Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MEGOHMMÈTRE
I I I I I
MEGOHMMETER
I I I I I
MEGOHMMETER
I I I I I
MEGAOHMMETRI
I I I I I
MEGAOHMETRO
I I I I I
F R A N Ç A I S
Notice de fonctionnement
E N G L I S H
User's manual
D E U T S C H
Bedienungsanleitung
I T A L I A N O
Libretto d'Istruzioni
E S P A N O L
Manual de Instrucciones
C.A 6511
C.A 6513
MEGOHMMETER

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux C.A 6511

  • Página 1 MEGOHMMÈTRE I I I I I C.A 6511 MEGOHMMETER I I I I I MEGOHMMETER I I I I I C.A 6513 MEGAOHMMETRI I I I I I MEGAOHMETRO I I I I I MEGOHMMETER F R A N Ç A I S...
  • Página 2: Précautions D'emploi

    LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. PLEASE READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING THE PRODUCT. VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES UNBEDINGT DIE BETRIEBSANLEITUNG LESEN. LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. LEGGERE LE ISTRUZZIONI PRIMA DI UTILIZZARE LO STRUMENTO. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI - Avant toute mesure vérifier l’absence de tension sur le circuit à...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH ........................12 DEUTSCH ........................ 24 ITALIANO ......................... 35 ESPANOL ........................ 45 SOMMAIRE DESCRIPTION ....................................UTILISATION ...................................... Test pile ....................................... Mesure d’isolement / Tension ..........................Mesure de continuité ............................... Mesure de résistances (C.A 6513 uniquement) ................ENTRETIEN ......................................Changement des piles/Fusible ...........................
  • Página 4: Description

    "+" qui soit relié à la terre. Sélectionner à l'aide du commutateur, une position de mesure d'isolement (500 V pour le C.A 6511, 500 ou 1000V pour le C.A 6513) A ce stade, l'appareil est donc automatiquement positionné en voltmètre alternatif.
  • Página 5: Mesure De Continuité

    MESURE DE CONTINUITÉ Après avoir relié l’appareil sur l’installation à contrôler, il convient de faire une vérification d’absence de tension (voir “Mesure d’isolement / Tension”). Puis, mettre le commutateur sur la position “+10 Ω”. La mesure se fait automatiquement sans avoir à appuyer sur le bouton jaune.
  • Página 6: Entretien

    REPARATIONS - MAINTENANCE Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez votre agence commerciale Chauvin Arnoux la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure à suivre. Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin-arnoux.com ou par téléphone aux numéros suivants : 02 31 64 51 55 (centre technique Manumesure) , 01 44 85 44 85...
  • Página 7: Caracteristiques

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNELLES Isolement Domaine de mesure : 0,1 à 1000 MΩ 0,1 MΩ à 1000 MΩ Echelle ± 5% de la mesure. Précision Calibre 500 V 1000V* 600V 1200V Tension à vide Courant d'essai ≥ 1 mA pour ≥ 1 mA pour R ≤...
  • Página 8: Tension

    Tension Domaine de mesure : 0 à 600 V~ Echelle 0 - 600V Précision ± 3% de la fin d'échelle Impédance d'entrée 300 kΩ Conditions de références Grandeurs d'influence Conditions de référence Température 20 °C ± 3K Humidité relative 45 à 55 % HR Tension d'alimentation 5,5V ±...
  • Página 9: Variations Dans Le Domaine Nominal D'utilisation

    Variations dans le domaine nominal d’utilisation Variations en % Limites du domaine de la mesure Grandeurs d'influence d'utilisation Typique Max. Position 0 + 90 ° de fonctionnement 0 - 90 ° ≤ 5 % de la mesure Température -10 à + 55 °C 3 % / 10 °C (1) 5 % / 10 °C (1) Humidité...
  • Página 10: Sécurité Électrique

    Sécurité électrique Appareil à double isolation selon la norme EN61010-1 pour une tension assignée phase- terre de 600 V, une catégorie d'installation III et un degré de pollution 2. Rappel des définitions - Catégorie d'installation : classification des installations suivant des limites normalisées pour des surtensions transitoires en fonction de la tension nominale du réseau par rapport à...
  • Página 11: Pour Commander

    POUR COMMANDER C.A 6511 Megohmmeter P01140201 ..........................livré avec 1 jeu de cordon, 1 pince crocodile rouge, 1 fusible de rechange et 1 mode d’emploi C.A 6513 Megohmmeter P01140301 ..........................livré avec 1 jeu de cordon, 1 pince crocodile rouge, 1 fusible de rechange et 1 mode d’emploi...
  • Página 12: Safety Precautions

    English SAFETY PRECAUTIONS - Before any measurement check that there is no voltage present on the circuit to be tested. - Use the appropriate leads supplied with the instrument. - At rest, the needle must indicate 0 on the voltmeter scale. If not, adjust it by means of the central (6) zero reset screw.
  • Página 13 SUMMARY Pages DESCRIPTION ............................................................................. Battery test ....................................Insulation/voltage measurement ........................Continuity measurement ............................Resistance measurement (C.A 6513 only) ..................MAINTENANCE ....................................Changing the batteries/fuse ..........................Fitting the shockproof case ........................... Cleaning ....................................Metrological check ................................Repairs - maintenance .............................. SPECIFICATIONS ..................................
  • Página 14: Description

    Connect the instrument to the installation to be tested using the accessories supplied (leads and crocodile clip). It is preferable that the "+" is connected to the earth. Select an insulation measurement position with the switch (500 V for the C.A 6511, 500 or 1000 V for the C.A 6513).
  • Página 15: Continuity Measurement

    CONTINUITY MEASUREMENT After having connected the instrument to the installation to be tested, you must check that no voltage is present (see "Insulation measurement/voltage"). Set the switch to the "10 Ω" position. The measurement is done automatically without having to press the yellow button. Read the value on the white scale 0 to 10 Ω.
  • Página 16: Maintenance

    This instrument should be checked at least once a year. For checks and calibrations, contact one of our accredited metrology laboratories (information and contact details available on request), at our Chauvin Arnoux subsidiary or the branch in your country. REPAIRS-MAINTENANCE...
  • Página 17: Specifications

    SPECIFICATIONS FUNCTIONAL SPECIFICATIONS Insulation Measurement range : 0.1 to 1000 MΩ Scale 0,1 MΩ to 1000 MΩ Accuracy ± 5% of the measurement Range 500 V 1000V* Empty voltage 600V 1200V Test current ≥ 1 mA for ≥ 1 mA for R ≤...
  • Página 18: Voltage

    Voltage Measurement range : 0 to 600 V AC Scale 0 - 600 V Accuracy ± 3% of end of scale Input impedance 300 kΩ Reference conditions Distortion quantities Reference conditions Temperature 20 °C ± 3K Relative humidity 45 to 55 % RH Supply voltage 5.5 V ±...
  • Página 19: Variations In The Nominal Working Range

    Variations in the nominal working range. % variation of Limits of working the measurement Distortion quantities range Typical Max. Operating 0 + 90 ° ≤ 5 % of position 0 - 90 ° the measurement Temperature -10 to + 55 °C 3 % / 10°C (1) 5 % / 10°C (1) Humidity...
  • Página 20: Electromagnetic Compatibility

    Electrical safety Dual insulation instrument in accordance with standard EN61010-1, for a set live-earth voltage of 600 V, installation category III, and degree of pollution 2. Reminders of definitions : - Installation category : classification of installations in accordance with standardised limits for transient access voltages depending on the nominal voltage of the network in relation to ground.
  • Página 21: To Order

    TO ORDER C.A 6511 Megohmmeter P01140201 .......................... supplied with 1 set of leads, 1 red crocodile clip, 1 spare fuse and 1 User manual C.A 6513 Megohmmeter P01140301 .......................... supplied with 1 set of leads, 1 red crocodile clip, 1 spare fuse...
  • Página 22: Sicherheitshinweise

    Deutsch SICHERHEITSHINWEISE - Stellen Sie vor Beginn der Messung sicher, daß der zu prüfende Stromkreis nicht unter Spannung steht. - Verwenden Sie die zusammen mit dem Gerät gelieferten geeigneten Prüfkabel. - In Ruhestellung muß der Zeiger auf der Voltmeterskala 0 anzeigen. Andernfalls ist die Nullstellung anhand der Mittelschraube (6) einzustellen.
  • Página 23 INHALT GERÄTEBESCHREIBUNG ................................BETRIEB ........................................Batterietest ....................................Isolationsprüfung / Spannungsmessung ....................Durchgangsprüfung ................................Widerstandsmessung (nur C.A 6513) ......................WARTUNG UND PFLEGE ................................Batterie-/Sicherungswechsel ............................ Anbringen der Schutzhülle ............................Reinigung ..................................... Messtechnische Überprüfung ..........................Reparatur - Wartung ................................CHARAKTERISTIKEN ..................................Funktionen ....................................
  • Página 24: Gerätebeschreibung

    Stellen Sie den Drehschalter auf die für die Isolationsprüfung vorgesehene Position (500 V beim C.A 6511; 500 oder 1000 V beim C.A 6513). In diesem Stadium befindet sich das Gerät automatisch im Modus «Wechselstrom- Voltmeter». Das Gerät führt eine Spannungsmessung zwischen den Anschlußklemmen + und - aus (Spannungsskala bis 600 V ~).
  • Página 25: Durchgangsprüfung

    DURCHGANGSPRÜFUNG Nachdem das Gerät an die zu kontrollierende Einrichtung angeschlossen worden ist, sollte jegliche Spannungsabwesenheit überprüft werden (siehe «Isolationsmessung / Spannungsmessung). Danach ist der Drehschalter auf «+10Ω» einzustellen. Die Messung erfolgt automatisch ohne Betätigung des gelben Schaltknopfes. Der Meßwert wird auf der weißen Skala von 0 bis 10 angezeigt.
  • Página 26: Wartung Und Pflege

    Es wird mindestens eine einmal jährlich durchgeführte Überprüfung dieses Gerätes empfohlen. Für Überprüfung und Kalibrierung wenden Sie sich bitte an unsere zugelassenen Messlabors (Auskunft und Adressen auf Anfrage), bzw. an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder den Händler in Ihrem Land.
  • Página 27: Charakteristiken

    CHARAKTERISTIKEN FUNKTIONEN Isolation Meßbereich : 0,1 bis 1000 MΩ Skala 0,1 MΩ bis 1000 MΩ Genauigkeit ± 5% der messung Meßbereich 500 V 1000V* Leerlaufspannung 600V 1200V Prüfstrom ≥ 1 mA für ≥ 1 mA für R ≤ 500 kΩ R ≤...
  • Página 28: Spannung

    Spannung Meßbereich : 0 bis 600 V ~ Skala 0 - 600V Genauigkeit ± 3% der vollen Skala Eingangsimpedanz 300 kΩ Bezugs bedingungen Einflußgröben Bezugs bedingungen Temperatur 20 °C ± 3K Relative Luftleuchte 45 bis 55 % r.F. Versorgungsspannung 5,5V ± 0,2V Spannungsfrequenz 45 Hz bis 65 Hz Elektrisches Feld...
  • Página 29: Schwankungen Innerhalb Des Betriebsbereichs

    Schwankungen innerhalb des Betriebsbereichs Grenzen des Schwankungen in % Einflußgröße Betriebsbereichs der Messung Typisch Maximal Betriebsposition 0 + 90° 0 - 90° ≤ 5% der Messung Temperatur - 10 bis + 55°C 3% / 10°C (1) 5% / 10°C (1) Feuchte 20 bis 80% r.F.
  • Página 30: Elektrische Sicherheit

    Elektrische Sicherheit Gerät mit doppelter Isolierung laut Norm EN61010-1 bei einer zugeordnete Spannung Phase/Erde von 600 V, einer Anlage der Kategorie III und einer Verschmutzung der Klasse 2. Begriffsbestimmungen - Anlagenkategorie : Klassifizierung von Anlagen in Übereinstimmung mit den genormten Grenzwerten für vorübergehende Überspannungen im Verhältnis zur Nennspannung des Netzes im Verhältnis zur Erde.
  • Página 31: Bestellhinweise

    BESTELLHINWEISE C.A 6511 MEGOHMMETER P01140201 ..........................geliefert mit 1 Satz Meßkabel, 1 roten Krokodilklemme, 1 Ersatzsicherung und 1 Bedienungsanleitung C.A 6513 MEGOHMMETER P01140301 ..........................geliefert mit 1 Satz Meßkabel, 1 roten Krokodilklemme, 1 Ersatzsicherung und 1 Bedienungsanleitung Ersatzteile Stoßschutzgummihülle P01298016 ............................
  • Página 32 Italiano PRECAUZIONI DI IMPIEGO - Prima di effettuare qualsiasi misura, assicurarsi dell’assenza di tensione in tutto il circuito da controllare. - Adoperare i cavi specifici, consegnati con l’apparecchio stesso. - A riposo, la lancetta deve indicare 0 sulla scala voltmetro. In caso contrario, azzerare tramite la vite centrale (6).
  • Página 33 INDICE DESCRIZIONE ....................................UTILIZZAZIONE ....................................Collaudo pile .................................... Misura di isolamento / Tensione ........................Misura di continuità ................................Misura di resistenza (solo C.A 6513) ......................MANUTENZIONE ..................................... Sostituzione delle pile / Fusibile .......................... Montaggio della guaina antiurto .......................... Pulizia ......................................Verifica metrologica ................................
  • Página 34: Descrizione

    (cavi e pinza). Nota: è preferibile collegare il morsetto “+” alla terra. Selezionare, tramite il commutatore, una posizione di misura di isolamento (500 V per il C.A 6511, 500 o 1000 V per il C.A 6513). L’apparecchio è in tale fase, automaticamente posizionato in voltmetro alternato. L’apparecchio misura la tensione tra i morsetti + e - (scala delle tensioni fino ai 600 V ~).
  • Página 35: Misura Di Continuità

    MISURA DI CONTINUITÀ’ Avendo collegato l’apparecchio con l’impianto da controllare, conviene verificare l’assenza di tensione (vedi “Misura dell’isolamento / Tensione”). Quindi posizionare il commutatore su “+10”. La misura viene automaticamente effettuata: non occorre premere il pulsante giallo. Leggere il valore sulla scala bianca da 0 a 10. Quindi posizionare il commutatore su “- 10” e verificare che il valore medesimo della continuità...
  • Página 36: Manutenzione

    Vi consigliamo almeno una verifica annuale dello strumento. Per le verifiche e le calibrazioni, rivolgetevi ai nostri laboratori di metrologia accreditati (informazioni e recapiti su richiesta), alla filiale Chauvin Arnoux del Vostro paese o al vostro agente. RIPARAZIONI - MANUTENZIONE Per qualsiasi intervento da effettuare in garanzia o fuori garanzia, si prega d'inviare lo strumento al vostro distributore.
  • Página 37: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE CARATTERISTICHE FUNZIONALI Isolamento Campo di misura : da 0,1 a 1000 MΩ Scala da 0,1MΩ a 1000 MΩ Precisione ± il 5% della misura Portata 500 V 1000V* Tensione a vuoto 600V 1200V Corrente di prova ≥ 1 mA per ≥...
  • Página 38: Tensione

    Tensione Campo di misura : da 0 a 600 V ~ Scala 0 - 600V Precisione ± 3% del fondo scala Impedenza d'ingresso 300 kΩ Condizioni di riferimendo Grandezze d'influenza Condizioni di riferimento Temperatura 20 °C ± 3K Umiditá relativa da 45 a 55 % HR Tensione d'alimentazione 5,5V ±...
  • Página 39: Variazioni Nel Campo Nominale Di Utilizzazione

    Variazioni nel campo nominale di utilizzo Variazione in % Limiti del campo della misura Grandezze di influenza di utilizzo Tipica Massima Posizione di 0 + 90° funzionamento 0 - 90° ≤ 5% della misura Temperatura da - 10 a 55 °C 3%/10 °C (1) 5%/10 °C (1) Umidità...
  • Página 40: Per Ordinare

    PER ORDINARE C.A 6511 Megaohmmetro P01140201 ......................... consegnato con una serie di cavi, 1 pinza rossa, 1 fusibile di ricambio e con 1 manuale delle relative istruzioni per l’uso. C.A 6513 Megaohmmetro P01140301 ......................... consegnato con una serie di cavi, 1 pinza rossa, 1 fusibile di ricambio e con 1 manuale per l’uso.
  • Página 41: Precauciones De Empleo

    Español PRECAUCIONES DE EMPLEO - Antes de efectuar cualquier medida, cerciorarse de que no hay tensión en el circuito que se va a controlar. - Utilizar los cables apropiados suministrados con el aparato. - En reposo, la aguja debe indicar 0 en la escala del voltímetro. De lo contrario, ajustarla con el tornillo central (6) de puesta a cero.
  • Página 42 SUMARIO Pagina DESCRIPCION ....................................UTILIZACION ....................................Test pila ......................................Medida de aislamiento / Tensión ........................Medida de continuidad ..............................Medida de resistencias (C.A 6513 únicamente) ................MANTENIMIENTO ..................................Cambio de las pilas/Fusible ..........................Montaje de la funda antichoque .......................... Limpieza ......................................
  • Página 43: Descripcion

    - Escala lineal de 0 a 600 V ~ : Medida de tensión  - Escala roja/verde : Test pila  - Tornillo de ajuste mecánico del cero aguja ‘ - Conmutador rotativo : 4 posiciones (C.A 6511) ’ 6 posiciones (C.A 6513) - Pulsador “ UTILIZACION TEST PILA Antes de empezar una campaña de medidas, cerciorarse de que las pilas que alimentan...
  • Página 44: Medida De Continuidad

    MEDIDA DE CONTINUIDAD Después de haber conectado el aparato a la instalación que se va controlar, es conveniente verificar la ausencia de tensión (ver «Medida de aislamiento/Tensión»). Después, poner el conmutador en la posición «+10». La medida se realiza automáticamente sin tener que pulsar el botón amarillo.
  • Página 45: Mantenimiento

    Les aconsejamos por lo menos una verificación anual de este instrumento. Para las verificaciones y calibraciones, contacte con nuestros laboratorios de metrología acreditados (solicítenos información y datos), con la filial Chauvin Arnoux o con el agente de su país. REPARACIONES - MANTENIMIENTO Para las reparaciones ya sean en garantía y fuera de garantía, devuelva el instrumento a su...
  • Página 46: Caracteristicas

    CARACTERISTICAS CARACTERISTICAS FUNCIONALES Aislamiento Alcance de medida : de 0,1 a 1000 MΩ Escala de 0,1 MΩ a 1000 MΩ Precisión ± 5% de la medida. Calibre 500 V 1000 V* Tensión en vacío 600 V 1200 V ≥1 mA para ≥ 1 mA para Corriente de prueba R ≤...
  • Página 47: Tensión

    Tensión Alcance de medida : de 0 a 600 V~ Escala 0 - 600 V Precisión ± 3% del fin de escala Impedancia de entrada 300 kΩ Condiciones de referencia Magnitudes de influencia Condiciones de referencia Temperatura 20°C ± 3 k Humedad relativa de 45 a 55% HR Tensión de alimentación...
  • Página 48: Variaciones En El Campo Nominal De Utilización

    Variaciones en el ámbito nominal de utilización Variaciones en % Magnitudes de la medida de influencia Límites del ámbito de utilización Típica Máx. Posición 0 + 90 ° de funcionamiento 0 - 90 ° ≤ 5% de la medida Temperatura -10 a + 55 °C 3 % / 10 °C (1) 5 % / 10 °C (1)
  • Página 49: Seguridad Eléctrica

    Seguridad eléctrica Aparato con doble aislamiento según la norma EN61010-1 para una tensión asignada fase- tierra de 600 V, una categoría de instalación III y un grado de contaminación 2. Definiciones - Categoría de instalación : clasificación de las instalaciones según límites normalizados para sobretensiones transitorias en función de la tensión nominal de la red respecto a la tierra.
  • Página 50: Para Efectuar Un Pedido

    PARA EFECTUAR UN PEDIDO C.A 6511 Megohmmeter P01140201 ..........................suministrado con 1 juego de cables, 1 pinza cocodrilo roja, 1 fusible de recambio y 1 modo de empleo C.A 6513 Megohmmeter P01140301 ..........................suministrado con 1 juego de cables, 1 pinza cocodrilo roja,...
  • Página 51 C.A 6511 I Description, voir page 4 I Description, see page 14 MEGOHMMETER I Gerätebeschreibung, siehe Seite 24 I Descripción ver página 34 I Descrizione vedere pagina 43 Œ  Ž   ‘ ’ “...
  • Página 52 C.A 6513 I Description, voir page 4 I Description, see page 14 MEGOHMMETER I Gerätebeschreibung, siehe Seite 24 I Descripción ver página 34 I Descrizione, vedere pagina 43 Œ  Ž   ‘ ’ “...
  • Página 53 Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07 SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments Box 4501 - SE 18304 TÄBY 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035...

Este manual también es adecuado para:

C.a 6513

Tabla de contenido