44 oppure 33 indica l’angolo obliquo desiderato. pure altre parti della macchina. Rimuovere battute au- – Serrare di nuovo saldamente la leva di bloccaggio 43. siliarie eventualmente montate oppure adattarle in modo conforme. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 86 29, a sinistra o a destra della lama di – Spostare il braccio dell’utensile lentamente verso l’alto. taglio): 100 x 40 mm (lunghezza x larghezza) Max. profondità di taglio (0°/0°): 70 mm 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 87 – Serrare di nuovo saldamente la leva di bloccaggio 43. utensili speciali. – Successivamente serrare di nuovo il controdado della vite di battuta 58. Ogni Punto di servizio Clienti Bosch esegue questo tipo di operazione in modo veloce ed affidabile. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 88 – Mettere l’elettroutensile nella posizione prevista per il tra- – Orientare il braccio dell’utensile nell’impugnatura 8 verso sporto. destra, finché la vite di arresto 61 non viene in contatto con la battuta 31. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 89: Manutenzione Ed Assistenza

    27 laterali del tavolo per troncare multiuso. Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro  Trasportare l’elettroutensile sempre in due per evitare lesioni alla schiena.
  • Página 90: Nederlands

     Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. bruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- Het binnendringen van water in het elektrische gereed- vaar door stof. schap vergroot het risico van een elektrische schok. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 91 Kleine stukjes afval of losse stukken hout of andere voorwerpen die met het draaiende zaagblad in aanraking ko- gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in men, kunnen met een hoge snelheid worden weggeslingerd. stand blijft. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 92 Breng de gereed- verwijdert. Het is gevaarlijk om met uw hand in de buurt schaparm altijd eerst in de ruststand en schakel het elektri- van het uitlopende zaagblad te komen. sche gereedschap uit. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 93: Product- En Vermogensbeschrijving

    Bij het zagen van verticale 9 Blokkeerschakelaar voor losdraaien van verstekhoeken moeten de gereedschaparm verstelbare aanslagrails 10 Beschermkap naar buiten getrokken of 11 Pendelbeschermkap helemaal verwijderd wor- 12 Zaagblad den. 13 Zaagtafelverlenging 14 Aanslagrail Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 94: Technische Gegevens

    PT/ETM9 53 Uitgang laserstraal 54 Schroeven voor inlegplaat 55 Blokkeerschroef van lengtegeleider* 56 Klemschroef van lengtegeleider* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 57 Stelschroef voor laserpositionering (parallelliteit) 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 03.03.2015 58 Aanslagschroef voor verstekhoek 0° (verticaal) 59 Schroef voor hoekaanduiding (verticaal)
  • Página 95 Montage op een Bosch-werktafel toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toepassin- De GTA-werktafels van Bosch bieden het elektrische gereed- gen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvoldoende on- schap houvast op elke ondergrond door in hoogte verstelbare derhoud, kan het trillingsniveau afwijken.
  • Página 96: Zaagblad Wisselen

    – Schroef de instelschroef 4 helemaal omhoog. Reinig indien nodig voor de montage alle te monteren delen. – Draai voor het vergrendelen van de zaagtafel 16 de vast- zetknop 21 aan. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 97 (zie „Basisinstellingen schuiven”, pagina 97). controleren en instellen”, pagina 99). Als u het volledige verstekhoekbereik wilt gebruiken, moet u ook de linker verstelbare aanslagrail 15 helemaal naar buiten trekken of helemaal verwijderen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 98  Elke keer wanneer u zaagt, moet u eerst controleren dat het zaagblad op geen enkel moment de aanslagrail, lijmklemmen of andere gereedschapdelen kan aanra- ken. Verwijder eventueel gemonteerde hulpgeleiders of pas deze op de juiste wijze aan. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 99: Basisinstellingen Controleren En Instellen

    – Stel de gewenste verstekhoek in. Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. – Span het werkstuk overeenkomstig de afmetingen vast. De Bosch-klantenservice voert deze werkzaamheden snel en – Schakel het elektrische gereedschap in. vakkundig uit. – Druk de blokkeerschakelaar 9 in en beweeg de gereed- schaparm met de handgreep 8 langzaam omlaag.
  • Página 100 – Verwijder de linker verstelbare aanslagrail 15 (zie „Aansla- instelling van de 45°-verstekhoek. grail verschuiven”, pagina 97). – Draai de linker aanslag 31 tot de standaard verstekhoek 45° aan de pijlmarkering vastklikt. – Maak de klemhendel 43 los. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 101: Onderhoud En Service

    – Bind het netsnoer met klittenband 64 vast. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- – Draag het elektrische gereedschap aan de transportgreep gen over onze producten en toebehoren. 3 of grijp in de greepuitsparingen 27 aan de zijkant van de zaagtafel.
  • Página 102: Dansk

     Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid et  Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Ind- el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der trængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk stød. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 103  Brug ikke en anden person som erstatning for en bord- des fast eller holdes mod både den justerbare anlægs- udvidelse eller som ekstra støtte. Hvis emnet ikke hol- flade og bordet. Du må ikke føre emnet ind i savklingen Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 104 Det kan skade dine  Brug høreværn. Støjpåvirkning kan øjne. føre til tab af hørelse.  Ret aldrig laserstrålen mod personer, som kigger gen- nem en kikkert eller lignende. Det kan skade deres øjne. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 105: Beregnet Anvendelse

    Det er muligt at save i aluminiumsprofiler og kunststof, hvis 43 Klemmearm til vilkårlig geringsvinkel (lodret) der bruges tilsvarende savklinger. 44 Vinkelviser (lodret) til venstre geringsvinkelområde 45 Fodforlænger 46 Anslag til den lodrette standardgeringsvinkel 0° 47 Spindellås Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 106: Tekniske Data

    Executive Vice President Head of Product Certification < 0,39 Engineering PT/ETM9 Laserklasse Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 18,9 Beskyttelsesklasse Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Mål på egnede savklinger Leinfelden, 03.03.2015 Savklingediameter 210–216 Montering Savklingetykkelse 1,3–1,8 maks. skærebredde ...
  • Página 107: Stationær Eller Fleksibel Montering

    Montering på et Bosch arbejdsbord Udskiftning af savklinge GTA-arbejdsbordene fra Bosch støtter el-værktøjet på enhver  Brug beskyttelseshandsker, når savklingen monteres. undergrund vha. højdejusterbare fødder. Emneunderlagene Berøring med savklingen er forbundet med kvæstelsesfa- på...
  • Página 108: Indstilling Af Vandrette Geringsvinkler

    15°; 22,5°; 31,6°; 45° 15°; 22,5°; 31,6°; 45°; 60° – Tryk på låsekontakten 9 og før værktøjsarmen langsomt ned med håndgrebet 8. – Før værktøjsarmen ned, til transportsikringen 39 kan tryk- kes helt ind. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 109: Indstilling Af Lodrette Geringsvinkler

    – Drej venstre eller højre anslag 31, indtil den ønskede stan- skyttelsesskærmen skal åbnes. dard-geringsvinkel går i indgreb på pilemarkeringen. – Tænd for laserstrålen med kontakten 42. – Positionér markeringen på emnet på laserlinjens højre kant. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 110 – Før værktøjsarmen langsomt opad. Bemærk: Indstil altid det omdrejningstal, der er egnet til det emne, der skal bearbejdes (se følgende tabel). Dette forhin- drer overophedning af savtænderne ved savning. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 111 Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. les langs med 0°-mærket. Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- servicetekniker. Indstilling af standard geringsvinkel 45° (venstre, lodret) Justering af laser – Stil el-værktøjet i arbejdsstilling.
  • Página 112: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal delig ring- eller gaffelnøgle (10 mm). dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- – Drej anslagsskruen så meget ind eller ud, til benet på vin- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Página 113: Bortskaffelse

     Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elstöt om din kropp är jordad. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 114 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 115: Symboler Och Deras Betydelse

     Gör inga ändringar på laseranordningen. De inställ- rarna och armarna på betryggande avstånd från detta område. ningsmöjligheter som beskrivs i denna bruksanvisning kan du använda riskfritt.  Håll varselskyltarna på elverktyget tydligt läsbara. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 116: Ändamålsenlig Användning

    Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av 49 Spännfläns elverktyget på grafiksidan. 50 Inre spännfläns 1 Draganordning 51 SDS-bult 2 Spånutkast 52 Gängstång 3 Transporthandtag 53 Laserstrålens utgång 4 Djupanslagets justerskruv 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 117: Tekniska Data

    Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Laserklass Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 18,9 Skyddsklass Mått för lämpliga sågklingor Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Sågklingans diameter 210–216 Leinfelden, 03.03.2015 Klingans stomtjocklek 1,3–1,8 Montage max. skärbredd Centrumhålets diameter ...
  • Página 118: Stationärt Eller Flexibelt Montage

    Montering på ett Bosch-arbetsbord Använd för utsugning av hälsovådligt och cancerframkallande GTA-arbetsborden från Bosch håller med i höjdled justerbara eller torrt damm en specialdammsugare. stödben elverktyget stadigt på alla underlag. Arbetsstyckets Byte av sågklinga stöd på arbetsbordet stöttar upp långa arbetsstycken.
  • Página 119: Förberedande Arbeten

    – Dra ut armen 22 och tryck samtidigt in låsklämman 20 tills – För låsning av sågbordsförlängningen tryck spännspaken den snäpper fast i avsett spår. Nu är sågbordet fritt rörligt. 17 åter nedåt. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 120 Inkoppling (se bild L) användning. För att spara energi, koppla på elverktyget endast när du vill använda det. – Tryck för Start ned strömställaren 7 och håll den ned- tryckt. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 121 Vid snittlinjen får springa inte uppstå mellan arbetsstycke, 3500 min anslagsskena och sågbord. Aluminium 3800 min Om så behövs, ska speciella fästen tillverkas. 4100 min Plast 4400 min 4700 min Trä 5000 min Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 122 0°-märket. eventuellt justeras. För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. Inställning av standardgeringsvinkel på 45° En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och tillför- (vänster, vertikal) litligt utföra dessa arbeten. – Ställ elverktyget i arbetsläge. Laserns justering –...
  • Página 123: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet separat och på miljövänligt sätt lämnas in för måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad återvinning. serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Ändringar förbehålles. Bosch Power Tools...
  • Página 124: Norsk

    Ikke la maskinen brukes av perso- bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 125  Du må aldri legge hånden din over den planlagte kutte- reduserer faren for at emnet slynges ut. linjen, verken foran eller bak sagbladet. Det er svært farlig holde emnet «med hendene i kryss» , dvs. ved at du Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 126  Bytt ikke innebygget laser ut mot en annen type laser. En laser som ikke passer til dette elektroverktøyet kan medfare fare for personer. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 127: Formålsmessig Bruk

    57 Stillskrue for laserposisjoneringen (parallelitet) 8 Håndtak 58 Anleggsskrue for 0°-gjæringsvinkel (vertikal) 9 Låsebryter for løsning av verktøyarmen 59 Skrue for vinkelanviser (vertikal) 10 Vernedeksel 60 Anleggsskrue for venstre gjæringsvinkelområde 11 Vernedeksel Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 128  Til en sikker bruk må du montere elektroverktøyet før bruk på et jevn og stabil arbeidsflate (f. eks. arbeids- benk). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Montering på en arbeidsflate (se bildene A1 – A2) Leinfelden, 03.03.2015 –...
  • Página 129: Utskifting Av Sagblad

    Norsk | 129 Utskifting av sagblad Montering på en Bosch arbeidsbenk GTA-arbeidsbenkene til Bosch gir elektroverktøyet feste på  Bruk vernehansker ved montering av sagbladet. Ved hver undergrunn med høydejusterbare føtter. Arbeidsstykke- berøring av sagbladet er det fare for skader.
  • Página 130: Innstilling Av Horisontal Gjæringsvinkel

    – Løft den innstillbare anleggsskin- Låseklemmen 20 spretter tilbake til dens opprinnelige po- nen av oppover. sisjon og spaken 22 kan gripe inn igjen i kjervene 25. – Fjern låseskruen 28. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 131: Innstilling Av Vertikal Gjæringsvinkel

    45° (høyre) 20 x 225 Den elektroniske startstrømbegrensningen begrenser effek- 45° (høyre/venstre) 45° (venstre med 30 x 225 ten ved innkobling av elektroverktøyet og muliggjør drift med SDS-bolt) en 16 A-sikring. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 132 4700 min Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. 5000 min En Bosch-kundeservice utfører disse arbeidene hurtig og på- Saging uten trekkebevegelse (kapping) (se bilde P) litelig. – Til snitt uten trekkbevegelse (små arbeidsstykker) løsner Justering av laseren du låseskruen 35, hvis denne er trukket til.
  • Página 133 0°-merket på skalaen 18 må du løsne skruen 63 med en læren er i kant med sagbladet over hele lengden. stjerneskrutrekker og rette vinkelanviseren opp langs 0°-mer- – Trekk klemspaken 43 fast igjen. ket. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 134: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Rett til endringer forbeholdes. ikke oppstår fare for sikkerheten. Rengjøring Hold selve elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid re-...
  • Página 135 Sähkötyökalun määräystenvastainen käyttö tumisriskiä. saattaa aiheuttaa vaaratilanteita.  Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että käynnis- tyskytkin on kytketty pois päältä ennen kuin yhdistät Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 136: Katkaisu- Ja Jiirisahojen Turvallisuusohjeet

    Käden pitäminen vähitellen pysäh- ohjaimen ja pöydän välissä. Taipuneet tai kaarevat työ- tyvän terän lähellä on vaarallista. kappaleet voivat kiertyä tai siirtyä paikaltaan ja aiheuttaa 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 137 Ota huomioon sahanterän mitat. Aukon  Älä kosketa sahanterää työn jälkeen, ennen kuin se on halkaisijan tulee sopia työkalun karaan vä- jäähtynyt. Sahanterä tulee sahattaessa hyvin kuumaksi. lyksittä. Älä käytä supistuskappaleita tai adaptereita. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 138: Määräyksenmukainen Käyttö

    17 Sahapöydän pidennyksen kiristysvipu *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- 18 Asteikko jiirikulmaa varten (vaakatasossa) tamme. 19 Välilaatta 20 Lukkosinkilä 21 Lukkonuppi mielivaltaista jiirikulmaa varten (vaakatasossa) 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 139 Vaurioituneet suojavarusteet ja osat on asianmukaisesti an- nettava sopimushuollon korjattaviksi tai vaihdettaviksi. Kiinteä tai joustava asennus Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY  Turvallisen käsittelyn varmistamiseksi tulee sähkötyö- Leinfelden, 03.03.2015 kalu ennen käyttöä asentaa tasaiselle ja tukevalle työ- pinnalle (esim.
  • Página 140: Sahanterän Vaihto

    Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille. – Asenna uusi sahanterä sisempään kiristyslaippaan 50. Käytä erikoisimuria terveydelle erityisen vaarallisten, karsino- geenisten tai kuivien pölyjen imurointiin. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 141: Työn Valmistelu

    15 ulompaan ääriasentoon. alle, kunnes sahauskulman osoitin 24 osoittaa haluttua jii- rikulmaa. Yli 45° jiirikulmia varten: vedä sahapöydän pidennys 13 kokonaan ulos (katso ”Sa- hapöydän pidentäminen”, sivu 141). – Kiristä lukkonuppi 21 uudelleen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 142 (katso ”Perusasetusten tarkistus ja säätö”, sivu 144). täydellä kierrosluvulla, on käynnistysvirran rajoitin viallinen. Pystysuora jiirikulma voidaan asettaa alueella 47° (vasem- Sähkötyökalu tulee lähettää Bosch-korjaamoon, katso osoit- malla) ... 47° (oikealla). teet kappaleesta ”Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta”, Jotta usein käytettyjä jiirikulmia saataisiin nopeasti ja tarkasti sivu 145.
  • Página 143 Taivutettuja tai pyöreitä työkappaleita sahattaessa on niiden 4700 min liikkuminen estettävä erityisen hyvin. Sahausviivalla ei saa ol- 5000 min la rakoa työkappaleen, ohjainkiskon ja sahapöydän välissä. Tarvittaessa täytyy valmistaa erikoisia pidikkeitä. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 144: Perusasetusten Tarkistus Ja Säätö

    0°-merkkiä. keen. Siihen tarvitset kokemusta ja vastaavaa erikoistyökalua. Perusjiirikulman 45° (vasen, pystysuora) asetus Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä työt nope- asti ja luotettavasti. – Saata sähkötyökalu työasentoon. – Kierrä sahapöytä 16 0°-loveen 25 asti. Vivun 22 tulee luk- Laserin säätö...
  • Página 145: Hoito Ja Huolto

    Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- – Kiristä kiristysvipu 43 uudelleen. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- – Kiristä sitten rajoitinruuvin 60 vastamutteri jälleen pitäväs- suuden vaarantamisen välttämiseksi. ti kiinni. Jos sahauskulmaosoittimet 44 ja 33 säädön jälkeen eivät ole Puhdistus linjassa asteikon 32 45°-merkin kanssa, tulee ensin uudelleen...
  • Página 146: Ελληνικά

     Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν συναρμο- να άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας μπο- λογημένα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το ρεί να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 147 πριόνι μέσα στο επεξεργαζόμενο κομμάτι. Η κοπή στη δι- των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημά- αδρομή έλξης είναι πιθανόν να προκαλέσει την άνοδο του των. πριονόδισκου στο επάνω μέρος του επεξεργαζόμενου κομ- Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 148 που είναι πιο πλατύ ή πιο μακρύ από την επιφάνεια του τραπεζιού. Τα επεξεργαζόμενα κομμάτια που είναι πιο μα- κριά ή πιο πλατιά από το τραπέζι του φαλτσοπρίονου μπορεί να ανατραπούν, αν δεν είναι στηριγμένα με ασφάλεια. Εάν 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 149 σας αλλά περιμένετε μέχρι να κρυώσει. Κατά τη διάρκεια της εργασίας ο πριονόδισκος ζεσταίνεται υπερβολικά. Κατά το πριόνισμα κάθε- των φαλτσογωνιών πρέπει οι ρυθμιζόμενες ράγες οδήγησης να τραβηχτούν προς τα έξω ή να αφαιρε- θούν εντελώς. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 150: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    56 Βίδα σύσφιξης του οδηγού μήκους* 12 Πριονόδισκος 57 Βίδα ρύθμισης για την τοποθέτηση του λέιζερ 13 Επιμήκυνση τραπεζιού πριονίσματος (παραλληλισμός) 14 Ράγα οδήγησης 58 Βίδα αναστολής για γωνία φαλτσοτομής 0° (κάθετα) 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 151: Δήλωση Συμβατότητας

    Executive Vice President Head of Product Certification – Νταβίδι 29 Engineering PT/ETM9 – Κλειδί εσωτερικού εξαγώνου 36 – Μπουλόνι SDS 51 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 03.03.2015 Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 152: Σταθερή Ή Μεταβλητή Συναρμολόγηση

    σία τεμαχίου. Συναρμολόγηση σε τραπέζι εργασίας από την Bosch – Θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός λειτουργίας και βγάλτε Τα GTA τραπέζια εργασίας της Bosch προσφέρουν στο ηλεκτρι- το φις από την πρίζα. κό εργαλείο γερό κράτημα επάνω σε οποιαδήποτε επιφάνεια...
  • Página 153: Ασφάλεια Μεταφοράς (Βλέπε Εικόνα D)

    – Οδηγήστε τώρα τον παλινδρομικό προφυλακτήρα πάλι σιγά- Το τραπέζι σέγας μπορεί να διευρυνθεί προς τα αριστερά και τα σιγά προς τα κάτω. δεξιά με τη βοήθεια των επιμηκύνσεων τραπεζιού σέγας 13. – Ανασηκώστε το μοχλό σύσφιξης 17. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 154 τσογωνιάς, πρέπει να τραβήξετε επίσης και την αριστερή ρυθμιζόμενη ράγα οδήγησης 15 εντελώς προς τα έξω ή να 15°; 22,5°; 31,6°; 45° 15°; 22,5°; 31,6°; 45°; 60° την απομακρύνετε εντελώς. – Λύστε το μοχλό σύσφιξης 43. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 155 χλό σύσφιγξης 43 πριν το πριόνισμα. Διαφορετικά ο πριο- 45° 45° (δεξιά) 20 x 225 νόδισκος μπορεί να λοξεύσει μέσα στο επεξεργαζόμενο κομ- μάτι. 45° (δεξιά/αριστερά) 45° (αριστερά με 30 x 225 μπουλόνι SDS) Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 156 – Πατήστε το διακόπτη μανδάλωσης 9 και οδηγήστε το βραχί- σης και το τραπέζι σέγας. ονα εργαλείου σιγά σιγά προς τα κάτω πιάνοντάς τον από τη Αν χρειαστεί, πρέπει να κατασκευάσετε ειδικούς συγκρατήρες. λαβή 8. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 157: Έλεγχος Και Ρύθμιση Των Βασικών Ρυθμίσεων

    σκέλος του μοιρογνωμονίου να έρθει «πρόσωπο» σε όλο του Γι’ αυτό χρειάζεσθε πείρα και ειδικά εργαλεία. το μήκος με τον πριονόδισκο. Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch διεξάγει – Σφίξτε πάλι το μοχλό σύσφιξης 43. αυτήν την εργασία γρήγορα και αξιόπιστα.
  • Página 158: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου τη ρύθμιση της γωνίας φαλτσοτομής 45°. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Ευθυγράμμιση της κλίμακας για οριζόντιες γωνίες φαλτσο- ακινδύνευση...
  • Página 159: Türkçe

    önlemlerine uyulmalıdır. www.bosch-pt.com Elektrikli el aletini kullanmadan önce bütün uyarı ve açık- Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως lamaları okuyun ve güvenlik talimatını güvenli bir yerde στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- saklayın.k üzere aşağıdaki temel güvenlik önlemlerine...
  • Página 160 çıkmasına ve bıçak grubunu operatöre doğru şiddetli bi- aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tara- çimde fırlatmasına yol açabilir. fından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 161 (HSS-Çeliği). Bu testere bıçak- düzenek kullanın. Çubuklar, kesim sırasında dönerek tes- ları kolayca kırılabilir. tere bıçağının iş parçasıyla birlikte elinizi “kapmasına” yol açabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 162: Usulüne Uygun Kullanım

     Tehlikeli alan! Ellerinizi, parmakları- nızı veya kollarınızı mümkün olduğu Uygun testere bıçakları kullanılarak alüminyum profil levhala- kadar bu alandan uzak tutun. rın ve plastiklerin kesilmesi de mümkündür. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 163: Şekli Gösterilen Elemanlar

    Toplam titreşim değerleri a (üç yönün vektör toplamı) ve to- 47 Mil kilitleme lerans K, EN 61029-2-9 uyarınca: 48 İç altıgen vida (5 mm), testere bıçağı tespiti için =2,5 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 164: Uygunluk Beyanı

    Bir Bosch çalışma masasına takma Uygunluk beyanı Bosch GTA çalışma masaları ayarlanabilir ayakları sayesinde Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan elektrikli al aletlerine her türlü zeminde tespit olanağı sağlar. ürünün, değişiklikleri de dahil olmak üzere 2011/65/EU, Çalışma masalarının iş...
  • Página 165: Testere Bıçağının Değiştirilmesi

    öne çekin ve tespit vidasını tekrar sıkın. – Yeni testere bıçağını iç bağlama flanşına 50 yerleştirin. – Ayar vidasını 4 sonuna kadar yukarı vidalayın. – Kesme masasını 16 kilitlemek için tespit topuzunu 21 sı- kın. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 166: Çalışmaya Hazırlık

    çevin veya çıkarın (Bakınız: “Dayama rayının konumunun değiştirilmesi”, Sayfa 166). Bütün gönye açısı aralığında yararlanmak istiyorsanız, ayarlanabilir sol dayamak rayını 15 da sonuna kadar dışarı çekmeniz veya çıkarmanız gerekir. – Sıkma kolunu 43 gevşetin. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 167: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    – Elektrikli el aletini çalışma konumuna getirin. – Vidaları 54 bir iç altıgen anahtarla (4 mm) sökün ve eski Testere bıçağını çarpma ve darbelere karşı koruyun. Testere besleme levhalarını çıkarın. bıçağına yandan baskı uygulamayın. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 168 Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. – Elektrikli el aletini çalıştırın. – Kilitleme şalterine 9 basın ve tutumaktan 8 tutarak alet ko- Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde yapar. lunu yavaşça aşağı indirin. Lazerin hassas ayarı...
  • Página 169 – Dayama vidasını açı masdarının kolu bütün uzunluğu boyun- reti 18 ile aynı doğruda değilse, vidayı 63 yıldız tornavida ile ca testere bıçağı ile aynı hizaya gelecek biçimde çevirin. gevşetin ve açı göstergesini 0° işaretine göre doğrultun. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 170: Bakım Ve Servis

    önce her defasında fişi prizden çekin. Tel.: 0382 2151939 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düşme- Tel.: 0382 2151246 mesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir. Bulsan Elektrik Temizlik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalan- No: 48/29 İskitler...
  • Página 171: Polski

    Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prą- Değişiklik haklarımız saklıdır. dem elektrycznym.  Elektronarzędzia należy chronić przed deszczem i wil- gocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwięk- sza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 172 że są one podłą- nych części zamiennych. W ten sposób zagwarantowana czone i są prawidłowo stosowane. Użycie urządzenia od- jest bezpieczna eksploatacja elektronarzędzia. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 173 Krzywe lub wygięte elementy mogą przekręcić się lub prze- nim zostanie przyłożona do materiału. W ten sposób zo- mieścić i spowodować zablokowanie się tarczy pilarskiej stanie zredukowane ryzyko, że obrabiany element zosta- nie odrzucony. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 174  Nie należy używać tępych lub uszkodzonych tarcz pilar- palców czy ramion. skich. Tarcze tnące z tępymi lub niewłaściwie ustawiony- mi zębami powodują – przez zbyt wąski rzaz – zwiększone tarcie, zaklinowanie się tarczy w materiale i odrzut. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 175: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    50 Wewnętrzny kołnierz mocujący 1 Przyciągarka 51 Trzpień SDS 2 Wyrzut wiórów 52 Pręt gwintowany 3 Uchwyt transportowy 53 Wyjście promieni laserowych 4 Śruba regulacyjna ogranicznika głębokości 54 Śruby podkładki Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 176: Dane Techniczne

    210–216 Grubość tarczy 1,3–1,8 maks. szerokość cięcia Średnica otworu Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Dopuszczalne rozmiary przedmiotu przeznaczonego do obróbki Leinfelden, 03.03.2015 (maks./min.) sprawdź na stronie 180. Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napię- Montaż...
  • Página 177: Montaż Stacjonarny Lub Ustawienie Bez Montażu

    Montaż na stole roboczym firmy Bosch gniazda. Dzięki stopkom przestawianym na wysokość stoły robocze do – Odczekać, aby tarcza pilarska całkowicie się zatrzymała. ukośnic GTA, wyprodukowane przez firmę Bosch zapewniają – Znaleźć przyczynę blokady i usunąć ją. pewne zamocowanie elektronarzędzia na każdym podłożu. Odsysanie zewnętrzne Blaty stołu zapewniają...
  • Página 178: Zabezpieczenie Transportowe (Zob. Rys. D)

    47 na tyle, aby zaskoczyła ona w zapad- – Odchylić ruchomą szynę oporo- ce, a następnie dokręcić trzpień SDS, obracając nim w kie- wą całkowicie do góry. runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. – Usunąć śrubę mocującą 28. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 179 7 nie może zostać zablokowany do pracy ciągłej. Przez ca- – Dokręcić na powrót gałkę nastawczą 21. ły czas obróbki musi być wciśnięty przez obsługującego. – Aby zwolnić dźwignię 22 (do ustawiania standardowych kątów ukośnych), należy pociągnąć dźwignię do góry. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 180: Wskazówki Dotyczące Pracy

    (zob. „Wyregulowa- regulacja prędkości obrotowej elektronarzędzia bez przery- nie lasera“, strona 181). Wiązka laserowa może się przesta- wania pracy. wić z powodu wibracji podczas intensywnego użytkowania elektronarzędzia. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 181 Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie spe- wem. cjalistyczne narzędzia. – Wyłączyć elektronarzędzie i odczekać aż tarcza pilarska Autoryzowana placówka serwisowa firmy Bosch przepro- zatrzyma się całkowicie. wadza te prace szybko i niezawodnie. – Przesunąć głowicę powoli do góry.
  • Página 182 Ramię kątownika musi stykać się na całej długości z tarczą pi- – Przekręcić stół pilarski 16 aż do zagłębienia 25 dla 0°. larską 12. Dźwignia 22 musi słyszalnie zaskoczyć we wgłębienie. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 183: Konserwacja I Serwis

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na  Elektronarzędzie powinno być przenoszone przez dwie wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osoby, przenoszenie go przez jedną osobę może spo- osprzętem. wodować uszkodzenie kręgosłupa. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- ...
  • Página 184: Usuwanie Odpadów

     Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo ztratit kontrolu nad strojem. šperky. Vlasy a oděv udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 185  Využívejte svěrek k upevnění obrobku, kdykoli to bude mohl být odhozen otáčejícím se kotoučem. možné. Budete-li přidržovat obrobek rukou, držte jej ve vzdálenosti nejméně 100 mm od obou stran pilového Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 186 Může dojít k poškození jejich zraku.  Na laserovém zařízení neprovádějte žádné změny. Mož- nosti nastavení popsané v tomto návodu k obsluze můžete používat bez rizika. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 187: Určené Použití

    Při použití příslušných pilových kotoučů je možné řezání hliní- kových profilů a umělé hmoty. 43 Svěrná páčka pro libovolné úhly sklonu (vertikální) 44 Ukazatel úhlu (vertikální) pro levý rozsah úhlu sklonu 45 Prodloužení patky Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 188: Technická Data

    Otáčky naprázdno 3500–5000 Engineering PT/ETM9 Omezení rozběhového proudu  Typ laseru < 0,39 Třída laseru Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Hmotnost podle 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY EPTA-Procedure 01/2003 18,9 Leinfelden, 03.03.2015 Třída ochrany Montáž Rozměry vhodných pilových kotoučů Průměr pilového kotouče 210–216...
  • Página 189: Výměna Pilového Kotouče

    Montáž na pracovní stůl Bosch Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo suchého prachu použijte speciální vysavač. Pracovní stoly GTA od firmy Bosch poskytují elektronářadí oporu na každém podkladu díky výškově nastavitelným no- Výměna pilového kotouče hám. Podpěry obrobku pracovních stolů slouží k podepření...
  • Página 190: Příprava Práce

    193). strojové rameno zcela dopředu a zajišťovací šroub opět pevně utáhněte. – Seřizovací šroub hloubkového dorazu 4 vyšroubujte zcela nahoru. – Pro aretaci stolu pily 16 utáhněte zajišťovací knoflík 21. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 191: Uvedení Do Provozu

    Neopracovávejte žádné pokřivené obrobky. Obrobek musí zovou lištu 15. vždy mít rovné hrany pro přiložení na dorazovou lištu. – Povolte svěrnou páčku 43. Dlouhé obrobky musejí být na volném konci podloženy nebo podepřeny. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 192 – Opakujte pracovní postup analogicky pro novou levou vklá- – Aretační šroub 55 zase pevně utáhněte. dací desku. – Prodloužení řezacího stolu 13 nastavte na požadovanou délku (viz „Prodloužení řezacího stolu“, strana 190). 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 193 Jestliže není ukazatel úhlu 38 po seřízení v jedné linii se znač- K tomu potřebujete zkušenost a příslušný speciální nástroj. kou 0° stupnice 32, povolte šroub 59 pomocí běžného křížo- Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle a spolehli- vého šroubováku a ukazatel úhlu vyrovnejte podél značky 0°. vě.
  • Página 194: Údržba A Servis

    Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli – Svěrnou páčku 43 opět pevně utáhněte. zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo – Pak opět dotáhněte kontramatici dorazového šroubu 60. autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch. Jestliže nejsou ukazatelé úhlu 44 a 33 po seřízení v jedné...
  • Página 195: Slovensky

    Ešte predtým, ako začnete náradie používať, prečítajte si www.bosch-pt.com všetky pokyny a uložte tieto Bezpečnostné pokyny na spo- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ľahlivé miesto. k našim výrobkům a jejich příslušenství. Bezpečnosť na pracovisku Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů...
  • Página 196 Ak budete mať ruku umiestne- núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opra- nú príliš blízko k pílovému kotúču, existuje vysoké riziko vy odborníkovi. úrazu pri kontakte s kotúčom. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 197 Ak obrobky, ktoré sú dlhšie alebo širšie ako stôl píly, nie sú riadne upevnené, Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 198 Dajú sa nastavovať vertikálne uhly zošik- menia.  Počas chodu ručného elektrického náradia nedávajte ruky do pracovné- ho priestoru píly ani k pílovému ko- túču. Pri kontakte s pílovým kotúčom hrozí nebezpečenstvo vážneho pora- nenia. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 199: Používanie Podľa Určenia

    23 Ochrana proti prevráteniu náradia programe príslušenstva. 24 Ukazovateľ uhla zošikmenia (horizontálne) 25 Zárezy pre štandardné uhly zošikmenia 26 Otvory pre montáž 27 Priehlbiny na lepšie držanie 28 Aretačná skrutka nastaviteľnej dorazovej lišty 29 Zvierka Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 200 Trieda ochrany Rozmery vhodných pílových listov Priemer pílového kotúča 210–216 Hrúbka vlastného listu 1,3–1,8 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Max. šírka rezu Leinfelden, 03.03.2015 Priemer otvoru pílového kotúča Montáž Dovolené rozmery obrobku (maximálne/minimálne) pozri strana 204.
  • Página 201: Odsávanie Prachu A Triesok

    – Ručné elektrické náradie vypnite a vytiahnite zástrčku prí- vodnej šnúry zo zásuvky. Pracovné stoly GTA firmy Bosch poskytujú pre ručné elektric- – Počkajte dovtedy, kým sa pílový kotúč úplne zastaví. ké náradie spoľahlivé upevnenie na každom podklade – vďa- –...
  • Página 202: Prepravná Poistka (Pozri Obrázok D)

    – Prispôsobte tyč so závitom 52 zvierky výške obrobka. skrutku opäť utiahnite. – Tyč so závitom 52 dobre utiahnite a takýmto spôsobom za- – Aretačnú skrutku 4 zaskrutkujte celkom smerom hore. fixujte obrobok. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 203: Nastavovanie Horizontálnych Uhlov Zošikmenia

    Ručné elektrické náradie treba obratom zaslať do autorizovanej servisnej opravovne, adresy nájdete v odseku „Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní“, strana 207. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 204: Pokyny Na Používanie

    úplne zastaví. 45° 45° (vľavo) 45 x 225 – Pomaly posúvajte rameno nástroja smerom hore. 45° 45° (vpravo) 20 x 225 45° (vpravo/vľavo) 45° (vľavo 30 x 225 s čapom SDS) 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 205 Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- tom. stroje. – Potom aretačnú páčku 43 opäť utiahnite. Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce – Potom opäť utiahnite kontramaticu dorazovej skrutky 58. rýchlo a spoľahlivo. Ak sa ukazovateľ uhla zošikmenia 38 nenachádza po nastave- ní...
  • Página 206 (10 mm). transportné prvky náradia, nikdy však nepoužívajte bezpečnostné prvky náradia. – Dorazovú skrutku zaskrutkujte alebo vyskrutkujte natoľko, aby rameno uhlomera po celej dĺžke lícovalo s pílovým lis- tom. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 207: Likvidácia

    Munkahelyi biztonság Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri  Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok...
  • Página 208 Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben  Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó- okozhat. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 209 és beleránthatja a kezelőt lap mögött. Ha a munkadarabot „keresztezett kézzel” tá- vagy a másik személyt a forgó fűrészlapba. masztja meg, vagyis ha a bal kezével tartja a munkadarabot Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 210 Ezzel saját magának szemsérüléseket okozhat.  Ne irányítsa a lézersugarat olyan személyekre, akik ép- pen egy távcsőbe, vagy hasonló eszközbe néznek. Ezzel nekik szemsérüléseket okozhat. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 211: Rendeltetésszerű Használat

    21 Rögzítőgomb tetszőleges sarkalószögek beállításához (vízszintes) 22 Sarokillesztési szög beállító kar (vízszintes irányban) 23 Felbillenés elleni védelem 24 Szögmérő (vízszintes) 25 Standard sarokillesztési szögeknek megfelelő bevésett jelek 26 Szerelőfuratok 27 Fogóvájatok Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 212: Műszaki Adatok

    Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- legen tartása, a munkamenetek megszervezése. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 213 OBJ_BUCH-2303-002.book Page 213 Tuesday, March 3, 2015 4:32 PM Magyar | 213 Megfelelőségi nyilatkozat Felszerelés egy Bosch-munkaasztalra A Bosch gyártmányú GTA-munkaasztalok szabályozható ma- Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” gasságú lábaik révén bármilyen talajon vagy padlón biztos ala- leírt termék megfelel a 2011/65/EU, 2016 április 19-ig: pot nyújtanak az elektromos kéziszerszám számára.
  • Página 214 és húzza meg az óramutató já- – Vezesse annyira le a szerszámkart, hogy a 39 szállítási rög- rásával ellenkező irányban szorosra a csavart. zítőt teljesen be lehessen nyomni. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 215 25 bevágások – Húzza meg ismét szorosra a 43 rögzítőkart. vannak előirányozva: jobb 0° 15°; 22,5°; 31,6°; 45° 15°; 22,5°; 31,6°; 45°; 60° Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 216: Üzembe Helyezés

    érhessen hozzá az üt- Legnagyobb vágási mélység (0°/0°): 70 mm közősínhez, a csavaros szorítóhoz vagy a berendezés egyéb alkatrészeihez. Távolítsa el az előzőleg esetleg felszerelt kisegítő ütközőket, vagy állítsa be megfele- lően azokat. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 217 – Kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és várjon, amíg ség. a fűrészlap teljesen leáll. – Lassan vezesse felfelé a szerszámkart. Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízható- an elvégzi. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 218 – Ezután ismét húzza meg szorosra az 58 ütközőcsavar ellen- – Állítson be egy szögidomszert 135°-ra és tegye fel a 16 fű- anyáját. részasztalra. A szögidomszer szárának teljes hossza mentén hozzá kell si- mulnia a 12 fűrészlaphoz. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 219: Karbantartás És Szerviz

    és a szögkijelző 0°-beállítását. Ezután ismételje meg a 45°-os sarkalószög beállítását. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy A vízszintes sarkalószög skála beállítása a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Página 220: Русский

    220 | Русский Magyarország Русский Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- nek javítását. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888 Hulladékkezelés Подробная информация о сертификации Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csoma- содержится...
  • Página 221: Указания По Безопасности

    переходные штекеры для электроинструментов с тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со- защитным заземлением. Неизмененные штепсель- храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 222 рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя- мую линию реза ни спереди, ни сзади пильного ди- щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие ска. Придерживание обрабатываемой заготовки «пе- условия и выполняемую работу. Использование 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 223  В случае попадания лазерного луча в глаз глаза  Не используйте других людей в качестве дополни- нужно намеренно закрыть и немедленно отвернуть- тельного стола или подпорки. Нестабильная опора ся от луча. обрабатываемой заготовки может привести к зажатию Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 224 вертикального угла распила сохраняет-  Не подставляйте руки в зону пиле- ся. ния, когда инструмент работает. Зажимной рычаг отпущен: При контакте с пильным диском воз- можно настраивать вертикальные углы никает опасность травмирования. распила. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 225: Описание Продукта И Услуг

    24 Указатель угла распила (горизонтального) лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. 25 Насечки для наиболее распространенных углов 26 Отверстия для крепления 27 Углубления для захвата 28 Фиксирующий винт регулируемой упорной планки 29 Струбцина Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 226: Данные По Шуму И Вибрации

    Engineering PT/ETM9 Стационарный или временный монтаж  Для обеспечения надежной работы электроинстру- мент должен быть до начала эксплуатации установ- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division лен на ровную и прочную рабочую поверхность (на- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY пример, верстак). Leinfelden, 03.03.2015 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 227: Замена Пильного Диска

    за ножки на рабочей поверхности. стью. Монтаж на верстаке производства Bosch – Найдите причину заклинивания и устраните ее. Верстаки GTA производства Bosch обеспечивают устойчи- Внешняя система пылеотсоса вое положение электроинструмента на любой поверхно- Для отсасывания к патрубку для выброса опилок 2 можно...
  • Página 228: Подготовка К Эксплуатации

    – Вытяните полностью транспортный предохранитель руемую упорную планку 15 0°– 47° ≥ 45° наружу 39. полностью наружу. (справа) (справа/ – Осторожно поднимите кронштейн рабочего инстру- – Поднимите регулируемую слева) мента. упорную планку вверх и снимите. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 229: Настройка Горизонтального Угла Распила

    настройки – контроль и коррекция», стр. 231). чивает мощность при включении электроинструмента и Вертикальный угол распила можно настраивать в диапа- дает возможность работы от розетки на 16 А. зоне от 47° (слева) до 47° (справа). Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 230: Указания По Применению

    – Не подставляйте руки и пальцы под вращающийся Алюминий 3800 мин пильный диск. 4100 мин – Не скрещивайте руки перед кронштейном рабочего ин- Пластмасса струмента. 4400 мин 4700 мин Древесина 5000 мин 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 231: Основные Настройки - Контроль И Коррекция

    – Выполните рез с равномерной подачей. мент. – Выключите электроинструмент и подождите, пока пильный диск полностью не остановится. Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу бы- – Осторожно поднимите кронштейн рабочего инструмента. стро и надежно. Юстирование лазера Резание с тяговым движением...
  • Página 232 – Снимите правую регулируемую упорную планку 15 тяните кронштейн рабочего инструмента до упора впе- (см. «Смещение упорной планки», стр. 228). ред и затяните фиксирующий винт. – Передвиньте упор 46 до конца вперед. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 233: Техобслуживание И Сервис

    висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: и удалите пыль кисточкой. (см. рис. Y) – на официальном сайте www.bosch-pt.ru Принадлежности – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Товарный № Беларусь Струбцина 1 609 B04 224 ИП...
  • Página 234: Українська

    Факс: +7 (727) 233 07 87 ілюстрації та специфікації, надані з цим E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com електроінструментом. Невиконання усіх поданих нижче Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz інструкцій може призвести до ураження електричним Утилизация струмом, пожежі і/або серйозної травми. Отслужившие свой срок электроинструменты, принад- Добре...
  • Página 235 густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, унеможливлюють безпечне поводження з переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та електроінструментом та його контролювання в правильно використовувалися. Використання пило- неочікуваних ситуаціях. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 236 оброблюваної заготовки під час різання, через що Вас і для видалення деревинної стружки, ані для чогось Вашого помічника може затягти під пиляльний диск, що іншого, поки диск продовжує обертатися. Відстань обертається. до пиляльного диска, що обертається, до руки може 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 237  Не підставляйте руки в зону розпилювання при працюючому  У разі потрапляння лазерного променя в око, електроінструменті. Доторкання до навмисне заплющіть очі і відразу відверніться від пиляльного диска несе в собі променя. небезпеку поранення. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 238: Опис Продукту І Послуг

    Затискний важіль відпущений: 24 Індикатор кута (горизонтального) можливість настроювання 25 Насічки для стандартних кутів розпилювання вертикальних кутів розпилювання. 26 Монтажні отвори 27 Заглибини для рук 28 Фіксуючий гвинт пересувної упорної планки 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 239: Інформація Щодо Шуму І Вібрації

    протягом всього інтервалу використання приладу. нашій програмі приладдя. Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне обслуговування електроприладу і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 240: Обсяг Поставки

    електроприлад ніжками до робочої поверхні. EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN ISO 12100, EN 60825-1. Монтаж на верстаку виробництва Bosch Технічна документація (2006/42/EC): Верстаки GTA виробництва Bosch забезпечують стійке Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, положення електроприладу на будь-якій поверхні завдяки 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY можливості...
  • Página 241: Заміна Пиляльного Диска

    захисний кожух 11 до упору назад і притримайте його в транспортного фіксатора 39. цьому положенні. – Витягніть транспортний фіксатор 39 до кінця назовні. – Надіньте новий пиляльний диск на внутрішній – Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента затискний фланець 50. угору. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 242: Підготовка До Роботи

    – Підніміть пересувну упорну зліва) потягніть важіль вверх. планку вгору і зніміть її. Фіксаторна дужка 20 повертається в своє початкове положення, а важіль 22 може знову зайти у зачеплення на насічках 25. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 243: Настроювання Вертикального Кута Розпилювання

    Вказівка: З міркувань техніки безпеки вимикач 7 не правильно відображається лінія розпилювання (див. «Юс- тирування лазера», стор. 245). Лазерний промінь може можна зафіксувати, його треба тримати натиснутим при інтенсивному використанні зсунутися, наприклад, протягом всієї роботи. через дію вібрації. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 244 оброблюваному матеріалу кількість обертів (див. – Відпустіть фіксуючий гвинт 55 і поверніть поздовжній наступну таблицю). Це попереджує перегрівання зубців упор 38 до затискного гвинта 56. під час розпилювання. – Знову затягніть фіксуючий гвинт 55. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 245: Перевірка І Настройка Базових Параметрів

    – Знову міцно затягніть затискний важіль 43. інструмент. – Потім знову міцно затягніть контргайку упорного гвинта Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. Якщо після регулювання індикатор кута 38 не буде Юстирування лазера збігатися з позначкою 0° на шкалі 32, за допомогою...
  • Página 246: Технічне Обслуговування І Сервіс

    Вирівнювання шкали для горизонтальних кутів розпилювання Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для – Встановіть електроприлад в робоче положення. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. – Поверніть стіл 16 до насічки 25 на 0°. Важіль 22 повинен...
  • Página 247 ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Página 248: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін болады. МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз  Электр құралдарды жаңбырда немесе ылғалды қоршауда пайдаланбаңыз. Электр құралына кірген су тоқ соғу қауіпін жоғарылатады. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 249  Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу электр құралының қауіпсіздігін сақталуын қамтамасыз құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы етеді. болуына және тиісті ретте қолдануына көз жеткізіңіз. Шаң жинауды пайдалану шаңға байланысты зияндарды кемейтеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 250 күйге түскенше қатты ұстаңыз . Араның тоқтау әрекеті ара басын кездейсоқ төменгі тартып  Бір уақытта тек бір ғана дайындаманы аралаңыз. жарақаттану қауіпіне алып келуі мүмкін. Жинап қойылған бірнеше дайындамалар дұрыс 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 251 Аралау дискісінің өлшемдеріне назар  Жұмыстан соң аралау дискісіне суығанша тимеңіз. аударыңыз. Тесік диаметрі аралықсыз Аралау дискісі жұмыс істеген кезде қатты қызады. аспап шпинделіне сәй келуі керек. Жалғастырғыш тетіктерді немесе адаптерлерді пайдаланбаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 252: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    17 Қосымша аралау үстелі қысу тұтқасы 65 Лазер линзасының қаптамасы 18 Қисайту бұрышы шкаласы (көлденең) *Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты 19 Ішпек жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің 20 Бұғаттау қапсырмасы жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 253: Техникалық Мәліметтер

    PT/ETM9 Сақтық сыныпы Сәйкес аралау дискілері көлемдері Аралау дискісі диаметрі мм 210–216 Орта диск қалындығы мм 1,3–1,8 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division макс. кесік ені мм 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Бұрғылау диаметрі мм Leinfelden, 03.03.2015 Рұқсат етілген дайындама көлемдерін Жинау...
  • Página 254: Шаңды Және Жоңқаларды Сору

    OBJ_BUCH-2303-002.book Page 254 Tuesday, March 3, 2015 4:32 PM 254 | Қaзақша Bosch жұмыс үстелінде орнату Сыртқы сорғыш Bosch фирмасының GTA жұмыс үстелдері электр Шаңсору үшін жоңқа шығатын жерге 2 шаңсорғыш шлангін (Ø 35 мм) қосу мүмкін. құралдарын биіктігі реттелетін аяқтары арқылы кез келген...
  • Página 255: Жұмыс Істеуге Дайындау

    – Тұтқышты жіберіңіз. Тұтқыш сезімді ретте ойыққа кіруі көмегімен солға немесе оңға үлкейту мүмкін. керек. – Қысу тұтқышын 17 жоғарыға қайырыңыз. – Бекіту басын 21 қайта тартыңыз. – Қосымша аралау үстелін 13 керекті ұзындыққа шейін сыртқа тартыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 256: Пайдалану Нұсқаулары

    қайырып, тіреуішті 46 толығымен артқа жылжытыңыз. манипулятордың ең жоғарғы күйінде бекітілуі керек. Стандартты еңіс бұрыштары 45°, 33,9° және 22,5°: – Сол немесе оң тіреуішті 31 көрсеткі белгісінде керекті стандартты еңіс бұрышы тірелгенше бұраңыз. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 257 – Электр құралын өшіріп аралау дискісі толық қойыңыз, ара дискісі мүмкін әрекетінің бүтін жолында тоқтағаныша күте тұрыңыз. ішпекке тимейтін болуы керек. – Манипуляторды жай жоғарыға бағыттаңыз. – Жұмыс басқыштарын бірдей жаңа сол ішпек үшін де пайдаланыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 258: Арнайы Дайындамалар

    Ол үшін тәжирібе мен тиісті арнайы аспаптар керек Егер бұрыш көрсеткіші 38 реттеуден соң 32 шкаласының болады. 0° белгісімен бір сызықта тұрмаса, 59 бұрандасын Өкілетті Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам стандартты крест тәрізді бұрауышпен босатып, бұрыш және сенімді ретте орындайды. көрсеткішін 0° белгісінен туралаңыз.
  • Página 259: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, шкаласының 45° белгілерімен бір сызықта тұрмаса қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды алдымен еңіс бұрышының 0° параметрін сосын бұрыш тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының көрсеткішін тексеріңіз. Сосын қисайту бұрышының 45° авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету параметрін тексеріңіз.
  • Página 260 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық...
  • Página 261: Română

     Nu suprasolicitaţi scula electrică. Folosiţi pentru exe- tru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căl- cutarea lucrării dv. scula electrică destinată acelui sco- dură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 262 Dacă fixaţi piesa de lucru cu mâna, trebuie să unghiul de înclinare orizontală sau verticală, asiguraţi- vă ţineţi întotdeauna mâna la o distanţă de cel puţin vă că limitatorul reglabil este ajustat corect pentru 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 263 În timpul lucrului pânza de ferăs-  Păstraţi curăţenia la locul de muncă. Amestecurile de trău se înfierbântă puternic. materiale sunt foarte periculoase. Pulberea de metal uşor poate arde sau exploda. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 264: Utilizare Conform Destinaţiei

    17 Pârghie de strângere a prelungirii mesei de lucru pentru axul de prindere al sculei electrice. Nu fo- ferăstrău losiţi reductoare sau adaptoare. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 265: Date Tehnice

    58 Şurub opritor pentru unghiul de înclinare de 0° (în plan vertical) 59 Şurub pentru indicatorul de unghiuri (în plan vertical) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 60 Şurub opritor pentru plaja unghiurilor de înclinare stânga 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 03.03.2015 Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 266: Set De Livrare

    Montare pe o masă de lucru Bosch Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente Mesele de lucru GTA de la Bosch oferă sculei electrice stabili- utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula tate pe orice suprafaţă, datorită picioarelor lor cu înălţime re- electrică...
  • Página 267 (vezi figura D) ferăstrău 12. Dispozitivul de siguranţă la transport 39 permite manevrarea – Coborâţi din nou lent apărătoarea. mai uşoară a sculei electrice în timpul transportului către dife- rite puncte de lucru. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 268: Pregătirea Lucrului

    22 se poate angrena din nou în marcajele crestate (dreapta) (dreapta/ – Trageţi complet în afară şina stânga) opritoare reglabilă din partea dreaptă 15. 0°– 47° ≥ 45° – Ridicaţi şina opritoare reglabilă şi (dreapta) (dreapta/ trageţi-o afară. stânga) 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 269: Reglarea Unghiului De Înclinare În Plan Vertical

    – Feriţi-vă mâinile, degetele şi braţele de pânza de ferăstrău rul pornit/oprit 7, în mod suplimentar trebuie să apăsaţi care se roteşte. comutatorul de blocare 9. – Nu vă încrucişaţi braţele în faţa braţului de tăiere. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 270: Tăiere Cu Ferăstrăul

    în poziţia dorită. 4700 rot./min Lemn – Răsuciţi şurubul de ajustare 4 până când capătul şurubului 5000 rot./min ajunge să atingă limitatorul de reglare a adâncimii 34. – Ridicaţi lent braţul maşinii. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 271: Verificarea Şi Refacerea Reglajelor De Bază

    – Apoi strângeţi din nou la loc contrapiuliţele şurubului opri- Această operaţie se execută rapid şi fiabil la un centru de ser- tor 58. vice şi asistenţă tehnică post-vânzări Bosch. În cazul în care, după reglaj, indicatorul unghiurilor 38 nu este Ajustara laserului coplanar cu marcajul de 0°...
  • Página 272: Întreţinere Şi Service

    45°. evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Alinierea scalei gradate pentru unghiuri de înclinare în torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- plan orizontal ce Bosch.
  • Página 273: Български

    ползвате този електроинструмент и ги съхранявайте vind piesele de schimb şi la: грижливо. www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Безопасност на работното място bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.  Поддържайте работното си място чисто и добре ос- În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă...
  • Página 274 Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат да Използването на електроинструменти за различни от бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. предвидените от производителя приложения повиша- ва опасността от възникване на трудови злополуки. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 275  Не поставяйте ръцете си на разстояние, по-малко от 100 mm от предния или задния край на циркулярния диск, напр. за да отстраните отчупени парченца, да премахнете стърготини или по каквато и да е друга Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 276 те увеличителни оптични инструменти, като бино- къл и др.п. Може да увредите очите си.  Не насочвайте лъча към лица, които гледат през би- нокъл или др.п. инструменти. Така можете да увреди- те очите им. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 277: Предназначение На Електроинструмента

    21 Ръкохватка за застопоряване под произволен ъгъл (в хоризонтална равнина) 22 Лост за предварително установяване на наклона на среза (в хоризонтална равнина) 23 Опорен крак 24 Стрелка за отчитане на ъгъла (в хоризонтална равнина) Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 278: Технически Данни

    нерираните вибрации може да се промени. Това би могло 63 Винт за стрелката за отчитане на ъгъла да увеличи значително сумарното натоварване от вибра- (в хоризонтална равнина) ции в процеса на работа. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 279: Декларация За Съответствие

    преждения и указания. Несъобразяването с преду- прежденията и неспазването на указанията могат да имат за последствие токов удар, пожар и/или тежки травми. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Преди да монтирате електроинструмента, сглобете 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 03.03.2015 внимателно и правилно стенда. Правилното сглобя- ване...
  • Página 280: Система За Прахоулавяне

    изводителя на електроинструмента и са подходящи за об- – Натиснете бутона 9, изместете шарнирно окачения работвания от Вас материал. предпазен кожух 11 до упор назад и го задръжте в тази позиция. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 281: Подготовка За Работа

    15°; 22,5°; 31,6°; 45°; 60° – Издърпайте удължителя на работния плот 13 до жела- ната дължина навън. – За захващане на удължителя на стенда натиснете засто- поряващия лост 17 отново надолу. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 282 реси вижте раздел «Сервиз и технически съвети», не (наляво и надясно). страница 286. – Издърпайте докрай навън дясната опорна шина 15, респ. я демонтирайте напълно (вижте «Изместване на опорната шина», страница 281). 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 283: Указания За Работа

    от въртящите се елементи на електроинструмента. – Не поставяйте ръцете си напряко пред рамото на елек- 3500 min в алуминий троинструмента. 3800 min 4100 min Пластмаса 4400 min 4700 min в дърво 5000 min Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 284: Проверка И Настройка На Основните Параметри

    лазерния лъч отляво надясно, завъртане по часовникова- – Наклонете дълбочинния ограничител 34 навън. та стрелка го премества отдясно наляво. – Натиснете бутона 9 и спуснете рамото на електроин- струмента до желаната позиция. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 285 – Отново затегнете винтовете. Ако след настройване стрелката 24 не съвпада с марки- ровката 0° на скалата 18, развийте винта 63 с кръстата от- вертка и подравнете стрелката спрямо маркировката 0°. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 286: Поддържане И Сервиз

    ментите, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотво- ряване на съдържащите се в тях вторични суровини. Правата за изменения запазени. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 287: Македонски

    користете кабелот за носење, влечење или моќен алат подобро, побезбедно и побрзо ќе ја исклучување од струја на моќниот алат. Кабелот извршите работата за која е наменет. чувајте го подалеку од оган, масло, остри ивици и Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 288  Сечете само едно парче истовремено. Повеќе парчиња не може соодветно да се зацврстат или поврзат и може да се фатат за сечилото или да се изместат во текот на сечењето. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 289 копчето, држете ја главата на пилата надолу и тип. Доколку се искористи ласер кој не е соодветен на почекајте сечилото да застане пред да го извадите овој електричен апарат, може да настанат повреди на лицата. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 290: Употреба Со Соодветна Намена

    материјалот што се приказот на електричните апарати на графичката обработува: алуминиум, страница. пластика, дрво. 1 Механизам за влечење 2 Исфрлувач на струготини 3 Транспортна дршка 4 Завртка за подесување на граничникот за длабочина 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 291: Технички Податоци

    46 Граничник за вертикалниот стандарден агол на закосување 0° Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност 47 Блокада за вретеното од изведбата во односната земја. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 292: Информации За Бучава/Вибрации

    2014/30/EU, 2006/42/EC вклучително нивните измени и Монтажа на Bosch-работна маса е сообразен со следните норми: GTA-работните маси на Bosch на електричниот апарат му EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN ISO 12100, EN 60825-1. нудат стабилност на секоја подлога со помош на ногарките...
  • Página 293 При вшмукување на особено опасни по здравје, одвртете ги SDS-завртките 51 во правец на стрелките канцерогени или суви честички прав, користете на часовникот (лев навој!). специјален вшмукувач. – Извадете ја стезната прирабница 49. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 294: Транспортен Осигурувач (Види Слика D)

    – Водете ја рачката на апаратот надолу додека – Затегнете ја прачката со навој 52 и со неа фиксирајте го транспортниот осигурувач 39 може да се притисне делот што се обработува. навнатре. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 295: Подесување На Хоризонталниот Агол На Закосување

    основните поставки по интензивно користење на прекинувачот за вклучување/исклучување 7, мора да електричниот апарат и евентуално да ги подесите (види го притиснете прекинувачот за блокада 9. „Проверка на основните поставки и подесување“, страна 297). Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 296: Совети При Работењето

    изберете го соодветниот број на вртежи (погледнете ја помести на пр. со вибрации при интензивна употреба. следната табела). Ова ќе спречи прекумерно загревање на запците на пилата за време на сечењето. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 297 За тоа ви е потребно искуство и соодветен специјален мирување. алат. – Полека водете ја рачката на апаратот нагоре. Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води прецизно Сечење со влечење и доверливо. – За сечење со помош на механизмот за влечење 1 (широки...
  • Página 298 Проверете: (види слика U1) – Поставете го аголното мерило на 45° и ставете го на масата за пилата 16. Кракот на агломерот мора да биде прецизен по целата должина со листот на пилата 12. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 299: Одржување И Сервис

    како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Página 300: Srpski

     Prilikom korišćenja električnog alata decu i situacijama. posmatrače držite podalje. Stvari koje Vam odvraćaju pažnju mogu dovesti do gubitka kontrole. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 301 Sitne krhotine ili delići drveta ili drugih objekata koji dođu  Vaš električni alat dajte na servisiranje samo u dodir sa rotirajućim sečivom, mogu biti odbačeni pri kvalifikovanom licu za popravku, koristeći pritom velikoj brzini. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 302  Čvrsto držite dršku kada pravite nepotpun rez ili kada otpuštate prekidač pre nego što je glava testere u potpunosti spuštena. Čin lomljenja testere može prouzrokovati iznenadno povlačenje glave testere nadole, izazivajući rizik od povrede. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 303: Upotreba Prema Svrsi

    Obratite pažnju na dimenzije lista testere. 19 Uložna ploča Presek otvora mora odgovarati bez zazora vretenu alata. Ne upotrebljavajte 20 Stega za blokadu redukujuće komade ili adaptere. 21 Dugme za fiksiranje za željeni ugao iskošenja (horizontalan) Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 304: Tehnički Podaci

    63 Zavrtanj za pokazivač ugla (horizontalan) odvijanja posla. 64 Čičak traka 65 Poklopac laserskog sočiva *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 305: Obim Isporuke

    Srpski | 305 Izjava o usaglašenosti Montaža na jednom Bosch-radnom stolu GTA-radni stolovi Bosch-a nude električnom alatu stabilnost Izjavljujemo pod punom krivičnom i materijalnom odgovorno- na svakoj podlozi sa nožicama koje se podešavaju po visini. sti da pod „Tehnički podaci“ opisani proizvod odgovara svim Nasloni radnog komada na radnom stolu služe kao pomoć...
  • Página 306: Promena Lista Testere

    – Pritisntie prekidač za blokadu 9 i vodite krak alata sa drškom 8 polako unazad. – Pomerite krak alata toliko na dole da osiguranje za transport 39 možete pritisnuti sasvim unutra. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 307: Podešavanje Horizontalnih Uglova Iskošenja

    „Pomeranje granične šine“, strana 307). Ako hoćete da koristite celokupan deo ugla iskošenja, graničnu šinu koja se pomera u levo 15 morate da povučete sasvim prema spolja odnosno da je sasvim uklonite. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 308: Puštanje U Rad

     Kod svih sečenja morate se najpre uveriti, da list testere nijednog momenta ne može dodirivati šinu graničnika, stegu ili druge delove uredjaja. Uklonite eventualno montirane pomoćne graničnike ili ih odgovarajuće prilagodite. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 309 – Podesite željeni ugao iskošenja. Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalan alat. – Stegnite radni komad prema dimenzijama. Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. – Uključite električni alat. Baždarenje lasera – Pritisntie prekidač za blokadu 9 i vodite krak alata sa Uputstvo: Za testiranje laserske funkcije mora se električni...
  • Página 310 Krak graničnog merila uglova mora da bude u ravni sa listom Krak graničnog merila uglova mora da bude u ravni sa listom trestere 12 na celoj dužini. trestere 12 na celoj dužini. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 311: Održavanje I Servis

    – Dovedite električni alat u transportnu poziciju. www.bosch-pt.com – Uklonite sve delove pribora, koji se ne mogu čvrsto Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako montirati na električnom alatu. imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Página 312: Slovensko

     Kadar uporabljate električno orodje zunaj, uporabljajte sko baterijo, če jo je mogoče izvzeti, še preden orodje samo kabelske podaljške, ki so primerni za delo na pro- popravljate, menjujete pribor ali ga shranite. Ti preven- 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 313 česar se list „zagrize“ in obdelovanec skupaj z vašo dla- nite motor, žagino glavo pritisnite navzdol in žago priti- njo potegne k sebi. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 314 žaginega lista in povratni uda- rec.  Ne uporabljajte žaginih listov iz visoko legiranega hi- trorezljivega jekla (HSS-visokozmogljivo hitrorezljivo jeklo). Takšni žaginili listi se lahko zlomijo. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 315: Uporaba V Skladu Z Namenom

    3 Ročaj za transportiranje 52 Navojna ročica 4 Justirni vijak globinskega omejila 53 Izhod laserskega žarka 5 Pokrov laserja 54 Vijaki za vložno ploščo 6 Drsni valjček 55 Aretirni vijak dolžinskega prislona* Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 316: Tehnični Podatki

    Head of Product Certification obratovanje. Engineering PT/ETM9 Poškodovane zaščitne naprave in deli morajo biti strokovno popravljeni ali zamenjani v pooblaščeni servisni delavnici. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 03.03.2015 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 317: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    Montaža na delovno mizo Bosch – Povežite gibko cev sesalnika z izmetom ostružkov 2. Delovne mize GTA Bosch so opora električnemu orodju na Odsesovalnik za prah mora ustrezati obdelovancu, ki ga boste vsaki podlogi, saj imajo višinsko nastavljive noge. Podporniki brusili.
  • Página 318 – Pritisnite aretirno stikalo 9 in potisnite roko orodja z roča- 0° jem 8 počasi navzdol. 15°; 22,5°; 31,6°; 45° 15°; 22,5°; 31,6°; 45°; 60° – Vzvod pomikajte navzdol, dokler ni mogoče transportnega varovala 39 pritisniti povsem navznoter. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 319: Navodila Za Delo

    žaginim li- – Ročico orodja na ročaju 8 nekoliko obrnite v levo in potisni- stom znova zapreti in v najvišjem položaju ročice orodja tudi te prislon 46 povsem nazaj. blokirati. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 320 38 (pribor). Dolžinski prislon lahko montirate na obeh straneh podaljška rezalne mize 13. – Sprostite aretirni vijak 55 in sklopite dolžinski prislon 38 nad vpenjalni vijak 56. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 321: Preverjanje In Izvajanje Osnovnih Nastavitev

    0° za jeralni kot in kotna kazalnika. Nato ponovite nastavi- Vrtenje nasproti smeri urnega kazalca premika laserski žarek tev jeralnega kota 45°. z leve proti desni, vrtenje v smeri urnega kazalca pa premika laserski žarek z desne proti levi. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 322: Vzdrževanje In Servisiranje

    Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate na- tev jeralnega kota 45°. domestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. Naravnanje skale za vodoravni jeralni kot Čiščenje – Postavite električno orodje v delovno pozicijo.
  • Página 323: Hrvatski

    Prije uporabe električnog alata pročitajte sve ove upute i Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- spremite na sigurno mjesto upute za sigurnost. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Sigurnost na radnom mjestu bora.
  • Página 324 Električni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe. lijevom rukom ili obratno, vrlo je opasno. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 325 Tako ćete smanjiti opasnost od izbaci- glog). Listovi pile koji ne odgovaraju montažnim dijelovi- vanja radnog dijela. ma pile, okretat će se ekscentrično i dovesti do gubitka kontrole nad pilom. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 326: Opis Proizvoda I Radova

    5 Kapa za zaštitu od lasera jeg obrađujete: aluminij, plastika, drvo. 6 Klizni valjčić 7 Prekidač za uključivanje/isključivanje 8 Ručka 9 Prekidač za fiksiranje, za otpuštanje kraka alata 10 Štitnik 11 Njišući štitnik 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 327: Izjava O Usklađenosti

    52 Navojna motka 53 Izlaz laserskog zračenja 54 Vijci za uložnu ploču 55 Vijak za fiksiranje graničnika dužine* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 56 Stezni vijak graničnika dužine* 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 03.03.2015 57 Regulacioni vijak za pozicioniranje lasera (paralelnost) Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 328: Informacije O Buci I Vibracijama

    Montaža na Bosch radni stol za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za privremenu procjenu opterećenja od vibracija. Bosch GTA-radni stol pomoću visinski podesivih stopala omo- Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električ- gućava držanje električnog alata na svakoj podlozi. Nasloni za nog alata.
  • Página 329: Zamjena Lista Pile

    – Stavite steznu prirubnicu 49 i ugradite inbus šesterokutni vijak 48. Pritisnite uglavljivanje vretena 47 dok ne uskoči u svoje sjedište i stegnite vijak u smjeru suprotnom od kazalj- ke na satu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 330: Priprema Za Rad

    Za brzo i precizno namještanje često korištenog kuta kosog – Ponovno stegnite steznu ručicu 43. rezanja, na stolu za piljenje su predviđeni zarezi 25: lijevo desno 0° 15°; 22,5°; 31,6°; 45° 15°; 22,5°; 31,6°; 45°; 60° 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 331: Upute Za Rad

    Ne obrađujte izdužene izratke. Izradak mora uvijek imati rav- micanja, list pile ne dođe u dodir sa uložnom pločom. ne rubove za nalijeganje na graničnu vodilicu. – Ponovite radne operacije slično za novu lijevu uložnu plo- ču. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 332 Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. jak za utvrđivanje 35, ukoliko je isti stegnut. Pomaknite Bosch ovlašteni servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. krak alata do graničnika u smjeru granične vodilice 14 i po- novno stegnite vijak za utvrđivanje 35.
  • Página 333 Ako pokazivači kuta 44 i 33 nakon namještanja nisu u jednoj liniji sa 45°-znakom na skali 32, najprije provjerite još jednom 0°-namještanje za kut kosog rezanja i pokazivač kuta. Nakon toga ponovite namještanje 45°-kuta kosog rezanja. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 334: Održavanje I Servisiranje

    Povucite krak alata do kraja prema naprijed i ponovno ste- www.bosch-pt.com gnite vijak za utvrđivanje. Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- – Graničnik dubine 34 mora biti pritisnut do kraja prema unu- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Página 335 – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja  Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid kasutusalast – vähendab vigastuste ohtu. jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu konk- Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 336: Ohutusnõuded Järkamissaagide Kasutamisel

    Veenduge, et lõikejoonele missae üle või järkamissaagi kahjustada. ei jää tooriku, piiriku ja laua vahele pilu. Paindes või kõ- verdunud toorikud võivad paigast nihkuda ja põhjustada 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 337 Siseava läbimõõt peab seadme spindli- välja. ga lõtkuta sobima. Ärge kasutage kahan-  Pärast töö lõppu ärge puudutage saeketast enne, kui dusdetaile ega adaptereid. see on jahtunud. Saeketas läheb töötamisel väga kuu- maks. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 338: Nõuetekohane Kasutamine

    18 Horisontaalse kaldenurga skaala *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel 19 Vaheplaat kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- 20 Lukustusklamber kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. 21 Lukustushoob mis tahes kaldenurga jaoks 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 339 Statsionaarne või paindlik montaaž  Ohutu käsitsemise tagamiseks tuleb seade enne kasu- tamist monteerida ühetasasele ja stabiilsele tööpinna- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY le (nt tööpingile). Leinfelden, 03.03.2015 Montaaž tööpinnale (vt jooniseid A1 – A2) Andmed müra/vibratsiooni kohta...
  • Página 340: Tolmu/Saepuru Äratõmme

    – Vajutage lukustusnupule 9, keerake pendelkettakaitse 11 Tolmuimeja peab töödeldava materjali tolmu imemiseks sobi- lõpuni taha ja hoidke seda selles asendis. – Asetage uus saeketas sisemisele kinnitusflantsile 50. Tervistkahjustava, kantserogeense ja kuiva tolmu eemaldami- seks kasutage spetsiaaltolmuimejat. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 341 15 välja – Vabastage hoob uuesti. Hoob peab sälku tuntavalt kohale tõmbama või täiesti eemaldama. fikseeruma. – Keerake lukustushoob 21 uuesti kinni. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 342: Seadme Kasutuselevõtt

    – Selleks lülitage lülitist 42 sisse laser. – Keerake vasakut või paremat piirikut 31 seni, kuni soovi- – Seadke toorikule kantud märgistus kohakuti laserjoone pa- tud standardne kaldenurk noole märgi juures fikseerub. rema servaga. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 343 (vt järgmist tabelit). See hoiab ära saeham- – Keerake justeerimiskruvi 4 seni, kuni kruvi ots puudutab maste ülekuumenemise saagimisel. sügavuspiirikut 34. – Viige seadme haar aeglaselt üles. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 344 – Seadke nurgakaliiber 135°-le ja asetage see saepingile 16. – Lükake piirik 46 täiesti taha. Nurgamõõdiku haar peab olema saekettaga 12 kogu pikkuses – Keerake piirdekruvi 58 kontramutter tavalise silmus- või ühetasa. lehtvõtmega (10 mm) lahti. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 345: Hooldus Ja Teenindus

     Seadme transportimiseks kasutage alati üksnes trans- Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus pordiseadiseid, ärge kunagi kasutage transportimi- Pärnu mnt. 549 seks kaitseseadiseid. 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129 Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 346: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Ci- rodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savai- tu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā nojumu. jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 347 šādā situācijā Jūs to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie varat gūt nopietnu savainojumu. neparedzamām sekām. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 348  Vienmēr lietojiet spīles vai citu stiprinājuma ierīci, kas spēj droši noturēt vietā apaļus priekšmetus, piemē-  Parūpējieties, lai brīdinošās uzlīmes uz elektroinstru- ram, apaļus stieņus vai caurules. Apaļie stieņi zāģēšanas menta korpusa vienmēr būtu skaidri salasāmas. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 349: Izstrādājuma Un Tā Darbības Apraksts

    Elektroinstrumenta jauda ļauj to lietot cietu un mīkstu koka dīt paliekošus dzirdes traucējumus. šķirņu, kā arī skaidu un šķiedru plašu zāģēšanai. Lietojot atbilstošus zāģa asmeņus, instrumentu iespējams lie- tot arī alumīnija profilu un plastmasas zāģēšanai. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 350: Attēlotās Sastāvdaļas

    šie parametri var atšķir- 41 Brīdinošā uzlīme ties. 42 Lāzera staru (zāģējuma trases iezīmēšanai) ieslēdzējs 43 Svira brīvi izvēlēta vertikālā zāģēšanas leņķa fiksēšanai 44 Vertikālā zāģēšanas leņķa rādītājs noliecei pa kreisi 45 Balsta pagarinātājs 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 351: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    šādiem standartiem: Nostiprināšana uz Bosch darba galda EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN ISO 12100, EN 60825-1. Pateicoties kājām ar regulējamu garumu, Bosch darba galds Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: GTA ir stabili novietojams uz jebkuras virsmas. Darba galda Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, pārvietojamie balsti ir izmantojami garāku apstrādājamo...
  • Página 352: Putekļu Un Skaidu Uzsūkšana

    – Nospiediet fiksatora taustiņu 9 un pārvietojiet kustīgo as- šanai lietojiet speciālus putekļsūcējus. mens aizsargu 11 līdz galam atpakaļ. – Noturot asmens aizsargu šajā stāvoklī, noņemiet zāģa as- meni 12. – Lēni nolaidiet kustīgo asmens aizsargu lejup. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 353: Sagatavošana Darbam

    – Atlaidiet fiksējošo sviru. Tai jūtami jāfiksējas kādā no iero- mā. bēm. – Lai fiksētu zāģēšanas galda pagarinātāju, no jauna pārvie- – Pieskrūvējiet fiksējošo rokturi 21. tojiet fiksējošo sviru 17 lejup. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 354: Uzsākot Lietošanu

    – Turot darbinstrumenta galvu aiz roktura 8, nedaudz nolie- Gari apstrādājamie priekšmeti brīvajā galā jānogulda uz pie- ciet to pa kreisi un tad līdz galam pabīdiet atduri 46 virzie- mērotas virsmas vai jāatbalsta. nā uz aizmuguri. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 355 – Nospiediet fiksatora taustiņu 9 un lēni laidiet lejup darbins- – Novietojiet jauno labās puses aptverplāksni tai paredzēta- trumenta galvu, turot to aiz roktura 8. jā vietā. – Pārzāģējiet priekšmetu, vienmērīgi pārvietojot darbinstru- menta galvu vadotnes 14 virzienā. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 356: Svarīgāko Iestādījumu Pārbaude Un Korekcija

    – Ieskrūvējiet vai izskrūvējiet atdurskrūvi, panākot, lai leņķ- menti. mēra mērstienis visā garumā cieši piespiestos zāģa asme- nim. Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darb- – No jauna stingri pievelciet fiksējošo sviru 43. nīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. – Stingri pieskrūvējiet atdurskrūves 58 kontruzgriezni.
  • Página 357 šanas ierīces, bet ne aizsargierīces. mēra mērstienis visā garumā cieši piespiestos zāģa asme- nim. – No jauna stingri pievelciet fiksējošo sviru 43. – Pēc tam no jauna stingri pieskrūvējiet atdurskrūves 60 kontruzgriezni. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 358: Apkalpošana Un Apkope

    Prieš pradėdami naudoti šį elektrinį įrankį, perskaitykite Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- visas saugos nuorodas ir jas išsaugokite. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Darbo vietos saugumas strādājumiem un to piederumiem.
  • Página 359  Rankenos ir suėmimo paviršiai turi būti sausi, švarūs, įvykti nelaimingas atsitikimas. ant jų neturi būti alyvos ir tepalų. Dėl slidžių rankenų ir suėmimo paviršių negalėsite saugiai išlaikyti ir suvaldyti įrankio netikėtose situacijose. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 360: Saugos Nuorodos, Dirbantiems Su Skersavimo Ir Suleidimo Pjūklais

    žemyn  Prieš naudodami pjūklą, nuimkite nuo stalo visus įran- ir sukelti pavojų susižaloti. kius, nuvalykite medžio drožles ir pan., palikite tik ap- dirbamą detalę. Besisukantis pjūklas prisilietęs prie smul- 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 361 Pjūklo diskas dirbant su prietaisu labai įkaista. atraminius bėgelius. Atkreipkite dėmesį į pjūklo disko matme- nis. Kiaurymės skersmuo turi tiksliai ati- tikti prietaiso suklį. Nenaudokite tvirtina- mųjų elementų ar adapterių. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 362: Elektrinio Įrankio Paskirtis

    16 Pjovimo stalas plokštumoje) 17 Pjovimo stalo ilginamosios dalies prispaudžiamoji 59 Kampo žymeklio varžtas (vertikalioje plokštumoje) svirtelė 60 Atraminis varžtas kairiajam įstrižo pjūvio kampo 18 Įstrižo pjūvio kampo skalė (horizontalioje plokštumoje) diapazonui 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 363: Montavimas

    Pažeisti apsauginiai įtaisai ir dalys turi būti tinkamai suremon- tuoti ar pakeisti įgaliotose specializuotose dirbtuvėse. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 03.03.2015 Bosch Power Tools...
  • Página 364: Stacionarus Ir Lankstus Montavimas

    žarną (Ø 35 mm). Montavimas prie Bosch darbinio stalo – Dulkių siurblio žarną sujunkite su pjuvenų išmetimo anga Naudojantis Bosch GTA darbiniais stalais su reguliuojamo aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį galima pastatyti ant bet ko- Dulkių siurblys turi būti pritaikytas apdirbamo ruošinio pjuve- kio pagrindo.
  • Página 365: Paruošimas Darbui

    Traukite prietaiso svertą kiek galima į priekį ir vėl užveržki- ruošinio aukščio. te fiksuojamąjį varžtą. – Užveržkite srieginį strypą 52 ir tokiu būdu užfiksuokite ruo- – Reguliavimo varžtą kiek galima išsukite į viršų 4. šinį. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 366: Paruošimas Naudoti

    Nuoroda: jei elektrinis įrankis įjungtas iš karto pradeda veikti didžiausiu sūkių skaičiumi, yra sugedęs paleidimo srovės ri- botuvas. Elektrinį įrankį reikia išsiųsti į klientų aptarnavimo skyrių; adresai nurodyti skyriuje „Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba“, 370 psl. 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 367: Darbo Patarimai

    20 x 312 – Lėtai kelkite prietaiso svertą aukštyn. 45° 45° (kairėn) 45 x 225 45° 45° (dešinėn) 20 x 225 45° (dešinėn/kairėn) 45° (kairėje su 30 x 225 SDS varžtu) Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 368: Pagrindinių Nustatymų Patikrinimas Ir Reguliavimas

    Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. – Tvirtai užveržkite prispaudžiamąją svirtelę 43. Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- – Tada vėl tvirtai užveržkite atraminio varžto 58 antveržles. bą atliks greitai ir patikimai.
  • Página 369 – Įsukite arba išsukite atraminį varžtą tiek, kad kampainio kojelė per visą ilgį priglustų prie pjūklo disko plokštumos. – Tvirtai užveržkite prispaudžiamąją svirtelę 43. – Tada vėl tvirtai užveržkite atraminio varžto antveržlę 60. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 370: Priežiūra Ir Servisas

    Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- Valymas dyti dešimtženklį...
  • Página 371 ‫يجدب أن يبقی غطسء الوقسية المترجح طليق الحركة دائمس‬ ‫وقسبال لالغالق بمفرده. حسىظ ألجل ذلك دائمس علی نظسىة‬ .‫المجسل الكسئن حول غطسء الوقسية المترجح‬ ‫أزل الغبسر والنشسرة بعد كل خطوة عمل من خالل نفخهس‬ .‫بسلهواء المضغوط أو بوااطة ىرشسة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 372 ‫اىتل منضدة النشر 61 إلی حد حز 52 الصفر °. يجب أن‬ − .16 ‫منضدة النشر‬ .‫تتعسشق الذراع 22 بسلحز بشكل محسوس‬ ‫يجب أن تتسسطح اسق المقيسس الزاوي الضسبط مع نصل‬ .‫المنشسر 21 علی كسمل الطول‬ 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 373 .‫المنشسر عن الحركة تمسمس‬ .‫مسسر خط القطع‬ .‫وجه ذراع العدة نحو األعلی بتمهل‬ ‫امسك قطعة الشغل بهذا الوضع بإحكسم ووجه ذراع‬ − − .‫العدة نحو األعلی بتمهل‬ .‫شد قطعة الشغل بإحكسم‬ − Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 374 ‫اربط صفيحة التلقيم بوااطة اللوالب 45 علی أقصی‬ − ‫اليمين قدر اإلمكسن، بحيث ال يتالمس نصل المنشسر مع‬ .‫صفيحة التلقيم علی كسمل مسسر حركة الجر المحتملة‬ ‫كرر خطوات العمل نفسهس مع صفيحة التلقيم اليسری‬ − .‫الجديدة‬ 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 375 ‫اطلق الذراع. ينبغع أن تتعسشق الذراع بحز التوقيف‬ − ‫أدر المصسدم األيسر أو األيمن 13، إلف أن تثبت زاوية‬ − .‫بشكل محسوس‬ .‫الشطب المسئل النموذجية المرغوبة عند عالمة السهم‬ .21 ‫أعد شد كعبرة التثبيت‬ − Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 376 .‫الضرورة‬ ‫اضغط علی مفتسح التثبيت 9 واقلب غطسء الوقسية المترجح‬ − ‫11 نحو الخلف إلی حد التصسدم وحسىظ علی إبقسئه بهذا‬ .‫الوضع‬ .50 ‫ركز نصل المنشسر الجديد علی شفة الشد‬ − 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 377 ‫هذه العدة الكهربسئية والتع تصلح لالاتعمسل مع مواد‬ .‫الشغل المرغوب معسلجتهس‬ ‫دون استخدام وسائل تطويل األرجل 54 وواقية‬ ◀ ‫االنقالب 32 تصبح العدة الكهربائية غير ثابتة، حيث‬ ‫يمكن أن تنقلب خاصة عند النشر من أقصف زوايا‬ .‫شطب مائلة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 378 18,9 EPTA-Procedure 01/2003 Engineering PT/ETM9 ‫ىئة الوقسية‬ ‫مقاسات نصال المنشار المالئمة‬ ‫مم‬ ‫قطر نصل المنشسر‬ 216 – 210 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫مم‬ ‫ثخن النصل‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 1,8 – 1,3 Leinfelden, 03.03.2015 ‫مم‬ ‫أقصف عرض للقطع‬ ‫مم‬...
  • Página 379 ‫44 مؤشر الزاوية (العمودية) لمجسل زاوية الشطب المسئل‬ ‫اليسسرية‬ ‫يجوز نشر مجسمست األلمنيوم واللدائن عند ااتخدام نصسل‬ .‫المنشسر المالئمة‬ ‫54 وايلة تطويل األرجل‬ 0° ‫64 مصسدم لزاوية الشطب المسئل العمودية التقليدية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 380 ‫ال توجه شعاع الليزر علف األشخاص الذين ينظرون عبر‬ ‫ارتد واقية سمع. قد يؤدي تأثير‬ ◀ ◀ ‫عدسة مكبرة أو ما شابه. يمكن أن يتسبب ذلك ىع‬ .‫الضجيج إلی ىقدان قدرة السمع‬ .‫تعرض أعينهم ألضرار‬ 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 381 ‫الشغل غير المثبتة أو المتحركة قد تندىع عند العمل‬ .‫الشفرة الدوارة‬ .‫بسلسرعست العسلية، ممس يتسبب ىع التعرض إلصسبست‬ ‫ال تستخدم شخص آخر كبديل لتطويلة الطاولة أو‬ ◀ ‫كتدعيم إضافي. ىسلتدعيم غير المتزن لقطعة الشغل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 382 ‫المقبس. إحرص علف إبعاد الكابل عن الحرارة والزيت‬ ‫بهس عن طريق مفتسح التشغيل واإلطفسء تعتبر خطيرة‬ ‫والحواف الحادة و األجزاء المتحركة. تزيد الكسبالت‬ .‫ويجب أن يتم إصالحهس‬ .‫التسلفة أو المتشسبكة من خطر الصدمست الكهربسئية‬ 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 383 )‫تیغه های اره برای پالستیک و فلزات غیر آهنی (رنگین‬ ‫دندانه‬ ،216 x 30 mm ‫تیغه اره‬ 2 608 640 447 ‫تیغه اره برای انواع مختلف کفپوش ها‬ ‫دندانه‬ ،216 x 30 mm ‫تیغه اره‬ 2 608 642 133 Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 384 .‫روی میز اره 61 قرار بدهید‬ .‫قرار بدهید‬ ‫یک ضلع خط کش راهنمسی زاویه بسید بس تیغه اره 21 در‬ .‫کسبل برق را بوایله تسمه بست 46 جمع کنید‬ − .‫تمسم طول آن همسطح بسشد‬ 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 385 ‫اىتسدن نس خوااته ابزار برقی می تواند بسعث ایجسد‬ ‫کنید و نشسنگر زاویه را در امتداد عالمت زاویه °0 درجه‬ .‫جراحت گردد‬ .‫تنظیم کنید‬ ‫ابزار برقی را در وضعیت آمسده برای انجسم کسر قرار‬ − .‫بدهید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 386 ‫ 4) بسز کنید و صفحه هسی‬mm( ‫پیچ هس 45 را بس آچسر آلن‬ − .‫ابزار برقی را روشن کنید‬ .‫مونتسژ قدیمی را بردارید‬ − .‫صفحه مونتسژ جدید امت راات را جس گذاری کنید‬ − 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 387 ‫اطمینسن حسصل کنید.هنگسم هدایت بسزوی ابزار به پسیین‬ ‫بسیستی محسىظ پسندولی بسز شود. هنگسم هدایت بسزوی‬ ‫ابزار به بسال بسیستی محسىظ پسندولی روی تیغه اره دوبسره‬ .‫بسته شود و در بسالترین حسلت بسزوی ابزار قفل شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 388 ‫چپ 51 را بطور کسمل به طرف‬ ‫زاویه °25 (از امت چپ) تس زاویه °06 (از امت راات) تنظیم‬ .‫بیرون بکشید‬ .‫کرد‬ .‫پیچ قفل 12 را چنسنچه محکم بسته بسشد، آزاد کنید‬ − 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 389 ‫قفل محور 74 را همچنسن ىشسر بدهید و نگهدارید و پیچ‬ − ‫آلن 84 را در جهت حرکت عقربه اسعت بچرخسنید و بیرون‬ .)!‫بیسورید (رزوه چپ‬ .‫ىالنژ مهسر (مهره یس واشر میسنی) 94 را بردارید‬ − Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 390 ◀ .‫شده در رابطه با میز کار را بدقت مطالعه کنید‬ ‫اشتبسهست نسشی از عدم رعسیت این نکست و داتورالعمل‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫هسی ایمنی، ممکن اات بسعث برق گرىتگی، حریق و یس‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY .‫اسیر جراحت هسی شدید شود‬...
  • Página 391 ‫هم که داتگسه خسموش اات و یس اینکه داتگسه روشن‬ ‫اات ولیکن در آن زمسن بکسر گرىته نمیشود، در نظر‬ ‫گرىت. این مسئله میتواند اطح ىشسر نسشی از ارتعسش را‬ .‫در کل طول کسر به وضوح کم کند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 392 ‫62 اوراخ هسی محل نصب داتگسه‬ :‫اهرم نگهدارنده باز است‬ ‫می توان زاویه برش ىسرای عمودی را‬ ‫72 محل تورىتگی جسی دات‬ .‫تنظیم کرد‬ ‫82 پیچ قفل ریل نگهدارنده قسبل تنظیم‬ 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 393 ‫جهت پرتو لیزر نباید به طرف افراد و یا‬ 1M ‫از نوع کالس‬ ‫حیوانات باشد و خودتان هم مستقیمًا‬ ‫به پرتو لیزر نگاه نکنید. اینگونه ممکن‬ ‫اات منجر به خیره شدگی اىراد، بروز‬ .‫اسنحه یس آایب دیدگی چشم گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)
  • Página 394 .‫اینکه با تیغه ی اره یا قاب محافظ تماس پیدا کند‬ ‫جرقه هسی برش، قسب محسىظ، صفحه ی قرار دهنده و‬ ،‫قبل از روشن کردن اره و بدون قرار دادن آن روی میز‬ .‫مواد مصنوعی را می اوزانند‬ 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15) Bosch Power Tools...
  • Página 395 .‫عرض کسری از ثسنیه شود‬ .‫میدهد‬ ‫از سیم دستگاه برای کارهائی چون حمل ابزار‬ ◀ ‫الکتریکی، آویزان کردن آن و یا خارج کردن دوشاخه‬ ‫از برق استفاده نکنید. کابل دستگاه را در مقابل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z4 | (3.3.15)

Tabla de contenido