Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

O
Record Product Information
Before setting up and operating your new equipment, please locate
the model plate on the equipment and record the information in the
provided area to the right. You can locate the model plate by lifting
up the seat and looking under the seat pan. This information will be
necessary, should you seek technical support via our web site or with
your local authorized service dealer.
Table of Contents
Safe Operation Practices .......................................................... 2
Assembly ................................................................................ 7
Operation ............................................................................. 10
Read and follow all safety rules and instructions in this manual before attempting to operate this machine.
Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
NOTE: This Operator's Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all models and the model depicted may differ
from yours.
peratOr
Battery-Powered Lithium-Ion Tractor
CALIFORNIA PROPOSITION 65
'
M
s
anual
M
N
odel
uMber
3
3
S
N
erial
uMber
Service and Maintenance ........................................................13
Troubleshooting .....................................................................17
Parts/Warranty ...................................See Separate Supplement
WARNING
WARNING
A 7
S
Form No. 769-24850A
(November 24, 2020)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cub Cadet XT1 LT42E

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ’ peratOr anual Battery-Powered Lithium-Ion Tractor Record Product Information odel uMber Before setting up and operating your new equipment, please locate the model plate on the equipment and record the information in the provided area to the right. You can locate the model plate by lifting up the seat and looking under the seat pan.
  • Página 2: General Information

    SAFE OPERATION PRACTICES WARNING This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this tractor. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
  • Página 3: Slope Operation

    SAFE OPERATION PRACTICES Do not operate the tractor without the chute deflector, mulch plug, or entire Do not mow on slopes greater than 15° (25%). grass catcher in its proper place. Do not mow across slopes, only mow up or down slopes that are less than 15° Use extra care with grass catchers or other attachments.
  • Página 4: Battery Charger Safety

    SAFE OPERATION PRACTICES Check the safety interlock system per the interval in the Maintenance An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use Schedule for proper function, as described later in this manual. If the safety of an improper extension cord could result in a risk of fire, electric shock, interlock system does not function properly, have your tractor serviced or electrocution.
  • Página 5: Safety Symbols

    SAFE OPERATION PRACTICES WARNING Symbol Description • The battery may present a risk of fire or chemical burn if misused. Do WARNING — AVOID CHILD BACKOVER/ NOT disassemble, overheat, or incinerate the battery. RUNOVER/BLADE INJURY • Leakage from the battery may occur under extreme usage, charging, To avoid back-over accidents, always look or temperature conditions or if the battery is damaged, crushed, behind and down for small children.
  • Página 6 SAFE OPERATION PRACTICES...
  • Página 7: Assembly

    ASSEMBLY NOTE: All references in this manual to the left or right side and front or back of the Rotate the seat into tractor are from the operating position only. Exceptions, if any, will be specified. position and slide a Phillips screwdriver NOTE: Some components may come already assembled.
  • Página 8: Adjusting The Seat

    ASSEMBLY With the rear screws in place, align the holes in the hood topper (a) with the Secure the steering wheel (a) with the hex bolt (e) from under the steering holes in the hood (c) and secure in place with remaining two screws (d). See wheel cap (f) and torque to 18-22 ft-lbs (24.4-29.8 N-m).
  • Página 9: Charging The Battery

    ASSEMBLY Insert the charging cord (b) Check the wheels for contact or excessive clearance with the surface below. into the charging port (c). The deck wheels should have between 1/4” and 1/2” (6.4-12.7 mm) clearance See Figure 13 for Style 1 above the ground.
  • Página 10: Operation

    OPERATION Start/Stop Button Located on the VCM, the START/STOP button is used to start and stop the tractor. While active, the START/STOP button indicator ring is illuminated blue. PTO (Blades ON/OFF) Button Located on the VCM, the PTO button is used to operate the blades. To engage the cutting deck (blades ON), press and hold the PTO button for one second.
  • Página 11 OPERATION Forward Drive Pedal (C) Seat Adjustment Lever (Not Shown) The forward drive pedal is located on the right side of the tractor, along the running The seat adjustment lever is located below the left side of the seat. The lever allows board.
  • Página 12: Driving The Tractor

    OPERATION Stopping the Tractor REVERSE CAUTION MODE will remain activated until: The RCM button is pressed again to turn off the mode (red indicator turns off). WARNING The operator leaves the seat. If you strike a foreign object, stop the tractor and remove the key. Thoroughly The START/STOP button is pressed.
  • Página 13: Service And Maintenance

    SERVICE AND MAINTENANCE Follow the maintenance schedule given below. This chart describes service WARNING guidelines only. Contact an authorized service dealer to schedule a service. Before inspecting, cleaning, or servicing the tractor, power off the tractor and remove the key. After First Every Five Every...
  • Página 14 SERVICE AND MAINTENANCE Your tractor should be cleaned after each use and under certain conditions, i.e. dry conditions and/or mulching situations, additional cleaning may be necessary. One of the best ways to keep your tractor running efficiently and to reduce fire risk is to regularly remove debris buildup from the tractor.
  • Página 15 SERVICE AND MAINTENANCE Parking Brake Adjustment Leveling the Deck (Side-to-Side) If the deck appears to be mowing unevenly, a side-to-side adjustment can be If the tractor does not come to a complete stop when the brake pedal is completely performed. Adjust if necessary as follows: depressed, or if the tractor’s rear wheels can roll with the parking brake applied, the brake is in need of adjustment.
  • Página 16: Off-Season Storage

    SERVICE AND MAINTENANCE Deck Installation NOTE: When replacing the blade, be sure to install the blade with the side of the blade marked ‘‘Bottom’’ (or with a part number stamped in it) facing the To install the deck, reverse the Deck Removal instructions. ground when the tractor is in the operating position.
  • Página 17: Troubleshooting

    SERVICE AND MAINTENANCE Troubleshooting Problem Cause Remedy Excessive vibration Blade loose or unbalanced. Tighten cutting blade and deck spindle. Cutting blade damaged, unbalanced or bent. Replace the blade. Uneven cut Deck not properly leveled. Perform front-to-rear deck adjustment. Cutting blade dull or damaged. Sharpen or replace cutting blade.
  • Página 18 SERVICE AND MAINTENANCE General LCD Screen Messages Faults Faults are displayed as four digit codes with the first number (after “E”) relating to Message Description the affected subsystem. These faults may shut off the deck and drive or the entire tractor.
  • Página 19: Tractor A Batería De Ion De Litio

    anual del peradOr Tractor a Batería de Ion de Litio Registro de Información del Producto úmero de modelo Antes de configurar y hacer funcionar su equipo nuevo, por favor localice la placa de modelo que viene en el equipo y registre la información en el espacio de la derecha.
  • Página 20: Preparativos Anteriores Al Uso

    PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS ADVERTENCIA Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de no seguirse, pueden poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar hacer funcionar este tractor. Si no sigue estas instrucciones, se pueden provocar lesiones personales.
  • Página 21: Transporte

    PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS No haga funcionar el tractor si se encuentra bajo los efectos del alcohol o las drogas. No intente estabilizar el tractor poniendo el pie en el suelo. Reduzca la velocidad antes de girar. Opere el tractor suavemente. Evite que funcione de Haga que todos los movimientos en las pendientes sean lentos y graduales.
  • Página 22: Seguridad Eléctrica En General

    PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS Después de golpear un objeto extraño, detenga el tractor, presione el botón No use los cables en forma inadecuada. Nunca arrastre ni lleve el cargador tirando de Encendido/Detención, coloque la llave en la posición OFF y quítela. Revise el del cable.
  • Página 23: Símbolos De Seguridad

    PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS Símbolos de Seguridad En esta página, se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran sobre el tractor antes de intentar armarlo y hacerlo funcionar. Símbolo Descripción Símbolo...
  • Página 24 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS...
  • Página 25: Preparativos

    MONTAJE NOTA: Todas las referencias que contiene este manual a los lados derecho o Gire el asiento en posición izquierdo y trasero o delantero del tractor son siempre desde la posición de y deslice un destornillador operación. Las excepciones, si las hubiere, serán especificadas. Phillips por uno de los orificios de fijación del NOTA: Algunos componentes pueden venir previamente ensamblados.
  • Página 26 MONTAJE Con los tornillos traseros en su lugar, alinee los orificios de la tapa del Con las ruedas del tractor apuntando recto hacia adelante, alinee el volante capó (a) con los orificios del capó (c) y fije en su lugar con los restantes dos (a) usando la línea central (b) de la parte delantera del volante (a) que tornillos (d).
  • Página 27: Carga De La Batería

    MONTAJE Mueva el tractor a una superficie firme y nivelada, preferentemente sobre el Para cargar la batería: pavimento, y realice lo siguiente: Levante la tapa del puerto Compruebe la presión de los neumáticos, y asegúrese de que la presión sea la de carga (a).
  • Página 28: Módulo De Control Del Vehículo (Vcm) (A)

    FUNCIONAMIENTO Botón de Encendido/Detención Ubicado en el VCM, el botón de encendido/detención se usa para encender y detener el tractor. Mientras está activo, el anillo indicador del botón de START/STOP (encendido/apagado) se ilumina en color azul. Botón PTO (ENCENDIDO/APAGADO de cuchillas) Ubicado en el VCM, el botón PTO usa para hacer funcionar las cuchillas.
  • Página 29 FUNCIONAMIENTO Pedal de Marcha Adelante (C) Palanca de Ajuste del Asiento (no se muestra) El pedal de marcha adelante está ubicado del lado derecho del tractor, sobre el La palanca de ajuste del asiento está ubicada debajo del asiento, a la izquierda. estribo.
  • Página 30: Detención Del Tractor

    FUNCIONAMIENTO Detención del Tractor El MODO PRECAUCIÓN MARCHA ATRÁS permanecerá activado hasta que: Se vuelva a presionar el botón RCM para apagar el modo (la luz indicadora roja se apaga). ADVERTENCIA El operador abandone el asiento. Si golpe algún objeto extraño, detenga el tractor, gire la llave a la posición de Se presione el botón ENCENDIDO/DETENCIÓN.
  • Página 31: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Siga el cronograma de mantenimiento que se presenta a continuación. En esta tabla ADVERTENCIA sólo se describen pautas de servicio. Póngase en contacto con un distribuidor de servicio autorizado para programar un servicio. Antes de inspeccionar, limpiar o reparar el tractor, apáguelo y retire la llave. Después de Cada cinco Cada 10...
  • Página 32: Lubricación

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Ruedas Traseras El tractor se debe limpiar después de cada uso y bajo ciertas condiciones; es decir, en condiciones secas y/o cuando se haga abono, puede ser necesario realizar Cada uno de los ejes y llantas de las ruedas delanteras viene equipado con un limpiezas adicionales.
  • Página 33: Ajuste Del Punto Muerto

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Ajuste de las Ruedas de la Plataforma (si está equipado) Determine la distancia aproximada necesaria para un ajuste adecuado y, de ser necesario, proceda. Para elevar el frente de la plataforma, afloje la tuerca exterior y luego ADVERTENCIA apriete (rosca hacia adentro) la tuerca contra el soporte de suspensión Mantenga las manos y los pies alejados de la abertura de descarga de...
  • Página 34: Instalación De La Plataforma

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Mirando la plataforma desde el lado izquierdo del tractor, ubique el pasador Coloque un bloque de madera entre el deflector del alojamiento de la de chaveta en el lado posterior izquierdo de la plataforma. Consulte la plataforma y la cuchilla de corte para que actúe como estabilizador. Consulte Figura 24.
  • Página 35: Eliminación De La Batería

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Si no fuera posible mantener el cargador conectado durante el tiempo de Para evitar lesiones personales y daños ambientales: almacenamiento fuera de temporada, se debe cargar la batería por completo • No intente retirar ni destruir ningún componente de la batería. No abra ni una vez al mes.
  • Página 36: Mensajes De La Pantalla Lcd

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Mensajes de la Pantalla LCD Fallas Las fallas se muestran como códigos de cuatro dígitos correspondiendo el primer Mensaje Descripción número (después de la “E”) al subsistema afectado. Estas fallas podrían interrumpir el funcionamiento de la plataforma o transmisión o de todo el tractor. En ese caso, Baja Temperatura de Batería: apague el tractor y deje que se enfríe antes de volver a encenderlo.
  • Página 37 ’ anuel de l utilisateur Tracteur à batterie au lithium-ion Identification du produit uméro de modèle Avant d’installer et de mettre en marche votre nouvel équipement, veuillez chercher la plaque du modèle et enregistrer l’information dans la section offerte à cet effet à droite. Vous pouvez localiser la plaque du modèle en soulevant le siège et en regardant sous la plateforme du siège.
  • Página 38: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Les consignes importantes sont précédées de ce symbole. Si vous ne les respectez pas, vous risquez de vous blesser grièvement ou de causer des dommages matériels. Veuillez lire et respecter toutes les instructions du présent manuel avant d’utiliser cet appareil afin d’écarter tout risque d’accident et de blessure.
  • Página 39 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention : les bacs récupérateurs et autres accessoires affectent l’équilibre du N’utilisez pas le tracteur si sa traction, sa stabilité ou sa conduite sont remises en tracteur. Suivez toujours la notice d’utilisation du fabricant de l’outil. question. Ses roues peuvent glisser même lorsque l’appareil est à l’arrêt Débrayez les lames dès que vous cessez de tondre et avant de vous engager sur Évitez d’avoir à...
  • Página 40: Sécurité De La Batterie

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Vérifiez le serrage des lames et des boulons de montage du moteur selon CALIBRE MINIMAL DES CORDONS PROLONGATEURS le calendrier d’entretien. Examinez visuellement les lames pour détecter D’APPAREILS DE 120 VOLTS UTILISANT DE 0 À 6 AMPÈRES toute usure excessive, tout fendillement.
  • Página 41: Symboles De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Si l’électrolyte éclabousse votre peau ou vos yeux, suivez les instructions ci-dessous : Symbole Description • Rincez immédiatement la peau et les yeux à l’eau froide pendant au moins 20 minutes et appelez un médecin. AVERTISSEMENT – RISQUE DE RENVERSEMENT •...
  • Página 42 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 43 ASSEMBLAGE NOTE : Toutes les références dans ce manuel à gauche ou à droite et à l’avant ou à Faites basculer le siège l’arrière de le tracteur proviennent uniquement de la position de fonctionnement. vers l’arrière en position Les exceptions, le cas échéant, seront spécifiées. de conduite et placez un tournevis Phillips NOTE : Certains composants peuvent être déjà...
  • Página 44 ASSEMBLAGE Puis, alignez les trous du couvercle (a) avec ceux du capot (c) et vissez les Placez les roues de l’appareil de sorte qu’elles pointent vers l’avant, puis deux boulons (d). Voir Figure 5. placez le volant de direction (a) sur l’arbre de direction (d) en vous assurant que la ligne au milieu (b) du volant (a) pointe vers l’avant et que la partie Serrez les quatre boulons à...
  • Página 45: Recharge De La Batterie

    ASSEMBLAGE Vérifiez la pression des pneus et réglez-la au besoin. La pression appropriée Branchez le cordon de est indiquée sur le flanc du pneu. recharge (b) du chargeur dans la prise (c). Voir la Vérifiez que le plateau de coupe est de niveau latéralement et bien ajusté. Figure 13 pour le style 1 et Consultez la section Entretien et réparation pour plus d’informations sur la la Figure 14 pour le style 2.
  • Página 46: Module De Commande (A)

    UTILISATION Bouton MARCHE/ARRÊT Utilisez ce bouton du module de commande pour démarrer et arrêter l’appareil. Bouton de la prise de force Ce bouton, placé sur le module de commande, sert à embrayer et à débrayer les lames. Pour engager le plateau de coupe, appuyez sur le bouton pendant une seconde.
  • Página 47 UTILISATION Pédale de marche avant (C) Manette de relevage du plateau de coupe (L) Elle se trouve sur le côté droit de l’appareil, le long du marchepied. Appuyez sur la pédale de marche avant pour faire avancer l’appareil. La vitesse de déplacement est également contrôlée par cette pédale.
  • Página 48: Démarrage De L'appareil

    UTILISATION Démarrage de l’appareil AVERTISSEMENT Si nécessaire, débranchez le cordon Soyez très prudent si vous utilisez l’appareil en mode de tonte en marche de recharge. Si ce cordon est branché arrière. Regardez toujours derrière vous et au niveau du sol avant de faire lorsque l’interrupteur de démarrage est marche arrière et en reculant.
  • Página 49: Entretien Et Réparation

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Suivez le programme d’entretien présenté ci-dessous. Ce tableau décrit uniquement AVERTISSEMENT les instructions pour l’entretien. Contactez un centre de service agréé pour effectuer l’entretien de votre appareil. Avant de lubrifier, de réparer ou d’inspecter l’appareil, arrêtez-le et retirez la clé.
  • Página 50: Lubrification

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Nettoyage de l’appareil AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Avant de lubrifier, de réparer ou d’inspecter l’appareil, débrayez toujours la prise de force, engagez le frein de stationnement et retirez la clé afin Laissez impérativement refroidir le moteur, les surfaces en métal et le d’empêcher un démarrage accidentel.
  • Página 51: Réglage Du Frein De Stationnement

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Réglage des roues du plateau de coupe (si équipé) Mesurez la distance de l’extrémité avant de la lame au sol et l’extrémité arrière de la lame au sol. L’avant du plateau de coupe doit être de 6,35 mm- 9,5 mm (1/4 po à...
  • Página 52 ENTRETIEN ET RÉPARATION Placez-vous sur le côté gauche du plateau de coupe pour trouver la goupille Retirez le boulon hexagonal (a) et le support de la lame située à l’arrière gauche. Voir Figure 24. (b) qui fixent la lame (c) et Retirez la goupille et faites sortir la goupille du bras de relevage.
  • Página 53: Recyclage Des Batteries

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Recyclage des batteries Pour éviter les blessures et les dommages à l’environnement : • N’essayez pas d’enlever ou de détruire les composants de la batterie. N’ouvrez Recyclage des batteries endommagées ou usées ni n’endommagez pas la batterie. En cas de fuite, les électrolytes libérés sont corrosifs et toxiques.
  • Página 54: Codes D'erreur

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Messages de l’écran ACL Codes d’erreur Les codes d’erreur comprennent une lettre « E » et suivis de quatre chiffres et Message Description portent sur le sous-système concerné. Ces codes d’erreur peuvent faire arrêter le plateau de coupe, la transmission ou l’appareil. Si l’un de ces codes d’erreur s’affiche, Température basse : Déplacez arrêtez l’appareil, laissez-le refroidir et redémarrez-le.
  • Página 55 NOTES...
  • Página 56 NOTES...

Tabla de contenido