Sunrise Medical Oxford Hoyer Arise Manual De Instrucciones Y Garantía Para El Usuario

Sunrise Medical Oxford Hoyer Arise Manual De Instrucciones Y Garantía Para El Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Oxford
/Hoyer
Arise
®
®
Safe working load:
170kgs/375Lbs Patient Lift
Oxford
/Hoyer
Arise
®
®
Charge maximale d'utilisation :
Lève-personne 170kg/375lb
Oxford
/Hoyer
Arise
®
®
Carga de trabajo segura:
Elevador para pacientes
de hasta 170 kg
Oxford
/Hoyer
Arise
®
®
Zulässige Betriebslast:
170-kg-Patientenlifter
User
Instruction
Manual &
Warranty
Manuel de
l'utilisateur
et garantie
Manual de
Instrucciones y
Garantía para
el Usuario
Benutzerhandbuch
und Garantie

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunrise Medical Oxford Hoyer Arise

  • Página 1 Oxford /Hoyer Arise User ® ® Instruction Safe working load: 170kgs/375Lbs Patient Lift Manual & Warranty Oxford /Hoyer Arise Manuel de ® ® l’utilisateur Charge maximale d’utilisation : Lève-personne 170kg/375lb et garantie Oxford /Hoyer Arise Manual de ® ® Instrucciones y Carga de trabajo segura: Elevador para pacientes Garantía para...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    E n g l i s h THE OXFORD/HOYER ARISE PATIENT LIFT MANUFACTURER’S CONTACT DETAILS Battery/ Control Pack Spreader Bar Attachment Hook EUROPE Sunrise Medical Ltd Sunrise Medical, Inc High Street, Wollaston, Stourbridge, 5001 Joerns Drive Support Handle Push West Midlands...
  • Página 3: Introduction: About Your Lift

    E n g l i s h E n g l i s h ASSEMBLY AND COMMISSIONING INSTRUCTIONS INTRODUCTION: ABOUT YOUR LIFT CARTON CONTENTS The Oxford/Hoyer Arise is an electrically operated patient lift. Each Arise lift is fully Place the carton in a clear working area and open carefully. The carton contains: assembled load tested and certified before being packed/shipped.
  • Página 4 E n g l i s h E n g l i s h ALWAYS CHECK THE FOLLOWING BEFORE OPERATION Tighten the mast assembly with the mast-locking device, which is located at the front of the chassis. • The mast is fully locked into position. •...
  • Página 5: Sling Guide

    Once clear of the seat, the patient will be more comfortable if lowered back in to the sitting position. Sunrise Medical recommends slings are checked regularly and before use for fraying or damage. Do not use slings that are worn or damaged.
  • Página 6: Safety Precautions

    E n g l i s h E n g l i s h • DO NOT push the lift over uneven or rough ground. Particularly if loaded. SAFETY PRECAUTIONS • DO NOT attempt to push/pull a loaded lift over a floor obstruction. Please read and follow the safety precautions listed below.
  • Página 7: Operating Controls

    E n g l i s h E n g l i s h 4. Emergency Stop OPERATING INSTRUCTIONS The red Emergency Stop Button is located on the front of the control box and is acti- vated by pressing in. This will cut all power to the lift and only be reset by twisting OPERATING CONTROLS the button anticlockwise and releasing.
  • Página 8: Charging Instructions

    Do not charge an electric lift in a bathroom or shower room. Sunrise Medical Ltd recommend an additional battery pack is purchased, so that one pack can be on charge at all times. 1. Remove the power pack from the lift. The pack is retained by a simple latch at the top of the power pack.
  • Página 9: Maintenance Schedule & Daily Check List

    / dealer. the mast fully engages into the socket. Check the bottom actuator. DAILY CHECK LIST: Sunrise Medical strongly recommends the following checks be car- 3. ACTUATOR: The actuator should require no ried out on a daily basis and before using lift.
  • Página 10: Technical Specifications

    E n g l i s h E n g l i s h ELECTRICAL SPECIFICATIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS BATTERIES ............12 volt Rechargeable sealed lead acid type BATTERY CAPACITY ...........3.2 Ampere hours Safe Working Load ..........375 lbs 170 kgs CHARGER RATED INPUT ........230Vac 50/60Hz Maximum Overall Length........53.9 inches 1370 mm CHARGER RATED OUTPUT........27.4/29.0 VDC@0.8A...
  • Página 11: Testing

    If you are in doubt where your lift was purchased, Sunrise Medical can trace the supplier if you quote the serial number of the lift.
  • Página 12: Coordonnées Du Fabricant

    LÈVE-PERSONNE OXFORD / HOYER ARISE COORDONNÉES DU FABRICANT Bloc de commande de la batterie Crochets de fixation de la barre d’écartement EUROPE États-Unis Sunrise Medical Ltd Sunrise Medical, Inc Poignée de High Street, Wollaston, Stourbridge, 5001 Joerns Drive Poignée de soutien West Midlands Stevens Point, WI 54481-5040 manœuvre...
  • Página 13: Introduction : À Propos De Votre Lève-Personne

    F r a n ç a i s F r a n ç a i s INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE INTRODUCTION : À PROPOS DE VOTRE LÈVE-PERSONNE Placez la boîte sur une surface bien dégagée et ouvrez-la avec précaution. Elle contient : Le lève-personne Oxford / Hoyer Arise est électrique.
  • Página 14 F r a n ç a i s F r a n ç a i s EFFECTUEZ TOUJOURS LES VÉRIFICATIONS SUIVANTES AVANT D’UTILISER Resserrez le mât à l’aide du dispositif de verrouillage du mât situé devant le châssis. L’APPAREIL : •...
  • Página 15: Guide Des Courroies

    ALLONGÉS. Les courroies convenant à ce dispositif sont décrites ci-après : Sunrise Medical vous conseille de vérifier, régulièrement et avant toute utilisation, que • Courroie de transport Oxford / Hoyer vos courroies ne sont ni effilochées, ni endommagées. N’utilisez pas de courroie •...
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    F r a n ç a i s F r a n ç a i s • Amenez TOUJOURS le patient à la position la plus basse et la plus confortable avant CONSIGNES DE SÉCURITÉ un transfert. Veuillez lire et suivre les consignes de sécurité ci-dessous. Le fonctionnement et l’utili- •...
  • Página 17: Instructions De Fonctionnement

    F r a n ç a i s F r a n ç a i s 4. Arrêt d’urgence INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Le bouton rouge d’arrêt d’urgence, situé à l’arrière du boîtier de commande, est activé lorsqu’on appuie dessus. Cela coupe l’alimentation du lève-personne, laquelle n'est COMMANDES DE FONCTIONNEMENT rétablie que lorsque le bouton est tourné...
  • Página 18: Instructions De Charge

    Ne laissez JAMAIS le chargeur branché sur le lève-personne lorsque l’alimen- branchez-le sur le chargeur autonome. tation principale est coupée. Sunrise Medical Ltd recommande l’achat d’un bloc batterie supplémentaire, afin qu’un AVERTISSEMENT bloc soit toujours chargé. NE CHARGEZ PAS un lève-personne électrique dans une salle de bains ou une 1.
  • Página 19: Périodicité D'entretien

    énoncées ci-après. Dans la mesure du possible, 12. LUBRIFICATION : Huilez les joints pivotants, y compris les pièces Sunrise Medical recommande que l’entretien, les inspections et les essais certifiés reliant le mât et la flèche, l’ensemble de la pédale, la barre soient effectués uniquement par un agent d’entretien ou un revendeur agréé.
  • Página 20: Spécifications Techniques

    F r a n ç a i s F r a n ç a i s SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES BATTERIES............12 volts, type plomb-acide, scellées rechargeables Charge maximale d’utilisation......375 lbs 170 kgs CAPACITÉ DES BATTERIES ........3,2 A / h Longueur maximale hors tout......53,9 pouces 1370 mm VALEURS NOMINALES D’ENTRÉE DU CHARGEUR ..230 Vca, 50 / 60 Hz Longueur minimale hors tout ......51,1 pouces...
  • Página 21: Essais

    Si vous ne savez pas où l’appareil a été acheté, son numéro de série permettra à Sunrise Medical de localiser le fournisseur.
  • Página 22: Detalles De Contacto Del Fabricante

    EL ELEVADOR DE PACIENTES OXFORD/HOYER ARISE DETALLES DE CONTACTO DEL FABRICANTE Unidad de batería y control Ganchos para sujeción de barra extensora EUROPA EE.UU. Sunrise Medical Ltd Sunrise Medical, Inc Asa de High Street, Wollaston, Stourbridge, 5001 Joerns Drive apoyo Asa de West Midlands...
  • Página 23: Introducción: Generalidades Sobre El Elevador

    E s p a ñ o l E s p a ñ o l INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y ENCARGO INTRODUCCIÓN: GENERALIDADES SOBRE EL ELEVADOR Coloque la caja en una zona de trabajo despejada y ábrala con cuidado. La caja contiene: El Oxford/Hoyer Arise es un elevador para pacientes de accionamiento eléctrico Cada elevador Arise está...
  • Página 24: Verifique Siempre Lo Siguiente Antes Del Funcionamiento

    E s p a ñ o l E s p a ñ o l VERIFIQUE SIEMPRE LO SIGUIENTE ANTES DEL FUNCIONAMIENTO Apriete el conjunto de mástil con el dispositivo de bloqueo del mástil, que está situado en la parte delantera del chasis. •...
  • Página 25: Guía De Eslingas

    E s p a ñ o l E s p a ñ o l Sunrise Medical recomienda comprobar las eslingas regularmente y antes del uso por si GUÍA DE ESLINGAS están deshilachadas o dañadas. No utilice eslingas que estén desgastadas o dañadas.
  • Página 26: Precauciones De Seguridad

    E s p a ñ o l E s p a ñ o l • Haga SIEMPRE descender al paciente a la posición cómoda más baja posible antes de PRECAUCIONES DE SEGURIDAD transferirlo. Por favor, lea y siga las precauciones de seguridad que figuran más abajo. El fun- •...
  • Página 27: Instrucciones De Funcionamiento

    E s p a ñ o l E s p a ñ o l 4. Parara de emergencia INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO El botón de parada de emergencia rojo está situado en la parte delantera del cuadro de control y se activa pulsándolo. Al pulsarlo se interrumpe la alimentación eléctrica al CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO elevador y sólo se puede desarmar girando el botón en sentido contrario a las agujas Botón de parada...
  • Página 28: Instrucciones Para La Carga

    NUNCA deje la unidad de alimentación enchufada en el cargador con la corri- ente eléctrica de red apagada. Sunrise Medical Ltd recomienda comprar una unidad adicional de batería, para tener una de las dos unidades cargada en todo momento. ADVERTENCIA 1.
  • Página 29: Plan De Mantenimiento Y Lista De Comprobación Diaria

    Sunrise Medical recomienda realizar inspecciones y comprobaciones completas y per- 10. BASE Y RUEDAS: Asegúrese de que la base está uniforme y nivelada. iódicas del elevador Oxford/Hoyer Arise, los accesorios de elevación, las eslingas, bal- (las cuatro ruedas en contacto con el suelo).
  • Página 30: Especificaciones Técnicas

    E s p a ñ o l E s p a ñ o l ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BATERÍAS ............12 voltios, tipo ácido de plomo selladas recargables Carga de trabajo segura........375 lbs 170 kgs CAPACIDAD DE LA BATERÍA ......3,2 amperios hora Longitud total máxima ........53.9 pulgadas 1370 mm ENTRADA NOMINAL DEL CARGADOR ....230Vca 50/60 Hz...
  • Página 31: Comprobación

    él si surge algún problema. Si tiene dudas respecto a dónde se ha comprado su elevador, Sunrise Medical puede averiguar quién fue el distribuidor si usted nos facilita el número de serie del elevador.
  • Página 32: Kontaktinformationen Des Herstellers

    D e u t s c h OXFORD/HOYER ARISE PATIENTENLIFTER KONTAKTINFORMATIONEN DES HERSTELLERS Steuerungseinheit des Akkusatzes Befestigungshaken des Spreizbügels EUROPA Sunrise Medical Ltd Sunrise Medical, Inc High Street, Wollaston, Stourbridge, 5001 Joerns Drive Handgriff West Midlands Stevens Point, WI 54481-5040 Schiebejand...
  • Página 33: Einführung: Über Den Lifter

    D e u t s c h D e u t s c h MONTAGE UND INBETRIEBNAHME EINFÜHRUNG: ÜBER DEN LIFTER Stellen Sie den Versandkarton in einem freien Arbeitsbereich auf und öffnen Sie ihn Der Oxford/Hoyer Arise ist ein elektrisch betriebener Patientenlifter. Der Arise-Lifter vorsichtig.
  • Página 34 D e u t s c h D e u t s c h PRÜFEN SIE VOR DEM BETRIEB STETS DIE FOLGENDEN PUNKTE: Ziehen Sie den Mast mit dem Mast-Feststellknopf fest, der sich vorne am Rahmen befindet. • Der Mast ist ordnungsgemäß eingerastet. WARNUNG •...
  • Página 35: Bedienungshinweise Für Gurte

    Sitzposition abgesenkt wird. und LIEGENDER Position. Folgende Gurte sind für dieses Gerät geeignet: Sunrise Medical empfiehlt, regelmäßig und vor Gebrauch die Gurte auf Ausfransungen • Oxford/Hoyer Transportgurt oder andere Schäden zu prüfen. Verwenden Sie keine Gurte, die abgenutzt oder •...
  • Página 36: Sicherheitshinweise

    D e u t s c h D e u t s c h • Senken Sie den Patienten vor Beginn des Transfers STETS auf die niedrigste bequeme SICHERHEITSHINWEISE Position. Lesen und befolgen Sie die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise. Betrieb und •...
  • Página 37: Betriebshinweise

    D e u t s c h D e u t s c h 4. Not-Aus-Taste BETRIEBSHINWEISE Die rote Not-Aus-Taste befindet sich auf der Vorderseite der Steuereinheit und wird durch Drücken ausgelöst. In diesem Fall wird die gesamte Stromzufuhr zum Lifter BEDIENUNG unterbrochen.
  • Página 38: Aufladen Der Akkueinheit

    Ladeeinheit angeschlossen. Die Akkueinheit NIEMALS am Ladegerät angeschlossen lassen, wenn die Netzspannung ausgeschaltet ist. Sunrise Medical Ltd empfiehlt, eine Ersatz-Akkueinheit zu kaufen, sodass eine Einheit ständig geladen sein kann. WARNUNG 1. Entfernen Sie die Akkueinheit aus dem Lifter. Die Einheit ist mit einem einfachen Laden Sie elektrische Lifter NICHT in Bädern oder Duschräumen auf.
  • Página 39: Wartungsplan Und Tägliche Prüfliste

    Servicevertretern / Händlern durchgeführt werden. 4. STELLMOTOR: Der Stellmotor muss, abgesehen vom Prüfen auf TÄGLICHE PRÜFLISTE: Sunrise Medical empfiehlt dringend, dass der Lifter täglich vor korrekten Betrieb und außergewöhnliche Geräusche, nicht gewartet werden. der Benutzung auf folgende Punkte überprüft wird: 5.
  • Página 40: Technische Daten

    D e u t s c h D e u t s c h ELEKTRISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN AKKUS ................12 V, wiederaufladbar, geschlossene Blei/Säure-Akkus Zulässige Belastung ........375 lbs 170 kgs AKKUKAPAZITÄT..............3,2 Ah Maximale Gesamtlänge ........53,9 Zoll 1370 mm EINGANGSSPANNUNG DES LADEGERÄTS (NENNWERT) ....230 V Wechselstrom, 50/60 Hz Minimale Gesamtlänge ........51,1 Zoll 1300 mm AUSGANGSSPANNUNG DES LADEGERÄTS (NENNWERT) ....27,4/ 29,0 V Gleichspannung...
  • Página 41 Daher ist es wichtig, dass Sie seinen Namen, seine Adresse und Telefonnummer aufbe- wahren, damit Sie bei Problemen sofort Kontakt aufnehmen können. Wenn Sie nicht genau wissen, wo Ihr Lifter gekauft wurde, kann Sunrise Medical den Lieferanten ermitteln, wenn Sie die Seriennummer des Lifters angeben.
  • Página 42 7477 East Dry Creek Pkwy 237 Romina Drive, Unit 3 Sunrise Business Park Longmont, CO 80503 Concord, Ontario L4K 4V3 High Street CANADA Wollaston, West Midlands DY8 4PS 303-218-4600 905-660-2459 ENGLAND 800-333-4000 800-263-3390 44-138-444-6688 © 2005, Sunrise Medical 8.05 294000.10008 Rev C...

Este manual también es adecuado para:

Oxford ascendHoyer ascend

Tabla de contenido