Página 2
Measurement button / Botón de medición / Touche de mesure Bluetooth transfer button / Botón de transferencia Bluetooth / Touche de transfert Bluetooth LCD screen / Pantalla LCD / Ecran LCD Temperature °F/°C switch button / Botón de temperatura °F/°C / Touche °F/°C Infrared sensor / Sensor infrarrojo / Sonde infrarouge SPEC.
Página 3
SYMBOL DEFINITIONS / DEFINICIONES DE SÍMBOLOS / LEXIQUE DES SYMBOLES Caution / Advertencia / Attention Keep dry / Mantener seco / Garder au sec Refer to instruction manual. Note on the equipment “Follow instructions for use” / Remitirse al manual de instrucciones. Observación sobre el equipo "Seguir las instrucciones de uso”...
Página 4
INFORMATION TABLES / TABLAS INFORMATIVAS / TABLEAUX INFORMATIFS NORMAL TEMPERATURES ACCORDING TO PROCEDURE / TEMPERATURAS NORMALES SEGÚN EL PROCEDIMIENTO / TEMPÉRATURES NORMALES SELON LA PROCÉDURE Measurement method / Método de medición / Méthode de mesure Normal T° Rectal / Rectal / Rectale 97.9-100.4°F / 36.6 –...
CUMPLE CON LAS NORMAS EUROPEAS Y CON LA SECCIÓN 15 DE LOS REGLAMENTOS Estimado Cliente: DE LA FCC. BEWELLCONNECT BW-CX10 HA SIDO PROBADO CLÍNICAMENTE Y APROBA- Gracias por haber comprado el Termómetro médico infrarrojo de BewellConnect®. Esperamos DO SEGÚN ISO 80601-2-56:2009. que logre sacar el mejor provecho de él y le recomendamos que lea estas instrucciones detenidamente para que pueda utilizarlo de la manera más eficaz posible.
temperatura ambiente debido a un cambio en el entorno, debe dejar que MyThermo BW-CX10 temperatura de la frente/sien sin entrar en contacto físico con la zona de la arteria temporal. se acostumbre durante 15 a 20 minutos a esta temperatura ambiente antes de utilizarlo. Es Dado que esta última está...
- Limpie cualquier resto de transpiración de la frente. indicarle el nivel de carga. - Evite cualquier corriente/flujo importante de aire (por ej.: cánula nasal, aire acondicionado, etc.). Cuando la batería esté completamente descargada, puede seguir utilizando MyThermo, éste - El termómetro, no puede utilizarse si la pantalla está apagada. emitirá...
ROOM para una lectura de una zona externa. Después, pulse el botón °C/°F durante 3 segundos. En la pantalla, se visualiza F1. Vuelva a pulsarlo durante 3 segundos y visualizará F2. 8.2. ELEGIR LA UNIDAD DE TEMPERATURA Vuelva a pulsarlo durante 3 segundos y visualizará F3. Pulse el botón °C/°F o de modo.
12. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Repetibilidad +/-32,5°F / ≤±0,3°C Si encuentra uno de los siguientes problemas durante la utilización de MyThermo BW-CX10, Distancia de medición 1-2 in / 2 - 5 cm remítase a la guía de resolución de problemas para solucionarlo. Si el problema persiste,contacte al servicio de atención al cliente en http://www.support.bewell-connect.com.
Página 10
Respete la distancia de medición Distancia de lectura demasiado pequeña. (entre 1 in y 2 in / 2 a 5 cm). Conexión Bluetooth Si tiene problemas con la conexión Bluetooth: - Verifique que esté dentro del alcance del accesorio Bluetooth con el cual intenta emparejar MyThermo.
Página 11
EMC data Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the equipment or system - for equipement and systems that are not Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity - for equip- life-supporting. The model BW-CX10 is intended for use in an electromagnetic environ- ment and system that are not life-supporting.
Página 12
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
BewellConnect® continuará en vigencia por el resto de dicho plazo de un año original. Una factura de SP: BewellConnect® es una marca registrada por Visiomed Group SA. El fabricante se reserva el derecho compra u otro comprobante de compra será requerido para servicio posventa, de conformidad con de modificar las fotos y características sin previo aviso.
Página 14
MANUFACTURED FOR North American market / European market / Marché Nord Américain Marché Européen VISIOMED GROUP SA BEWELLCONNECT CORP 185 Alewife Brook Parkway 410 112, Avenue Kléber CAMBRIDGE - MA 02138 - USA 75116 PARIS - France support.bewell-connect.com contact@visiomed-lab.fr www.bewell-connect.com Tel : +33 (8) 92 350 366 (0,34€/mn)