PL
FIN
Asennus
Instalacja
Asennus ja liitäntä, ks. sivu [1].
Montaż i podłączenie, zob. rys. [1].
Huomaa oleva mittapiirros.
Przestrzegać rysunku wymiarowego.
Ohje:
Uwaga:
Näitä yläsuihkuja tulee käyttää vain suihkuvarren
Te górne głowice prysznicowe mogą być używane tylko
26 145, 26 146, 28 361, 28 384, 28 497, 28 576 tai
z ramieniem prysznica 26 145, 26 146, 28 361, 28 384,
28 724 yhteydessä!
28 497, 28 576 lub 28 724!
Kun asennus tehdään esim. kipsilevyseiniin
W przypadku montażu np. na ścianach gipsowo-
(kevytrakenteinen seinä), seinässä täytyy olla riittävä
kartonowych (nie na ścianach stałych) należy zwiększyć
vahvike pitävän kiinnityksen varmistamiseksi.
wytrzymałość ściany przez wykonanie odpowiedniego
wzmocnienia.
Konserwacja
Huolto
Sprawdzić wszystkie części, oczyścić, ewent. wymienić,
Tarkasta kaikki osat, puhdista ne, vaihda tarvittaessa ja
następnie przesmarować specjalnym smarem do
rasvaa erikoisrasvalla.
armatur.
Uszczelka (A) oraz sitko (B), zob. rys. [1].
Tiiviste (A) ja siivilä (B), ks. sivu [1].
Zwężka (C) oraz pierścień oring (D), zob. rys. [2].
Kuristin (C) ja O-rengas (D), ks. sivu [2].
5 lat gwarancji na niezawodne działanie dysz
SpeedClean-suuttimien toimintakyvyn säilymiselle
samooczyszczających SpeedClean.
myönnetään 5 vuoden takuu.
Dzięki dyszom SpeedClean, które należy regularnie
Säännöllisesti puhdistettavien SpeedClean-suuttimien
czyścić, osady wapienne z kształtownika strumienia
avulla kalkkikerrostumat poistetaan
można usunąć poprzez przetarcie jego powierzchni,
suihkunmuodostajasta yhdellä pyyhkäisyllä, ks. sivu [3].
zob. rys. [3].
Pielęgnacja
Hoito
Wskazówki dotyczące pielęgnacji armatury
Tämän hanan hoitoa koskevat ohjeet löydät mukana
zamieszczono w załączonej instrukcji pielęgnacji.
olevista hoito-ohjeista.
P
TR
Instalação
Montaj
Montagem e ligação, ver fig. [1].
Montaj ve bağlantı, bkz. şekil [1].
Consulte o desenho cotado.
Deki ölçülere dikkat edin.
Nota:
Uyarı:
Estes chuveiros à parede deverão ser utilizados apenas
Tepe duşları 26 145, 26 146, 28 361, 28 384, 28 497,
com os braços para duche 26 145, 26 146, 28 361,
28 576 veya 28 724 kodlu çıkıs dirsekleri ile birlikte
28 384, 28 497, 28 576 ou 28 724!
kullanılmalıdır!
Se a montagem for feita em paredes ligeiras (placas de
Örn. alçı duvarlara (sabit duvar değil) yapılacak
gesso por exemplo), é necessário assegurar uma
montajda, duvarın uygun takviyeyle yeterli ölçüde
suficiente fixação na parede através de um reforço.
sağlamlaştırıldığından emin olunmalıdır.
Manutenção
Verificar, limpar, eventualmente substituir todas as
Bakım
peças e lubrificá-las com massa especial para
Bütün parçaları kontrol edin, temizleyin, gerekirse
misturadoras.
değiştirin ve özel armatür gresi ile gresleyin.
Junta (A) e filtro (B), ver fig. [1].
Conta (A) ve süzgeç (B), bkz. şekil [1].
Válvula reguladora (C) e anel O-Ring (D), ver fig. [2].
Şok bobini (C) ve O-halkası (D), bkz. şekil [2].
5 anos de garantia de manutenção de um
SpeedClean çıkışları 5 sene garanti kapsamındadır.
funcionamento igual dos orifícios de saída SpeedClean.
Düzenli olarak temizlenmesi gereken, SpeedClean-
Através das saídas SpeedClean, as quais têm de ser
uçları sayesinde kireç tabakalarını temizlemek için
limpas regularmente, os depósitos de calcário no
parmağınızı duşun üzerinden geçirmeniz yeterlidir,
formador do jacto de água são eliminados com uma
bkz. şekil [3].
simples passagem da mão, ver fig. [3].
Bakım
Manutenção
As instruções para a manutenção deste chuveiro
Bu armatürün bakımı ile ilgili gerekli açıklamalar için
lütfen birlikte verilen bakım talimatına başvurunuz.
constam nas Instruções de manutenção em anexo.
LV
EST
Paigaldamine
Uzstādīšana
Paigaldamine ja ühendamine, vt. joonis [1].
Montāža un savienošana, skat attēlu [1].
Järgige asuvat tehnilist joonist.
Ievērot zīmējuma mērogu.
Märkus:
Norādījums:
Neid peadušše saab kasutada vaid koos
Šīs augšējās dušas vajadzētu lietot komplektā ar dušas
dušikonsoolidega 26 145, 26 146, 28 361, 28 384,
rokturi 26 145, 26 146, 28 361, 28 384, 28 497, 28 576
28 497, 28 576 või 28 724!
vai 28 724!
Paigaldamisel nt kipsseinale (mitte kindlale seinale)
Montējot, piemēram, pie ģipškartona sienām (siena nav
tuleb kõigepealt teha kindlaks, et sein oleks tehtud
monolīta) jāpārliecinās, lai sienā būtu pietiekoši stiprs,
piisavalt vastupidavaks vastava tugevduse abil seinas.
atbilstošs nostiprinājums.
Tehniline hooldus
Tehniskā apkope
Kõik osad tuleb kontrollida, puhastada, vajadusel
asendada ja määrida spetsiaalse segistimäärdega.
Pārbaudiet visas detaļas, notīriet tās, nepieciešamības
gadījumā nomainiet un ieziediet ar speciālo armatūras
ziedi.
Tihend (A) ja sõel (B), vt joonis [1].
Blīvējums (A) un siets (B), skat. attēlu [1].
Ahendusklapp (C) ja O-rõngas (D), vt joonis [2].
SpeedClean-düüside muutumatu töötamise
Drosele (C) un O gredzens (D), skat. attēlu [2].
garantiiajaks on 5 aastat.
SpeedClean sprauslu darbam tiek dota 5 gadu garantija.
SpeedClean-düüside kaudu, mida tuleb korrapäraselt
Kaļķu nogulsnējumus no strūklas veidotāja var viegli
puhastada, saab dušipihustilt lubjasetet eemaldada
notīrīt, paberzējot Speed Clean sprauslas, kas regulāri
lihtsa ülepühkimise teel, vt joonis [3].
jātīra, skat. attēlu [3].
Hooldamine
Apkope
Hooldusjuhised on kirjeldatud segistiga kaasasolevas
Norādījumus šīs armatūras kopšanai jūs atradīsiet
instruktsioonis.
pievienotajā apkopes instrukcijā.
Design & Quality Engineering GROHE Germany
Design + Engineering GROHE Germany
GR
UAE
Εγκατάσταση
Τοποθέτηση και σύνδεση, βλέπε εικ. [1].
Προσέξτε το σχέδιο διαστάσεων.
Παρατήρηση:
Αυτές οι κεφαλές ντους θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν
μόνον σε συνδυασμό με τους βραχίονες ντους 26 145,
26 146, 28 361, 28 384, 28 497, 28 576 ή 28 724!
Σε περίπτωση τοποθέτησης σε γυψοσανίδες (όχι σε
σταθερή τοιχοποιία) θα πρέπει να φροντίσετε ώστε ο
τοίχος να παρουσιάζει την απαιτούμενη αντοχή, π.χ. με
κατάλληλη ενίσχυση.
Συντήρηση
Ελέγξτε όλα τα εξαρτήματα, καθαρίστε τα και, αν
χρειάζεται, αλλάξτε τα και λιπάνετέ τα με το ειδικό
λιπαντικό για μπαταρίες.
Στεγανοποιητικό (Α) και φίλτρο (Β), βλέπε εικ. [1].
Βαλβίδα περιορισμού (C) και στεγανοποιητικός
δακτύλιος (D), βλέπε εικ. [2].
5 χρόνια εγγύηση για την αδιάκοπη λειτουργία των
θηλών - Speed clean.
Με τις θηλές SpeedClean, οι οποίες πρέπει να
καθαρίζονται τακτικά, οι επικαθίσεις αλάτων ασβεστίου
απομακρύνονται από το διαμορφωτή ψεκασμού με ένα
απλό καθάρισμα από πάνω, βλέπε εικ. [3].
Περιποίηση
Τις οδηγίες που αφορούν την περιποίηση αυτής της
μπαταρίας μπορείτε να τις πάρετε από τις συνημμένες
οδηγίες περιποίησης.
SK
SLO
Inštalácia
Vgradnja
Montáž a pripojenie, pozri obr. [1].
Vgradnja in priključitev, glej sliko [1].
Dodržat' pritom kótované rozmery.
Glejte risbo v merilu.
Upozornenie:
Opozorilo:
Tieto horné sprchy použite len v spojení s ramenom
Ti razpršilci za prho se naj uporabljajo samo v
sprchy 26 145, 26 146, 28 361, 28 384, 28 497, 28 576
kombinaciji z modeli 26 145, 26 146, 28 361, 28 384,
alebo 28 724!
28 497, 28 576 ali 28 724!
Pri montáži napr. na sádrokartónové steny (nie je pevná
Pri montaži na suhomontažne stene, (gips in podobno),
stena) sa musí skontrolovat', či je odpovedajúcim
je potrebno uporabiti ustrezne montažne elemente, ki
vystužením zaistená dostatočná pevnost' steny.
zagotavljajo potrebno trdnost stene.
Vzdrževanje
Údržba
Vse dele preglejte, očistite, po potrebi zamenjajte in
Všetky diely skontrolovat' a vyčistit', prípadne vymenit' a
namastite s posebno mastjo za armature.
namazat' špeciálnym tukom na armatúry.
Tesnila (A) in filter (B), glej sliko [1].
Tesnenie (A) a sitko (B), pozri obr. [1].
Dušilka (C) in tesnilni obroček (D), glej sliko [2].
Škrtiaca vložka (C) a O-krúžok (D), pozri obr. [2].
5-letna garancija za nespremenjeno delovanje šob
Na konštantnú funkciu trysiek SpeedClean sa poskytuje
SpeedClean.
záruka 5 rokov.
Šobe SpeedClean, ki jih je treba redno čistiti,
Vápenaté usadeniny na regulátore rozptylu prúdu sa
omogočajo, da nabrani vodni kamen z glave razpršilnika
dajú odstrániť jednoduchým pretretím povrchu trysiek
odstranite tako, da preprosto potegnete čeznje,
SpeedClean, ktoré je potrebné pravidelne čistiť, pozri
glej sliko [3].
obr. [3].
Vzdrževanje
Údržba
Navodila za vzdrževanje priložena.
Pokyny k údržbe tejto armatúry sú uvedené v
priloženom návode na údržbu.
LT
RO
Įrengimas
Instalare
Montavimas ir prijungimas, žr. pav. [1].
Montaj şi racordare, a se vedea fig. [1].
Atkreipkite dėmesį esantį brežinį.
Se va avea în vedere desenul cu cote.
Pastaba:
Indicaţie:
Šios dušo galvutės turi būti naudojamos tik su dušo
Aceste duşuri de cap trebuie folosite numai cu braţul de
rankena Nr. 26 145, 26 146, 28 361, 28 384, 28 497,
duş 26 145, 26 146, 28 361, 28 384, 28 497, 28 576 sau
28 576 arba 28 724!
28 724!
Montuojant dušą, pvz., prie gipsinių (netvirtų) sienų,
La montarea pe pereţi din rigips (pereţi fără rigiditate),
būtina patikrinti, ar ji pakankamai sutvirtinta.
de exemplu, trebuie să se asigure o rigiditate suficientă
printr-o consolidare corespunzătoare pe perete.
Întreţinere
Techninis aptarnavimas
Se verifică toate piesele, se curăţă, eventual se
Būtina patikrinti, nuvalyti detales, prireikus jas pakeisti ir
înlocuiesc, apoi se gresează cu vaselină specială pentru
sutepti specialiu maišytuvo tepalu.
armături.
Tarpiklis (A) ir filtras (B), žr. pav [1].
Garnitura (A) şi sita (B); a se vedea fig. [1].
Droselis (C) ir O formos žiedas (D), žr. pav. [2].
Limitatorul (C) şi inelul O (D); a se vedea fig. [2].
„SpeedClean" purkštukams suteikiama 5 metų
5 ani garanţie pentru funcţionarea stabilă a duzelor
nuolatinio veikimo garantija.
SpeedClean.
„SpeedClean" palengvina dušo, kurį reikia valyti
Prin duzele cu spălare rapidă (SpeedClean), care
reguliariai, priežiūrą. Pakanka per dušo galvutės
trebuie să fie curăţate regulat, pot fi înlăturate prin
skylutes perbraukti ranka ir nuo jų nubyrės susidariusios
simplă frecare depunerile de piatră de pe formatorul de
kalkių nuosėdos, žr. pav. [3].
jet; a se vedea fig. [3].
Priežiūra
Îngrijire
Nurodymai dėl šio maišytuvo priežiūros pateikti
Indicaţiile de îngrijire pentru acest produs se găsesc în
instrukcijos priede.
instrucţiunile de îngrijire ataşate.
CZ
H
Instalace
Beszerelés
Montáž a připojení, viz zobr. [1]:
Beszerelés és csatlakoztatás, lásd [1]-es ábra.
Dodržet kótované rozměry.
Ügyeljenek oldalon lévő méretrajzra.
Upozornìní:
Útmutatás:
Tyto horní sprchy použijte pouze ve spojení s ramenem
Ezt a fejzuhany-rózsát csak a 26 145, 26 146, 28 361,
sprchy 26 145, 26 146, 28 361, 28 384, 28 497, 28 576
28 384, 28 497, 28 576 vagy 28 724 számú
nebo 28 724!
zuhanykarral együtt szabad alkalmazni!
Při montáži např. na sádrokartonové stěny (není pevná
Gipszkarton falra (nem szilárd fal) történő szerelés
stěna) se musí zkontrolovat, zdali je odpovídajícím
esetén meg kell bizonyosodni arról, hogy a falba épített
zesílením zajištěna dostatečná pevnost stěny.
erősítő betét segítségével a megfelelő szilárdság
biztosítva legyen.
Karbantartás
Údržba
Ellenőrizze valamennyi alkatrészt, tisztítsa meg , esetleg
Všechny díly zkontrolovat a vyčistit, případně vyměnit a
cserélje ki, majd különleges csaptelep-zsírral kenje be.
namazat speciálním mazivem pro armatury.
Szűrő (B) és tömítés (A), lásd [1]-es ábra.
Těsnění (A) a sítko (B), viz zobr. [1]:
Fojtó (C) és O-gyűrű (D), lásd [2] -es ábra.
Škrticí vložka (C) a O-kroužek (D), viz zobr. [2].
A SpeedClean fúvókákra 5 év garancia érvényes.
Na konstantní funkci trysek SpeedClean se poskytuje
A SpeedClean fúvókák révén, amelyeket rendszeresen
záruka 5 let.
tisztítani kell, a sugárképzőn keletkezett
Usazeniny vodního kamene na regulátoru rozptylu
vízkőlerakódások egyszerű, kézzel történő simítással
paprsků lze odstranit jednoduchým přetřením povrchu
eltávolíthatók, lásd [3] -es ábra.
trysek SpeedClean, viz zobr. [3]. Tyto trysky čistěte
pravidelně.
Ápolás
A csaptelep tisztítására vonatkozó útmutatást a
Údržba
mellékelt használati útmutató tartalmazza.
Pokyny k údržbě této armatury jsou uvedeny v
přiloženém návodu k údržbě.
HR
BG
Ugradnja
Монтаж
Монтаж и свързване, виж фиг. [1].
Ugradnja i priključivanje, pogledajte sl. [1].
Обърнете внимание на чертежа с размерите.
Držite se mjerne skice.
Указание:
Uputa:
Тези душове за глава трябва да се използват само в
Ove tuševe iznad glave trebalo bi koristiti samo u spoju
sa rukom tuša 26 145, 26 146, 28 361, 28 384, 28 497,
комбинация със съединително коляно Кат.№ 26 145,
26 146, 28 361, 28 384, 28 497, 28 576 или 28 724!
28 576 i 28 724!
При монтаж напр. върху стени от гипскартон (не
Pri postavljanju npr. na zid iz od gips-kartona (brz
твърди стени) трябва да се осигури достатъчна
čvrstog zida) mora se osigurati dostatna dovoljna
здравина чрез съответно подсилване на стената.
čvrstoća postavljanjem odgovarajučeg odgovarajućeg
ojačanja u zidu.
Техническо обслужване
Проверете всички части, почистете ги, ако е
Održavanje
необходимо, подменете ги и ги смажете със
Sve dijelove provjerite, očistite, te po potrebi zamijenite i
специална грес за арматура.
podmažite specijalnom mašću za armature.
Уплътнител (А) и цедка (В), виж фиг. [1].
Brtviloa (A) i sito (B), pogledajte sl. [1].
Дросел (С) и уплътнителен пръстен (D), виж
Prigušnica (C) i O-prsten (D), pogledajte sl. [2].
фиг. [2].
Petogodišnje jamstvo na za nepromijenjenu
5 години гаранция за функционирането на дюзите -
funkcijubesprijekorno funkcioniranje SpeedClean-
SpeedClean.
sapnica.
С помощта на дюзите SpeedClean, които трябва
Pomoću SpeedClean-sapnica, koje se moraju redovito
редовно да се почистват, отлагания от варовик по
čistiti, mogu se odstraniti talozi vapnenca na oblikovniku
струйника се отстраняват лесно чрез избърсване с
mlaza, tako da se jednostavno prebrišu,
ръка, виж фиг. [3].
pogledajte sl. [3].
Поддръжка
Указания за поддръжка на тази арматура можете да
Održavanje
намерите в приложените инструкции за поддръжка.
Napomene koje se odnose na održavanje ove armature.
CN
RUS
Установка
安装
安装和连接,参见附,图 [1]。
Монтаж и подсоединение, см. рис. [1].
Учитывать данные на чертеже с размерами.
请参见附 上的三维示意图。
Указание:
Эти верхние души следует использовать только с
注意:
душевыми кронштейнами 26 145, 26 146, 28 361,
这些头顶花洒只能与淋浴支架 26 145, 26 146, 28 361,
28 384, 28 497, 28 576 или 28 724!
28 384, 28 497, 28 576 或 28 724 一同连接使用!
При монтаже, например, на стенах из гипсокартона
(не обладающих прочностью) необходимо
如果在石膏墙面 (而非实体墙)上安装,务必进行必要
удостовериться, что достаточная прочность
的加固以确保有足够的支撑力。
обеспечена за счет соответствующего усиления
стены.
维护
Техническое обслуживание
检查和清洁所有零件,根据需要更换零件并用专用润滑
油脂润滑零件。
Все детали проверить, очистить, при необходимости
заменить и смазать специальной смазкой для
密封圈 (A) 和过滤网 (B),参见附,图 [1]。
арматуры.
限流器 (C) 和 O 形圈 (D),参见图 [2]。
Уплотнение (А) и фильтр (В), см. рис. [1].
Дроссель (С) и кольцо круглого сечения (D), см.
快速清洁 (SpeedClean) 喷嘴功能正常工作的保证期为 5
рис. [2].
年。
5 лет гарантии на неизменное функционирование
быстро очищаемых форсунок.
由于采用快速清洁 (SpeedClean) 喷嘴 (必须定期清
Благодаря форсункам быстрого очищения
洁) ,喷雾器喷嘴上的钙质沉积可以用手指直接擦去,请
SpeedClean, которые необходимо периодически
参见图 [3]。
чистить, известковые отложения на формирователе
струй удаляются простым вытиранием, см. рис. [3].
保养
Уход
有关保养的说明,请参见随附的 《保养指南》 。
Указания по уходу за настоящим изделием
приведены в прилагаемом руководстве по уходу.