•
Прикреплять и устанавливать в соответствии с указаниями изготовителя .
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не класть на противопожарную решетку никаких предметов.
•
Противопожарная решетка должна быть закреплена. Ни одна часть не должна
находиться ближе, чем 500 мм к топливному материалу, горячим предметам и
обогревателям-излучателям
•
Эта противопожарная решетка может быть прикреплена к твердой и стабильной
по форме поверхности с помощью прилагаемого крепежного материала. Это также
относится и к прилагаемым удлинителям.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не сушите над противопожарной решеткой белья.
•
Регулярно проверяйте безопасность и функционирование этой противопожарной
решетки.
•
Не пользоваться противопожарной решеткой, если какая-то часть в ней
поломается или отсутствует.
•
Если противопожарная решетка не будет использоваться, ее следует удалить.
•
Этот продукт не является детской защитной решеткой. Он изготовлен не в
соответствии с нормой EN 1930.
•
BS 8223:2010
Indicaţii de avertizare Fireplace Guard
RO
•
Fixaţi şi poziţionaţi conform instrucţiunilor producătorului.
•
AVERTIZARE: Nu așezați obiecte pe grilajul de protecție la foc.
•
Grilajul de protecție la foc trebuie fixat sigur, iar nicio piesă nu trebuie să se afle la o
distanţă mai mică de 500 mm de materialul de încălzire, obiectele fierbinți sau radiatoa-
rele de căldură.
•
Acest grilaj de protecție la foc poate fi montat cu ajutorul materialului de fixare livrat pe
suporturi tari, care își păstrează forma. Același lucru este valabil și pentru prelungirile
furnizate.
•
AVERTIZARE: Nu uscați rufe peste grilajul de protecție la foc.
•
Verificați la intervale regulate dacă grilajul de protecție la foc este sigur și dacă
funcționează.
•
Nu utilizați grilajul de protecție la foc dacă o bucată este ruptă sau lipsește.
•
Dacă grilajul de protecție la foc nu este folosit, se recomandă îndepărtarea acestuia.
•
Acest produs nu este un grilaj de protecție pentru copii. El nu este produs în conformitate
cu norma EN 1930.
•
BS 8223:2010
Предупредителни указания Fireplace Guard
BG
•
Фиксирайте и нивелирайте според указанията на производителя.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не поставяйте никакви предмети върху защитната решетка
за източник на топлина.
•
Защитната решетка трябва да се фиксира стабилно и никоя от частите не трябва
да се намира по-близо от 500 мм до материала за огрев, до горещи предмети или
радиатори.
•
Защитната решетка може да се постави на масивни, устойчиви повърхности с
доставения материал за фиксиране. Това се отнася и за доставените удължения.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не сушете пране върху защитната решетка.
•
Проверявайте редовно сигурността и фукцията на защитната решетка.
•
Не използвайте защитната решетка, ако една част е счупена или липсва.
•
Ако не се използва защитната решетка, отстранете я.
•
Този продукт не е детска защитна решетка. Той не е произведен в съответствие с
нормите на EN 1930.
•
BS 8223:2010
Upute i opomene Fireplace Guard
BIH
•
Učvrstiti i postaviti prema podacima proizvođača.
•
UPOZORENJE: Ne stavljajte nikakve predmete na zaštitnu rešetku.
•
Zaštitnu rešetku dobro učvrstite. Nijedan dio ne smije biti bliže od 500 mm od ogreva,
vrelih predmeta ili grijalice/peći.
•
Ova zaštitna rešetka može se postaviti na čvrstu, stabilnu podlogu, uz pomoć materijala
za učvršivanje, koji je sastavni dio isporuke. To se odnosi i na nastavke, koji su takođe
dio isporuke.
•
UPOZORENJE: Ne sušite veš na zaštitnoj rešetki.
•
Redovno provjeravajte sigurnost i funkciju zaštitne rešetke.
•
Zaštitnu rešetku ne koristite ako joj je neki dio polomljen ili nedostaje.
W5