Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

DeVilbiss
Nasal CPAP System
®
Instruction Guide 9000 & 9001 Series
CAUTION– Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by or on the order of a physician. Made in U.S.A.
Guía de instrucciones del equipo nasal CPAP de
DeVilbiss
Serie 9000 & 9001
®
PRECAUCIÓN– La ley federal (de los EE.UU.) restringe la venta de este aparato, el cual sólo puede ser
vendido por un médico o con la prescripción de éste. Hecho en EE.UU.
Système CPAP nasal de DeVilbiss
Guide d'instructions Modèles 9000 et 9001
ATTENTION– La loi fédérale américaine limite la vente de cet appareil par ou sur ordonnance d'un
médecin. Fabriqué aux États-Unis.
DeVilbiss
nasales CPAP System –
®
Betriebshinweise Serie 9000 und 9001
VORSICHT– Nach US-Bundesgesetzen darf dieses Gerät nur von einem Arzt bzw. auf Anordnung eines
Arztes verkauft werden. Hergestellt in den USA.
Guida di istruzioni dell'apparecchiatura nasale CPAP
DeVilbiss
Serie 9000 e 9001
®
ATTENZIONE– La legge federale statunitense limita la vendita di questo dispositivo ai medici o su pre-
scrizione di questi. Fabbricato in USA.
Instructiehandboekje voor DeVilbiss
CPAP-systeem voor toediening van lucht via de neus
ATTENTIE– De federale wetgeving in de Verenigde Staten schrijft voor dat dit apparaat uitsluitend mag
worden verkocht of voorgeschreven door een arts.
Geproduceerd in de Verenigde Staten
®
Model 9000 en 9001
®

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sunrise Medical DeVilbiss 9000 Serie

  • Página 1 DeVilbiss Nasal CPAP System ® Instruction Guide 9000 & 9001 Series CAUTION– Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by or on the order of a physician. Made in U.S.A. Guía de instrucciones del equipo nasal CPAP de DeVilbiss Serie 9000 &...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    T a b l e o f C o n t e n t s I m p o r t a n t S a f e g u a r d s IMPORTANT SAFEGUARDS IEC Symbols ....................2 Important Safeguards ..................
  • Página 3: Travel

    T r a v e l I n t r o d u c t i o n INTRODUCTION TRAVEL This unit is equipped with a universal power supply What is Obstructive Sleep Apnea (OSA)? capable of accepting line voltages of 100-240V~, Obstructive Sleep Apnea (OSA) is a condition where the upper airway relaxes during Outlet Port 50/60Hz (9000/9001) and 12V (9001 only).
  • Página 4: Important Parts

    Figure 7. 9. Cap-Style Headgear (not shown) 7351D-627 10. Optional 12V DC power cord (9001 only) 7304D-619 Ask your Sunrise Medical provider for information about other DeVilbiss mask styles and sizes. SE-900 SE-900...
  • Página 5 (0, 10, 20, 30 or 45 minutes) that • Compliance Hours– Number of hours recorded while breathing was present. has been preset by your Sunrise Medical • Unit Hours– Number of hours recorded while CPAP blower was ON.
  • Página 6: Dc Operation For 9001

    O p e r a t i o n O p e r a t i o n DC Operation of the 9001 OPERATION OF THE 9001 The DeVilbiss CPAP Model 9001 can be operated from a 12V DC power source in a CO2 Rebreathing motor home, recreational vehicle or boat.
  • Página 7: Supplemental Oxygen

    S u p p l e m e n t a l O x y g e n C l e a n i n g CLEANING SUPPLEMENTAL OXYGEN Supplemental oxygen may be prescribed with nasal WARNING CPAP for treatment of obstructive sleep apnea. To avoid electric shock, always unplug power cord from wall outlet power source.
  • Página 8: Maintenance

    BEFORE YOU RETURN IT TO THE HOME MEDICAL DANGER EQUIPMENT PROVIDER WHERE YOU PURCHASED IT OR TO SUNRISE MEDICAL, Electric shock hazard. Do not attempt to open or remove cabinet; there are no please take a few moments to check for these possible causes: user-serviceable internal components.
  • Página 9: Specifications

    S p e c i f i c a t i o n s S p e c i f i c a t i o n s Model 9001 Pressure swings (cmH2O peak to peak at 500mL tidal volume) SPECIFICATIONS Breaths per minute Technical Specifications...
  • Página 10 S p e c i f i c a t i o n s S p e c i f i c a t i o n s 9000/9001 Series CPAP operation after interruption and restart of power supply Pressure sensor – purpose, type, sensing position, range, conditions of measurement The CPAP will turn off if power is turned off or disconnected.
  • Página 11: Declaration Of Conformity

    Respiratory Products Division 100 DeVilbiss Drive tive part(s) will be repaired or replaced at Sunrise Medical’s option if the unit has not Somerset, Pennsylvania 15501-2125 USA been tampered with or used improperly during that period. Make certain that any mal- function is not due to inadequate cleaning or failure to follow the instructions.
  • Página 12: Símbolos Iec

    Í n d i c e N o r m a s d e S e g u r i d a d I m p o r t a n t e s NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Símbolos IEC....................22 Normas de seguridad importantes..............
  • Página 13: Viajes

    V i a j e s I n t r o d u c c i ó n INTRODUCCIÓN VIAJES Puerto de Salida Este aparato está equipado con un transformador uni- ¿Qué es la Apnea Obstructiva Nocturna (OSA)? versal capaz de aceptar voltajes de entrada de 100 a La Apnea Obstructiva Nocturna (OSA, siglas en inglés) es una condición donde las vías 240V CA y 50 Hz (9000/9001) y 12V (9001 solamente).
  • Página 14: Partes Importantes Del Equipo-Figuras 2

    (9001 solamente) 7304D-619 • Colóquese la mascarilla sobre el rostro. Tense las Sírvase solicitar al proveedor Sunrise Medical la infor- tiras para ajustarla cómodamente sin que le apri- mación sobre estilos y tamaños de otras mascarillas de ete Figura 7.
  • Página 15: Funcionamiento Del 9000

    • Compl. Hs– Número de horas grabadas mientras se respiraba. Sunrise Medical. • Total Hs– Número de horas grabadas mientras estaba encendido el ventilador del 4. Apriete el botón de Ret. Figura 8 para empezar CPAP.
  • Página 16: Del 9001

    F u n c i o n a m i e n t o F u n c i o n a m i e n t o • N° Serie– N° de Serie del equipo CPAP, igual que el de la etiqueta. FUNCIONAMIENTO DEL 9001 •...
  • Página 17: Oxígeno Suplementario

    O x í g e n o S u p l e m e n t a r i o L i m p i e z a LIMPIEZA OXÍGENO SUPLEMENTARIO Se puede prescribir oxígeno suplementario con el ADVERTENCIA CPAP nasal para el tratamiento de la apnea obstructiva Para evitar electroshocks, siempre desenchufe nocturna.
  • Página 18: Mantenimiento

    ICAL, sírvase dedicar un poco de tiempo para inspeccionar las posibles causas: ponentes internos a los cuales el usuario pueda brindar servicio. Si el equipo UNIDAD BASE necesitara servicio, llévelo a un proveedor cualificado de Sunrise Medical o a Problemas Causas Soluciones un centro de servicio autorizado.
  • Página 19: Especificaciones

    E s p e c i f i c a c i o n e s E s p e c i f i c a c i o n e s Garantía ................Limitada por dos años ESPECIFICACIONES Clasificación del equipo con respecto a protección contra electroshocks: ..Clase II Especificaciones Técnicas Grado de protección contra electroshocks:........Parte Aplicada Tipo BF Dimensiones...............10,2 cm x 19,6 cm x 26,2 cm...
  • Página 20 E s p e c i f i c a c i o n e s E s p e c i f i c a c i o n e s Funcionamiento del CPAP Serie 9000/9001 después de su interrupción y reinicio Información General de la corriente Filtros...
  • Página 21: Declaración De Conformidad

    Cualquier pieza defectuosa se reparará o se reem- Somerset, Pennsylvania 15501-2125 USA plazará, a criterio de Sunrise Medical, siempre que la misma no haya sido alterada ni utilizada de forma inapropiada durante dicho periodo de tiempo. Asegúrese de que el Designación del producto:...
  • Página 22: Mises En Garde Importantes

    T a b l e d e s M a t i è r e s M i s e s e n G a r d e I m p o r t a n t e s MISES EN GARDE IMPORTANTES Symboles CEI ....................
  • Página 23: Voyages

    V o y a g e s I n t r o d u c t i o n INTRODUCTION VOYAGES Orifice de sortie Cet appareil est équipé d’un système d’alimentation Qu’est-ce qu’une apnée obstructive du sommeil ? universel capable de s’adapter à toute alimentation L’apnée obstructive du sommeil est un état pendant lequel les voies respiratoires électrique de 100-240 V~, 50/60 Hz (9000 / 9001) et supérieures se relâchent pendant le sommeil, provoquant une obstruction.
  • Página 24: Pièces Principales

    Demander de plus amples renseignements sur d’autres genres et tailles de masques DeVilbiss au fournisseur • Positionner et ajuster le masque sur le visage. Sunrise Medical. Ajuster les sangles du harnais pour que le masque soit bien ajusté et confortable, Figure 7.
  • Página 25: Fonctionnement Du Modèle 9000

    F o n c t i o n n e m e n t F o n c t i o n n e m e n t Sélection d’altitude pour le modèle 9000 FONCTIONNEMENT DU MODÈLE 9000 Altitude Symbole de Affichage à...
  • Página 26: Du Modèle 9001

    F o n c t i o n n e m e n t F o n c t i o n n e m e n t • Nombre d’heures – Nombre d’heures enregistrées avec le ventilateur en marche. FONCTIONNEMENT DU MODÈLE 9001 •...
  • Página 27: Apport D'oxygène

    A p p o r t d ’ O x y g è n e N e t t o y a g e NETTOYAGE APPORT D’OXYGÈNE Un apport d’oxygène peut être prescrit avec l’appareil AVERTISSEMENT CPAP nasal pour le traitement de l’apnée du sommeil. Pour éviter les chocs électriques, toujours déconnecter le cordon d’alimentation de la prise murale.
  • Página 28: Entretien

    Si une réparation est nécessaire, le retourner au fournisseur un peu de temps à vérifier les causes possibles de ce dysfonctionnement: qualifié Sunrise Medical ou à un centre de service agréé. Ouvrir l’appareil UNITÉ DE BASE annule la garantie.
  • Página 29: Caractéristiques

    S p é c i f i c a t i o n s S p é c i f i c a t i o n s Garantie ..................limitée de 2 ans SPÉCIFICATIONS Type de protection contre les chocs électriques : ........Classe II Spécifications techniques Degré...
  • Página 30 S p é c i f i c a t i o n s S p é c i f i c a t i o n s Fonctionnement de l’appareil CPAP modèle 9000/9001 après une interruption et Informations générales une reprise de l’alimentation en électricité...
  • Página 31: Déclaration De Conformité

    à un non-respect des instructions. Pour toute réparation, contacter le distributeur Type, Modèle: DeVilbiss® 9000 par 9001 séries Sunrise Medical ou les services après-vente Sunrise Medical pour des instructions : Par la présente, nous déclarons que le produit cité ci-dessus est conforme à la direc- U.S.A. 800-333-4000, 814-443-4881 tive de la Communauté...
  • Página 32: Wichtige Schutzmaßnahmen

    I n h a l t W i c h t i g e S c h u t z m a ß n a h m e n WICHTIGE SCHUTZMAßNAHMEN IEC-Symbole....................62 Wichtige Schutzmaßnahmen ................63 Bei der Verwendung von elektrischen Geräten müssen immer grundsätzliche Reisen mit dem CPAP Gerät ................
  • Página 33: Reisen Mit Dem Cpap Gerät

    R e i s e n E i n f u h r u n g EINFÜHRUNG REISEN MIT DEM CPAP GERÄT Austrittsanschluss Dieses Gerät ist mit einer Universalstromversorgung aus- Was ist eine Obstruktive Schlafapnoe (OSA)? gestattet, die mit Netzspannungen von 100-240 Volt und Die obstruktive Schlafapnoe (OSA) ist ein Zustand, bei dem die oberen Atemwege 50/60 Hz (9000/9001 )arbeiten kann sowie mit 12 V (nur während des Schlafs erschlaffen und es zu einem Verschluss der oberen Atemwege...
  • Página 34: Wichtige Teile

    Apnoen hervorgerufen werden können. und -ausführungen, wenden Sie sich bitte an Ihren Verwenden Sie weiche und knicksichere 22 Sunrise Medical Fachhändler. mm Schläuche. • Halten Sie sich die Maske lose auf das Gesicht. Bringen Sie die Kopfhalterungsbänder so an, dass die Maske bündig und bequem am Gesicht...
  • Página 35: Betrieb Des Modells 9000

    Verzögerungstaste den Verschreibungsdruck erreicht. Minuten) gewählt. Die Verzögerungszeit • Startdruck – Während des Verzögerungsdurchgangs gelieferter Druck wurde von Ihrem Sunrise Medical • Anwendungsstunden – Anzahl der Verwendungsstunden bei vorhandener Atmung Fachhändler oder medizinischen • Betriebsstunden – Anzahl der aufgezeichneten Stunden mit eingeschaltetem Sachverständigen eingestellt.
  • Página 36: Des Modells 9001

    B e t r i e b B e t r i e b • Betriebsstunden – Anzahl der aufgezeichneten Stunden mit eingeschaltetem BETRIEB DES MODELLS 9001 CPAP-Gebläse Rückatmung von CO2 • Firmware-Version – Identifikation für die im CPAP-Gerät installierte Firmware Rückatmung von CO2 wird durch die Verwendung eines Minimaldrucks von 3cmH20 •...
  • Página 37: Zusätzlicher Sauerstoff

    Sauerstoffsschlauches an den Sauerstoffadapter angeschlossen wird und das vollständig trocknen. Sollte der Filter (Teilenummer 8000D-602) beschädigt sein, andere Ende mit der Sauerstoffquelle verbunden wird (Abbildung 10). wenden Sie sich für Ersatz an Ihren Sunrise Medical Fachhändler. 4. Setzen Sie den gereinigten Filter in das Gehäuse ein. WARNUNG...
  • Página 38: Wartung

    DAS GERÄT AN DAS SANITÄTSGESCHÄFT, WO SIE DAS GERÄT GEKAUFT Benutzer selbst gewartet werden können. Wenn das Gerät gewartet werden HABEN, ODER AN SUNRISE MEDICAL EINSCHICKEN. muss, senden Sie es an einen qualifizierten Sunrise Medical Fachhändler oder GRUNDGERAT ein autorisiertes Service Center. Das Öffnen oder Manipulieren des Gerätes Störungen...
  • Página 39: Spezifikationen

    S p e z i f i k a t i o n e n S p e z i f i k a t i o n e n Druckänderungen Modell 9001 (cmH20 von Spitzenwert zu Spitzenwert bei 500 ml SPEZIFIKATIONEN Maximalvolumen) Technische Daten...
  • Página 40 S p e z i f i k a t i o n e n S p e z i f i k a t i o n e n Verzögerungszeit und Startdruck führen dazu, dass das CPAP-Gerät für einen bes- Drucksensor –...
  • Página 41: Konformitätserklärung

    Typ, Modell: DeVilbiss® Serien 9000 bis 9001 Reparatur notwendig sein sollte, so wenden Sie sich an Ihren Sunrise Medical Händler oder an die Kundendienstabteilung von Sunrise Medical, um weitere Informationen zu Hiermit erklären wir, daß das oben genannte Produkt den Anforderungen der EG...
  • Página 42: Simboli Iec

    I n d i c e M i s u r e d i P r o t e z i o n e I m p o r t a n t i MISURE DI PROTEZIONE IMPORTANTI Simboli IEC....................82 Misure di Protezione Importanti...............
  • Página 43: Viaggi

    V i a g g i I n t r o d u z i o n e INTRODUZIONE VIAGGI Questa unità è equipaggiata con una fonte di alimen- Che significa Apnea di Sonno Ostruttiva (OSA)? Porta di uscita tazione universale capace di accettare tensioni di linea L’Apnea di Sonno Ostruttiva (OSA) è...
  • Página 44: Parti Importanti

    • Posizionare la maschera non troppo stretta sul (solo 9001) 7304D-619 volto. Regolare le cinghie della cuffia in modo che la maschera sia salda e confortevole Figura 7. Rivolgersi al proprio fornitore Sunrise Medical per informazioni su altri tipi e dimensioni di maschere DeVilbiss. SE-900 SE-900...
  • Página 45: Funzionamento Del 9000

    (0, 10, 20, 30 o 45 minuti) che è stato preim- • Delay Pressure[Pressione di ritardo] – Pressione inviata durante il ciclo di ritardo. postato dal concessionario Sunrise Medical o • Compliance Hours[Ore di conformità] – Numero di ore registrate durante il respiro.
  • Página 46: Funzionamento A Cc Del 9001

    F u n z i o n a m e n t o F u n z i o n a m e n t o • Serial Number[Numero di serie] – Numero di serie dell’unità CPAP, lo stesso della FUNZIONAMENTO DEL 9001 targhetta.
  • Página 47: Ossigeno Supplementare

    O s s i g e n o S u p p l e m e n t a r e P u l i z i a PULIZIA OSSIGENO SUPPLEMENTARE L’ossigeno supplementare può essere prescritto con AVVERTENZA CPAP nasale per il trattamento di apnea di sonno Per evitare scosse elettriche, staccare sempre il ostruttiva.
  • Página 48: Manutenzione

    MEDICAL, spendere alcuni momenti per verificare una di queste possibili cause: sono componenti interni riparabili dall’utente. Se occorre assistenza, resti- BASE UNIT tuirlo ad un fornitore Sunrise Medical qualificato o ad un centro assistenza autorizzato. L’apertura o la manomissione dell’unità annullerà la garanzia. Sintomi...
  • Página 49: Specifiche

    S p e c i f i c h e S p e c i f i c h e Garanzia .................Limitata a due anni SPECIFICHE Classificazione di apparecchiatura rispetto Specifiche tecniche alla protezione da scosse elettriche: .............Classe II Dimensioni...............4,0”H x 7,5” W x 10,8”D Grado di protezione da scosse elettriche:........Tipo BF parte applicata (10,2 cm x 19,6 cm x 26,2 cm) Grado di protezione contro ingresso di liquido: ..........Nessuno...
  • Página 50 S p e c i f i c h e S p e c i f i c h e Il Ritardo e la Pressione di Ritardo azionano il CPAP ad una pressione inferiore per Sensore a pressione – scopo, tipo, posizione del sensore, valori, condizioni di mis- un periodo preimpostato di tempo prima di raggiungere la pressione CPAP prescritta.
  • Página 51: Dichiarazione Di Conformità

    Qualsiasi parte Indirizzo: 100 DeVilbiss Drive difettosa sarà riparata o sostituita a discrezione della Sunrise Medical se l’unità non è Somerset, PA 15501-2125 USA stata manomessa o usata in modo improprio durante tale periodo. Assicurarsi che...
  • Página 52: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    I n h o u d s o p g a v e B e l a n g r i j k e V e i l i g h e i d s i n s t r u c t i e s BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES IEC-Symbolen....................102 Belangrijke Veiligheidsinstructies ..............103...
  • Página 53: Gebruik Onderweg

    G e b r u i k O n d e r w e g I n l e i d i n g INLEIDING GEBRUIK ONDERWEG Deze eenheid is uitgerust met een universele voeding die Wat is obstructieve slaapapnoe? Uitlaatpoort een netspanning van 100 - 240V~ bij 50 / 60Hz (9000 / Obstructieve slaapapnoe is een aandoening waarbij de bovenste luchtweg zich...
  • Página 54: Belangrijke Onderdelen

    (uitsluitend 9001) 7304D-619 alleen slangen met een diameter van 22 mm die Raadpleeg uw Sunrise Medical-leverancier voor nadere bestand zijn tegen knikken. informatie over andere typen en formaten maskers van • Breng het masker losjes aan op het gezicht.
  • Página 55: Gebruik Van De 9000

    (0, 10, 20, 30 or 45 minuten) gekozen die vooraf is • Delay Pressure (Aanloopdruk) – Druk die wordt toegediend tijdens de aanloopcyclus. ingesteld door uw Sunrise Medical-leverancier of clinicus. • Compliance Hours (Afgifteuren) – Aantal geregistreerde uren gedurende welke 4.
  • Página 56: Gebruik Van De 9001 Met Gelijkstroom

    G e b r u i k G e b r u i k • Compliance Hours (Afgifteuren) – Aantal geregistreerde uren gedurende welke GEBRUIK VAN DE 9001 ademhaling is vastgesteld. Opnieuw inademen van CO • Unit Hours (Eenheidsuren) – Aantal geregistreerde uren gedurende welke de Het opnieuw inademen van CO tijdens het gebruik wordt tot een minimum beperkt CPAP-blazer was ingeschakeld.
  • Página 57: Extra Zuurstof

    E x t r a Z u u r s t o f R e i n i g i n g REINIGING EXTRA ZUURSTOF De toediening van extra zuurstof kan worden WAARSCHUWING voorgeschreven bij gebruik van een CPAP voor Verwijder, om elektrische schokken te voorkomen, behandeling van obstructieve slaapapnoe.
  • Página 58: Onderhoud

    APPARATUUR VOOR THUISGEBRUIK WAAR U HET APPARAAT HEBT AANGESCHAFT OF onderdelen waar de gebruiker service op kan uitvoeren. Als service is vereist, NAAR SUNRISE MEDICAL: stuurt u het apparaat terug naar een gekwalificeerde Sunrise Medical-lever- BASISEENHEID ancier of geautoriseerd servicecentrum. Wanneer het apparaat wordt geopend of onjuist wordt gebruikt, komt de garantie te vervallen.
  • Página 59: Specificaties

    S p e c i f i c a t i e s S p e c i f i c a t i e s Garantie ..................Twee jaar beperkt SPECIFICATIES Apparatuurclassificatie ten aanzien van Afmetingen ..........10,2 cm (H) x 19,6 cm (B) x 26,2 cm (D) bescherming tegen elektrische schokken: ..........Klasse II Gewicht ....................1,7 kg Mate van bescherming tegen elektrische schokken:..Type BF –...
  • Página 60 S p e c i f i c a t i e s S p e c i f i c a t i e s Gebruik Model 9000/9001 CPAP na onderbreking en hervatting van Algemene informatie stroomvoorziening Filters Het CPAP wordt uitgeschakeld als de stroom wordt uitgeschakeld of als het apparaat De standaardfilter is ontworpen voor het uitfilteren van deeltjes groter dan 3 micron.
  • Página 61: Conformiteitsverklaring

    Als reparatie noodzakelijk is, neemt u Hierbij verklaren wij dat de bovengenoemde producten voldoen aan de vereisten contact op met uw geautoriseerde Sunrise Medical-leverancier of de serviceafdeling van van EG-norm 93/42/EEC en de volgende specificaties: Sunrise Medical voor nadere instructies.
  • Página 63: Sunrise Medical

    Sunrise Medical Sunrise Medical Canada, Inc. Sunrise Medical Ltd. Respiratory Products Division 237 Romina Drive, Unit 3 Sunrise Business Park 100 DeVilbiss Drive Concord, Ontario L4K 4V3 High Street Somerset, Pennsylvania 15501 USA CANADA Wollaston, West Midlands DY8 4PS 814-443-4881...

Este manual también es adecuado para:

Devilbiss 9001 serie

Tabla de contenido