Descargar Imprimir esta página

Hauck Fireplace Guard Instrucciones De Manejo página 20

Publicidad

Nie używać barierki zabezpieczającej, jeśli któryś z jej elementów jest uszkodzony lub
jeśli go brakuje.
Jeżeli barierka zabezpieczająca nie jest używana, należy ją zdemontować.
Produkt nie jest kojcem dla dzieci. Nie został on wyprodukowany zgodnie z normą EN
1930.
BS 8223:2010
Ettevaatusabinõud Fireplace Guard
EST
Paigaldada ja seada õigeks vastavalt tootja andmetele.
HOIATUS. Küttekolde turvavõre peale mitte panna mitte mingeid esemeid.
Küttekolde kaitsevõre tuleb kindlalt kinnitada ja mitte ükski osa ei tohi olla küttematerjali-
le, kuumadele esemetele ega soojareflektortitele lähemal kui 500 mm.
Selle küttekolde kaitsevõre saab kaasasoleva kinnitusmaterjali abil kinnitada kindlale ja
stabiilsele aluspinnale. See kehtib ka kaasasolevate pikenduste kohta.
HOIATUS. Ärge kuivatage küttekolde kaitsevõre peal pesu.
Kontrollige seda küttekolde kaitsevõre korrapäraselt, kas see on ohutu ja töökorras.
Ärge kasutage küttekolde kaitsevõre, kui selle mõni osa on murdunud või puudu.
Kui küttekolde kaitsevõre ei kasutata, tuleb see eemaldada.
See toode ei ole laste turvavärav. See ei ole toodetud normiga EN 1930 vastavuses.
BS 8223:2010
Brīdinājuma Fireplace Guard
LV
Nostipriniet un iztaisnojiet saskaņā ražotāja norādēm.
BRĪDINĀJUMS: Nenovietojiet uz uguns aizsardzības restēm nekādus priekšmetus.
Uguns aizsardzības restēm ir jābūt droši nostiprinātām un neviena to detaļa nedrīkst
atrasties tuvāk par 500 mm no kurināmā, uzkarsušajiem priekšmetiem vai sildītajiem.
Šīs uguns aizsardzības restes var tikt novietotas uz cieta, stabilas formas pamata ar
komplektācijā esošajiem stiprinājuma materiāliem. Tas attiecināms arī uz komplektācijā
esošajiem pagarinājumiem.
BRĪDINĀJUMS: Nežāvējiet veļu, pārkarot to pāri uguns aizsardzības restēm.
Regulāri pārbaudiet uguns aizsardzības restu drošību un funkcionalitāti.
Neizmantojiet uguns aizsardzības restes, jā tām ir nolūzusi vai trūkst kāda detaļa.
Ja uguns aizsardzības restes netiek izmantotas, tās ir jānovāc.
Šis produkts nav bērnu aizsargrestītes. Tas netika ražots saskaņā ar EN 1930.
BS 8223:2010
Įspėjimai Fireplace Guard
LT
Pritvirtinkite ir išlygiuokite pagal gamintojo nurodymus.
ĮSPĖJIMAS: Nedėkite ant židinio apsaugos grotelių jokių daiktų.
Židinio apsaugos groteles reikia patikimai pritvirtinti ir visos dalys turi būti ne arčiau kaip
per 500 mm nuo kūrenamosios medžiagos, karštų daiktų arba spindulinių šildytuvų.
Šias židinio apsaugos grotas galima pridėtomis tvirtinimo priemonėmis tvirtinti prie tvirto,
stabilios formos pagrindo. Tai galioja ir pridėtiems ilgintuvams.
ĮSPĖJIMAS: Nedžiovinkite ant židinio apsaugos grotų skalbinių.
Reguliariai tikrinkite šias židinio apsaugos gortas, ar jos saugios ir atlieka savo funkciją.
Nenaudokite židinio apsaugos grotų, jeigu kuri nors jų dalis sulūžusi arba jos nėra.
Kai židinio apsaugos grotos nenaudojamos, jas reikia nuimti.
Šis produktas nėra vaikų apsaugos grotos. Jo gamybai EN 1930 netaikytas.
BS 8223:2010
Opozorilna navodila Fireplace Guard
SLO
Pritrdite in naravnajte skladno s proizvajalčevimi navodili.
OPOZORILO: Ne polagajte predmetov na protipožarno rešetko.
Protipožarna rešetka naj bo varno nameščena, noben del ne sme biti kurivu, vročim
predmetom ali električnim sevalnim grelnikom bližje kot 500 mm.
Protipožarno rešetko lahko s priloženim pritrdilnim materialom namestite na trdno podla-
go, ki ne spreminja oblike. To velja tudi za priložene podaljške.
OPOZORILO: Na protipožarni rešetki ne sušite perila.
Protipožarno rešetko redno preverjajte glede varnosti in delovanja.
Protipožarne rešetke ne uporabljajte, če je kakšen del zlomljen ali manjka.
Če se protipožarna rešetka ne uporablja, jo je potrebno odstraniti.
Ta izdelek ni zaščitna rešetka pred otroki, saj ni proizvedena skladno z EN 1930.
BS 8223:2010
W8

Publicidad

loading

Productos relacionados para Hauck Fireplace Guard