Descargar Imprimir esta página

ABB SACE Isomax S Guia De Inicio Rapido página 6

Interbloqueo mecanico entre dos interruptores colaterales

Publicidad

ISTRUZIONI
Interblocco tra due interruttori rimovibili o estraibili
Interlock between two plug-in or withdrawable circuit-breakers
Verriegelung zwischen zwei steckbaren oder ausfahrbaren Leistungsschaltern
Verrouillage mécanique entre deux disjoncteurs débrochables ou débrochables sur chariot
Interbloqueo entre dos interruptores removibles o extraíbles
Per / For / Für / Pour / Para S5 630
Per montare sulla piastra (1) interruttori in esecuzione rimovibile o estraibile
eliminare il supporto (21) svitando le viti (22). Vedi pag. 4.
To fit plug-in or withdrawable circuit-breakers on the plate (1), remove the
support (21) by unscrewing the screws (22). See page 4.
Für die Montage auf die Platte (1) der Leistungsschalter in steckbarer oder
ausfahrbarer Ausführung die Halterung (21) durch Lösen der Schrauben
(22) ausbauen. Siehe Seite 4.
Pour monter sur la plaque (1) des disjoncteurs en version débrochable ou
débrochable sur chariot, éliminer le support (21) en dévissant les vis (22). Cf.
p. 4.
Para montar en la placa (1) interruptores de ejecución enchufable o extraíble,
quitar el soporte (21) tras desenroscar los tornillos (22). Véase pág. 4.
1.
Montaggio parti fisse e sistema di
interblocco
Montare le parti fisse (19) e (20) sulla piastra (1)
mediante le viti (17) con i dadi e le rosette (18).
Rispettare la posizione riportata nella configura-
zione a pag. 2. Inserire i pistoncini (2) attraverso
le cave (15) della piastra (1). La posizione dei
pistoncini (2) è evidenziata nel particolare (A).
Montare le leve (5) sulle squadre di supporto
(16) mediante i perni (6) e fissandoli con gli anelli
(8). Montare sulle leve (5) l'asta (4) mediante i
perni (7) e gli anelli (8) (utilizzare il foro contras-
segnato da O - vedi figura a pagina successiva).
INSTRUCTIONS
4
5
8
1. Assembly of fixed parts and interlock
system (same operations for plug-in and
withdrawable circuit-breakers)
Mount the fixed parts (19) and (20) on plate (1) by
means of the screws (17) with nuts and washers
(18). Observe the position shown in the figure on
page 2. Put the pistons (2) through the drillings
(15) of plate (1). The position of the pistons (2) is
shown in detail (A).
Mount the levers (5) on the support squares (16)
through the pivots (6) and fix them with the grom-
mets (8). Mount the rod (4) on the levers (5) by
means of the pivots (7) and the grommets (8) (use
the hole marked with O - see figure on next page).
ANWEISUNGEN
15
7
18
6
2
1. Montage der festen Teile und des
Verriegelungssystems (gleiche Operatio-
nen für steckbare und ausfahrbare
Leistungsschalter)
Die festen Teile (19) und (20) mit Hilfe der Schrau-
ben (17) mit Muttern und Unterlegscheiben (18)
auf der Platte (1) befestigen. Die in der Anordnung
auf Seite 2 wiedergegebene Position ist zu be-
rücksichtigen. Die Kölbchen (2) in die Bohrun-
gen(15) der Platte (1) einführen. Die Position der
Kölbchen (2) ist im Detail (A) dargestellt.
Die Hebel (5) auf die Auflagewinkel (16) mit den
Zapfen (6) und den Ringen (8) befestigen. Den
Stab (4) mit Hilfe der Zapfen (7) und der Ringe (8)
auf den Hebeln (5) (unter Benutzung der mit O
bezeichnetem Bohrung - Siehe Abbildung auf
folgende Seite) montieren.
6
INSTRUCTIONS
19
16
1
1. Assemblage parties fixes et système de
verrouillage (mêmes opérations aussi bien
pour disjoncteurs débrochables que
débrochables sur chariot)
Monter les parties fixes (19) et (20) sur la plaque (1)
à l'aide des vis (17) avec les écrous et les rondelles
(18). Respecter la position montrée dans la confi-
guration àla page 2. Introduire les pistons (2) à
travers les perçages (15) de la plaque (1). La
position des pistons est mise en évidence dans le
détail (A).
Monter les leviers (5) sur les équerres de support
(16) à l'aide des pivots (6) et les fixer à l'aide des
anneaux (8). Monter la tige (4) sur le levier (5) à
l'aide des pivots (7) et des anneaux (8) (utiliser le
trou marqué par O - voir figure à la page suivante).
INSTRUCCIONES
17
20
A
1. Montaje partes fijas y sistema de
interbloqueo (operaciones normales para
interruptores removibles y extraíbles)
Montar las partes fijas (19) y (20) en la placa (1)
con los tornillos (17) con las tuercas y las arandelas
(18). Respetar la posición indicada en la configu-
ración de la pág. 2. Introducir los pistones peque-
ños (2) a través de los taladrados (15) de la placa
(1). La posición de los pistones pequeños (2) está
evidenciada en el detalle (A).
Montar las palancas (5) en las escuadras de
soporte (16) con los pernos (6) y fijarlos con los
anillos (8). Montar en las palancas (5) la varilla (4)
con los pernos (7) y los anillos (8) (utilizando el
orificio marcado con O - ver figura de la pagina
siguiente).

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sace s3Sace s4Sace s5Sace s3xSace s4x