Descargar Imprimir esta página
Hama BTH-170 Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para BTH-170:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

www.hama.de
Hama GmbH & Co KG
Postfach 80
86651 Monheim/Germany
Tel. +49 (0)9091/502-0
Fax +49 (0)9091/502-274
hama@hama.de
www.hama.de
00076050-03.06
Bluetooth-Headset
»BTH-170«
3
00076050

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hama BTH-170

  • Página 1 00076050 www.hama.de Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.de Bluetooth-Headset »BTH-170« 00076050-03.06...
  • Página 2 Bluetooth-Headset »BTH-170« Vielen Dank, dass Sie das Bluetooth Headset »BTH-170« gekauft haben. Wir hoffen, dass Sie Freude daran haben! Diese Einschalten Ihres Headsets • Zum Einschalten des Headsets die Annehmen-/Aufl egen-Taste drücken Bedienungsanleitung macht Sie mit den ersten Schritten vertraut und damit, wie Sie Ihr Headset optimal einsetzen.
  • Página 3 1. Put the headset in pairing mode. Make sure that the headset is on. Press the answer/end button and press the volume up (+) Thank you for purchasing the »BTH-170« Bluetooth Headset. We hope you enjoy it! This instruction manual will get you started button at the same time, until a solid blue light comes on.
  • Página 4 • Jusqu’à 6 heures de conversation et jusqu’à 110 heures en veille (selon le modèle de téléphone) 3. There is also the possibility that the »BTH-170« is searching for a device to connect to. Wait 30 seconds and try again.
  • Página 5 Une fois l’appairage terminé, le téléphone confi rme que la procédure a réussi. Dans l’éventualité où elle aurait échoué, 4. Vérifi ez sur l’écran du téléphone que la »BTH-170« n’est pas en train d’attendre une réponse du menu de confi guration de reprendre les étapes 1 à...
  • Página 6 Primeros pasos información sobre la utilización de esta función El funcionamiento del »BTH-170« es sencillo. El botón de respuesta/fi nalización del auricular realiza distintas funciones según Remarcado del último número (si su teléfono dispone de esta función) • Presione el botón de respuesta/fi nalización la duración de la pulsación.
  • Página 7 fi gura 3. L’accensione del LED a Hama GmbH & Co. KG declara por la presente que este aparato cumple con los requisitos básicos y los demás reglamentos luce blu fi ssa, indica che la cuffi a auricolare è in fase di ricarica.
  • Página 8 Instructie: Tijd dat de knop wordt ingedrukt: 3. Vi è anche la possibilità che »BTH-170« stia effettuando la ricerca di un dispositivo a cui connettersi. Attendere 30 secondi e Tikken: Kort indrukken riprovare.
  • Página 9 3. Uw toestel zoekt de »BTH-170« 3. Het kan ook zijn dat de »BTH-170« een apparaat zoekt om zich op aan te sluiten. Wacht ongeveer 30 seconden en probeer het Uw telefoon vraagt u dan of u hem wilt verbinden met de headset. U accepteert door te drukken op ‘Ja’ of ‘OK’ op de telefoon en opnieuw.
  • Página 10 2. Indstil telefonen til at ‘fi nde’ »BTH-170«-headsettet via Bluetooth 3. Der er også den mulighed, at »BTH-170« søger efter en enhed at oprette forbindelse til. Vent 30 sekunder, og forsøg igen. Følg anvisningerne i vejledningen til telefonen. Normalt skal du åbne menuen ‘Setup’ (Indstillinger), ‘Connect’ (Tilslut) eller 4.