Varoitukset Fireplace Guard
FIN
•
Kiinnitä ja kohdista valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.
•
VAROITUS: Älä laita kipinäsuojan päälle mitään esineitä.
•
Kipinäsuoja on kiinnitettävä hyvin. Mikään sen osa ei saa olla alle 500 mm etäisyydellä
lämmönlähteestä, kuumista esineistä tai lämmittimistä.
•
Kipinäsuoja kiinnitetään sen mukana toimitetuilla kiinnitysvälineillä kiinteälle, tasaiselle
alustalle. Tämä koskee myös toimitettuja jatkokappaleita.
•
VAROITUS: Älä kuivaa kipinäsuojuksen päällä pyykkiä.
•
Tarkista kipinäsuojuksen turvallisuus ja toiminta säännöllisesti.
•
Älä käytä kipinäsuojusta, jos jokin sen osa on rikki tai puuttuu.
•
Kipinäsuojus on otettava pois, jos sitä ei tarvita.
•
Tuote ei ole lapsille tarkoitettu turvaportti. Sitä ei ole valmistettu EN 1930 -normin mukai-
sesti.
•
BS 8223:2010
Varningsinformation Fireplace Guard
S
•
Sätt fast och anordna enligt tillverkarens anvisningar.
•
VARNING: Undvik att lägga föremål på skyddsgallret.
•
Befäst skyddsgallret på ett säkert sätt och undvik att lägga föremål närmare än 500 mm
till värmeelement, heta föremål eller värmefläkt.
•
Detta skyddsgaller kan med hjälp av fastsättningsmaterialet (som finns med i leveran-
sen) befästas på fasta och stabila underlag. Detta gäller även för förlängningsmaterial
som finns med i leveransen.
•
VARNING: Undvik att lägga tvätt på skyddsgallret eller hänga tvätt för tork över det.
•
Kontrollera regelbundet att skyddsgallret är funktionsdugligt och säkert.
•
Skyddsgallret får inte användas när en del saknas eller är avbrutet.
•
Om skyddsgallret inte används bör man avlägsna det.
•
Denna vara är inte lämpat för barn – är alltså inte lämpligt som barnskyddsgaller.
Den är inte tillverkad enligt EN 1930.
•
BS 8223:2010 .
Varselhenvisninger Fireplace Guard
N
•
Festes og rettes ut iht. Produsentens opplysninger.
•
ADVARSEL: Ikke legg gjenstander på beskyttelsesgitteret.
•
Beskyttelsesgitteret skal festes sikkert og ingen deler må være nærmere enn 500 mm til
varmematerial, varme gjenstander eller stråleovner.
•
Dette beskyttelsesgitteret kan monteres på feste, formstabile underlag med det leverte
festematerialet. Dette gjelder også de leverte forlengelsene.
•
ADVARSEL: Klær må ikke tørkes på beskyttelsesgitteret.
•
Kontroller beskyttelsesgitteret regelmessig for sikkerhet og funksjon.
•
Beskyttelsesgitteret må ikke brukes når en del er ødelagt eller mangler.
•
Når beskyttelsesgitteret ikke brukes, så skal det fjernes.
•
Dette produktet er ikke et beskyttelsesgitter for barn. Det er ikke produsert i overens-
stemmelse med EN 1930.
•
BS 8223:2010
Προειδοποιητικές υποδείξεις Fireplace Guard
GR
•
Να στερεωθεί και ευθυγραμμιστεί σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
•
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στην προστατευτική εσχάρα.
•
Η πυροστεγής εσχάρα πρέπει να τοποθετείται με ασφάλεια και κανένα μέρος δεν
επιτρέπεται βρίσκεται κοντύτερα από 500 mm προς το θερμαντικό υλικό, τα θερμά
αντικείμενα ή στους αναρτημένους θερμαντήρες.
•
Αυτή η πυροστεγής εσχάρα μπορεί να τοποθετηθεί σε σκληρές άκαμπτες επιφάνειες με
τα υλικά που παρέχονται. Αυτό ισχύει και για τις προεκτάσεις που παρέχονται.
•
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην στεγνώνετε ρούχα πάνω από την πυροστεγή εσχάρα.
•
Να ελέγχετε τακτικά την πυροστεγή εσχάρα ως προς την ασφάλεια και την λειτουργία.
•
Η πυροστεγής εσχάρα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται όταν είναι σπασμένο ή λείπει ένα
μέρος.
•
Όταν δεν χρησιμοποιείται η πυροστεγής εσχάρα, πρέπει να αφαιρείται.
•
Αυτό το προϊόν δεν είναι προστατευτική εσχάρα για παιδιά. Δεν κατασκευάστηκε σε
εναρμόνιση με την EN 1930.
•
BS 8223:2010
Предупреждающие указания Fireplace Guard
RUS
W4