Página 2
READ THIS MANUAL BEFORE USING THE INSTRUMENT ANTES DE UTILIZAR EL INSTRUMENTO, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL LIRE CE MANUEL AVANT D'UTILISER L'INSTRUMENT LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO 使用仪器前请阅读本操作手册 DIESES HANDBUCH VOR DER VERWENDUNG DES MESSGERÄTS LESEN LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO STRUMENTO 12/20...
TABLE OF CONTENTS General Information Functions 8-12 Wireless Overview 13-15 Rechargeable Battery 16-17 Specifications & Accessories 18-19 Spanish French Portuguese Chinese German Italian PKG08863-UMW2900...
GENERAL INFORMATION Caution • Remember, only charge your Indicator when the battery symbol is shown on the display, see page 11. • Avoid extreme temperatures, direct sunlight or below freezing for extended periods. • Avoid dropping the Indicator. Avoid shocks to the contact point and spindle. Do not apply any radial force to the spindle.
Página 6
GENERAL INFORMATION 1.1 Basic Operating Instructions 1. Turn on your tool, check the upper left of the display to see if the battery symbol is showing. If the battery symbol is showing (Fig.1A) then go to the “Rechargeable Battery Care and Maintenance”...
Página 7
GENERAL INFORMATION 1.2 Button Descriptions and Functions The functions printed in yellow; LIMITS and PRESET, are used in conjunction with the SHIFT/SET button also printed in yellow. To enable these functions press the SHIFT/SET button first. The SET (S) icon will appear in the top left corner, and then press the button for the required function.
FUNCTIONS 2.0 Setting PRESET This function is not available with the basic type indicators. To set the value, follow the steps below: 1. The values can be set to: +/-99.9999 inches or +/- 9999.99 mm. 2. Press and hold the ZERO/ABS button for 2 seconds to activate the ABS mode.
FUNCTIONS 2.1 Setting the Limits (Go/No Go Function) 1. This function is only available with the advanced type indicators. 2. Select the units to be displayed. 3. Press the SHIFT/SET button. The SET icon will appear in the upper left corner Fig.6A. 4.
Página 11
FUNCTIONS 8. Press the LIMITS button. The MAX LIMIT icon will appear in the top middle of the display, see Fig.7. 9. Press the SHIFT/SET button. The LIMIT icon will flash on/off. 10. Adjust the gauge using a reference surface to the desired maximum value.
Página 12
FUNCTIONS 2.2 Setting the MIN/MAX/TIR Function The Min/Max/TIR (Total Indicator Reading or Run-out ) function measures the minimum and the maximum values of a surface (usually rotating) and then calculates the difference between them. (TIR), Note: This function is only available with the advanced type indicators. 1.
WIRELESS OVERVIEW 3.0 Wireless Functions The new Wireless button (Fig.10) on the 2900-5 Indicator is used for three functions; wireless on/off, sending a reading, and to change/reset a function in profile mode. 1. You can turn the wireless “On” or “Off” by pressing and holding the Wireless Radio Button for more than two seconds.
Página 14
Wireless button to select the function. 3.1 Communicating with your Wireless Tool Starrett Wireless Tools communicate with a DSA 4.0 Gateway using encryption. This prevents outsiders from ‘listening in’ to the data being sent. The first time a wireless tool talks to a Gateway they establish a set of security keys.
Página 15
WIRELESS OVERVIEW 3.1.2 Moving Tools Between Gateways If a Wireless Tool has established a secure link with a Gateway (1) and you want to move the tool to a new Gateway(2), the tool’s security key needs to be reset. 3.1.2.1 Resetting a Wireless Tools Security Key: 1.
RECHARGEABLE BATTERY 4.0 W2900 Rechargeable Battery Care and Maintenance The rechargeable battery in your tool will last far longer when maintained properly. When the charge on the battery is getting low, a battery symbol will be visible on the middle left side of the display (Fig.13C).
RECHARGEABLE BATTERY 4.1 Startup Sequence 1. After the tool has shut down completely, and you have plugged it in to charge, the tool will flash a sequence of information on the display, see the examples below (Fig’s.14-17). This is normal for the indicator and a description of the screens is shown.
SPECIFICATIONS AND ACCESSORIES 5.0 Specifications Dust/ Water Protection: IP67 according to IEC529 – The first number “6” identifies protection against complete ingress of dust. – The second number “7” identifies protection against the ingress of water when submerged 1 meter deep for 30 minutes. Ranges: 1"/25mm Resolution:...
Página 19
SPECIFICATIONS AND ACCESSORIES 5.2 Accessories The W2900 series comes standard with a Lug-On-Center back. The back is easily removed by unscrewing the four back screws as shown in Fig.19. Do not touch any of the inner workings of the indicator, and protect them from liquids, dust, and any other for-eign matter.
Página 20
SPECIFICATIONS AND ACCESSORIES PKG08863-UMW2900...
W2900 ELECTRONIC INDICATOR THIS IS A STARRETT USER GUIDE FOR THE W2900 ELECTRONIC INDICATOR. TODAS LAS ESPECIFICACIONES CONTENIDAS EN ESTE DOCUMENTO SON CORRECTAS EN EL MOMENTO DE SU PRODUCCIÓN Y ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS. PARA MÁS INFORMACIÓN, PÓNGASE EN CONTACTO CON STARRETT.
Página 22
ESPAÑOL Precaución • Solo cargue su indicador cuando aparezca el símbolo de la batería en la pantalla; consulte la página 11. • Evite temperaturas extremas, luz solar directa o temperaturas por debajo de la de congelamiento durante períodos de tiempo extensos. •...
ESPAÑOL 1.1 Instrucciones básicas de operación 1. Al encender el instrumento, revise el ángulo superior izquierdo de la pantalla para ver si aparece el símbolo de la batería. Si aparece el símbolo de la batería (Fig. 1A), consulte la sección “Cuidado y mantenimiento de la batería recargable”...
ESPAÑOL 1.2 Descripciones y funciones de los botones Las funciones aparecen impresas en amarillo; las funciones LIMITS y PRESET se utilizan junto con el botón SHIFT/SET que también aparece impreso en amarillo. Para activar estas funciones, pulse primero el botón SHIFT/SET. Aparecerá el icono SET (S) en la esquina superior izquierda, y luego pulse el botón para la función requerida.
ESPAÑOL 2.0 Configuración de valores preestablecidos Esta función no está disponible con los indicadores de tipo básico. Para establecer el valor, siga los pasos indicados a continuación: 1. Los valores pueden establecerse en: ±99.9999 pulgadas o +/- 9999,99 mm. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón ZERO/ABS durante 2 segundos para activar el modo ABS.
ESPAÑOL 2.1 Configuración de los límites (función Go/No Go) 1. Esta función solo está disponible con los indicadores de tipo avanzado. 2. Seleccione las unidades que desea mostrar. 3. Pulse el botón SHIFT/SET. El icono SET aparecerá en la esquina superior izquierda, Fig.
Página 28
ESPAÑOL 8. Pulse el botón LIMITS. Aparecerá el icono MAX LIMIT en la parte central superior de la pantalla, consulte la Fig. 7. 9. Pulse el botón SHIFT/SET. El icono LIMIT parpadeará. 10. Ajuste el medidor usando una superficie de referencia hasta alcanzar el valor mínimo deseado.
Página 29
ESPAÑOL 2.2 Establecimiento de la función Min/Max/TIR La función Min/Max/TIR (lectura total del indicador o descentramiento) mide los valores mínimo y máximo de una superficie (por lo general, rotativa) y luego calcula la diferencia entre ellos. (TIR), Nota: Esta función solo está disponible con los indicadores de tipo avanzado. 1.
ESPAÑOL 3.0 Funciones inalámbricas El nuevo botón Inalámbrico (Fig. 10) del indicador 2900-5 se utiliza para estas tres funciones; activación/desactivación de las comunicaciones inalámbricas, envío de una lectura y cambio/restablecimiento de una función en modo de perfil. 1. Puede “activar” o “desactivar” la función inalámbrica pulsando y manteniendo pulsado el botón de radio Inalámbrico durante más de dos segundos.
ESPAÑOL 3.1 Comunicación con su instrumento inalámbrico Los instrumentos inalámbricos de Starrett se comunican con una puerta de enlace DSA 4.0 mediante el cifrado. Esto impide que otras personas espíen los datos que se están enviando. La primera vez que un instrumento inalámbrico se comunica con una puerta de enlace,...
ESPAÑOL 3.1.2 Desplazamiento de instrumentos entre puertas de enlace Si un instrumento inalámbrico ha establecido un enlace seguro con una puerta de enlace (1) y usted desea mover el instrumento a una nueva puerta de enlace (2), será necesario restablecer la llave de seguridad del instrumento.
Página 33
ESPAÑOL 4.0 Cuidado y mantenimiento de la batería recargable del W2900 La batería recargable del instrumento durará mucho más cuando se mantiene correctamente. Cuando la carga de la batería se está agotando, quedará visible un símbolo de batería del lado inferior central de la pantalla (Fig.
ESPAÑOL 4.1 Secuencia de puesta en marcha 1. Cuando el instrumento se ha apagado completamente, y usted lo ha enchufado en el cargador, el instrumento parpadeará una secuencia de información en la pantalla. Consulte los ejemplos que aparecen a continuación (Figuras 14-17). Esto es normal para el indicador y se muestra una descripción de las pantallas.
ESPAÑOL 5.0 Especificaciones Protección contra el polvo/agua: IP67 según IEC529 – El primer número “6” identifica la protección contra un ingreso completo de polvo. – El segundo número “7” identifica la protección contra un ingreso de agua cuando se sumerge a 1 metro de profundidad durante 30 minutos.
. Las puntas de contacto especiales se indican en la página siguiente. Estas caras posteriores, puntas de contacto y todos los demás accesorios disponibles se encuentran en el catálogo Starrett o en línea en: https://www. starrett.com/ catalogs PKG08863-UMW2900...
W2900 ELECTRONIC INDICATOR THIS IS A STARRETT USER GUIDE FOR THE W2900 ELECTRONIC INDICATOR. TOUTES LES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CONTENUES DANS CE DOCUMENT SONT EXACTES AU MOMENT DE SON ÉDITION ET SONT SUJETTES À CHANGEMENT. VEUILLEZ CONTACTER STARRETT POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS.
Página 38
FRANÇAIS Mise en garde • Garder à l’esprit de ne charger votre comparateur que lorsque le symbole de pile s’affiche à l’écran, voir page 11. • Éviter les températures extrêmes, la lumière directe du soleil ou les températures négatives pendant des périodes prolongées. •...
Página 39
FRANÇAIS 1.1 Instructions de fonctionnement de base 1. Mettre votre outil sous tension, vérifier si le symbole de pile s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran. Si tel est le cas (Fig. 1A), consulter la section « Entretien et maintenance de la pile rechargeable »...
Página 40
FRANÇAIS 1.2 Description et fonctions des boutons Les fonctions sont imprimées en jaune ; LIMITS (limites) et PRESET (préréglage) sont utilisés avec le bouton SHIFT/SET également imprimé en jaune. Pour activer ces fonctions, appuyer d'abord sur le bouton SHIFT/SET. L'icône SET (S) s'affichera dans le coin supérieur gauche, puis appuyer sur le bouton pour obtention de la fonction voulue.
Página 41
FRANÇAIS 2.0 Réglage PRESET Cette fonction n'est pas disponible avec les comparateurs de base. Pour régler la valeur, suivre les étapes ci-après 1. Les valeurs peuvent être définies ainsi : +/-99,9999 pouces +/-9999,99 mm 2. Appuyer sur le bouton ZERO/ABS pendant 2 secondes pour activer le mode ABS.
Página 43
FRANÇAIS 2.1 Définition des limites (Fonction Go/No Go ) 1. Cette fonction n'est disponible qu'avec les comparateurs avancés. 2. Sélectionner les unités qui seront affichées. 3. Appuyer sur le bouton SHIFT/SET. L'icône SET s'affichera dans le coin supérieur gauche (Fig. 6A). 4.
Página 44
FRANÇAIS 8. Appuyer sur le bouton LIMITS. L'icône MAX LIMIT s'affichera au centre en haut de l'écran (Fig. 7). 9. Appuyer sur le bouton SHIFT/SET. L'icône LIMIT clignotera. 10. Régler le micromètre à l’aide d’une surface de référence à la valeur maximale souhaitée.
Página 45
FRANÇAIS 2.2 Définition de la fonction MIN/MAX/TIR La fonction Min/Max/TIR (faux-rond) mesure les valeurs minimale et maximale d’une surface (généralement tournante), puis calcule leur différence (TIR). Remarque : cette fonction n'est disponible qu'avec les comparateurs avancés. 1. Sélectionner les unités qui seront affichées. 2.
Página 46
FRANÇAIS 3.0 Fonctions sans fil Le nouveau bouton Sans fil (Fig. 10) du comparateur 2900-5 est utilisé pour trois fonctions : activation/désactivation du mode sans fil, envoi d’un résultat, changement/réinitialisation d’une fonction en mode profil. 1. Vous pouvez activer ou désactiver le mode sans fil en appuyant sur le bouton Radio sans fil pendant plus de deux secondes.
FRANÇAIS 3.1 Communication avec votre outil sans fil Starrett Wireless Tools communique avec une passerelle DSA 4.0 de manière chiffrée. Ceci empêche « l’écoute » par des personnes non autorisées des données envoyées. Lors de la première communication entre un outil sans fil et une passerelle, ils établissent un ensemble de clés de sécurité.
Página 48
FRANÇAIS 3.1.2 Passage d’outils d’une passerelle à l’autre Si un outil sans fil a établi une liaison sécurisée avec une passerelle (1) et que vous voulez passer l’outil à une nouvelle passerelle (2), la clé de sécurité de l’outil doit être réinitialisée. 3.1.2.1 Réinitialisation d’une clé...
Página 49
FRANÇAIS 4.0 Entretien et maintenance de la pile rechargeable du W2900 La pile rechargeable de votre outil durera beaucoup plus longtemps si elle est correctement entretenue. Lorsque la charge de la pile devient faible, un symbole de pile s’affiche sur la gauche de l’écran (Fig. 13C). Lorsque cette icône s’affiche, charger la pile à...
FRANÇAIS 4.1 Séquence de démarrage 1. Une fois que l’outil est complètement à l’arrêt et qu’il est branché pour charger, une séquence d’informations clignote à l’écran de l’outil, voir les exemples ci-dessous (Fig. 14-17). Ceci est normal pour le comparateur et une description des écrans est présentée. 2.
Página 51
FRANÇAIS 5.0 Spécifications Protection contre la poussière/l’eau : IP67 conformément à l’IEC – Le premier chiffre, « 6 », identifie la protection complète contre la pénétration de poussière. – Le second chiffre, « 7 » identifie la protection contre la pénétration d’eau en cas d’immersion à...
Página 52
Les touches spéciales sont répertoriées à la page suivante. Ces dos, les touches et tous les accessoires pour comparateur disponibles sont présentés dans le catalogue Starrett ou en ligne à l’adresse : https://www.starrett. com/catalogs PKG08863-UMW2900...
W2900 ELECTRONIC INDICATOR THIS IS A STARRETT USER GUIDE FOR THE W2900 ELECTRONIC INDICATOR. TODAS AS ESPECIFICAÇÕES CONTIDAS NESTE DOCUMENTO ERAM CORRETAS POR OCASIÃO DE SUA PUBLICAÇÃO E ESTÃO SUJEITAS A ALTERAÇÕES. ENTRE EM CONTATO COM A STARRETT PARA MAIS INFORMAÇÕES.
Página 54
PORTUGUÊS Cuidado • Lembrete: o indicador deve ser carregado apenas quando o símbolo da bateria aparecer no visor. Veja a página 11. • Evite temperaturas extremas, a luz direta do sol ou temperaturas congelantes por períodos prolongados. • Evite derrubar o indicador. Evite choques na ponta de contato e no fuso. Não aplique forças radiais ao fuso.
Página 55
PORTUGUÊS 1.1 Instruções básicas de operação 1. Ligue a ferramenta e verifique o canto superior esquerdo do visor para ver se aparece o símbolo da bateria. Caso o símbolo da bateria esteja aparecendo (Fig. 1A), passe para a seção de "Cuidados e Manutenção da Bateria Recarregável”...
Página 56
PORTUGUÊS 1.2 Descrições e funções dos botões As funções impressas em amarelo, LIMITS (LIMITES) e PRESET (PREDEFINIÇÃO), são usadas em conjunto com o botão SHIFT/SET (SHIFT/DEFINIR), também impresso em amarelo. Para habilitar essas funções, pressione primeiro o botão SHIFT/SET. O ícone SET(S) [DEFINIÇÃO(ÕES)] aparecerá...
Página 57
PORTUGUÊS 2.0 Configuração de PREDEFINIÇÕES Esta função não está disponível nos indicadores básicos. Para definir o valor, execute as etapas abaixo: 1. Os valores podem ser definidos em: +/-99,9999 polegadas ou +/- 9.999,99 mm. 2. Pressione e mantenha o botão ZERO/ABS pressionado por dois segundos para ativar o modo ABS.
Página 59
PORTUGUÊS 2.1 Definição dos limites (função go/no go)) 1. Esta função está disponível somente nos indicadores avançados. 2. Selecione as unidades a serem exibidas. 3. Pressione o botão SHIFT/SET. O ícone SET (DEFINIR) aparecerá no canto superior esquerdo (Fig. 6A). 4.
Página 60
PORTUGUÊS 8. Pressione o botão LIMITS (LIMITES). O ícone MAX LIMIT (LIMITE MÁXIMO) aparecerá na metade superior do visor (Fig. 7). 9. Pressione o botão SHIFT/SET. O ícone LIMIT (LIMITE) piscará intermitentemente. 10. Ajuste o medidor usando uma superfície de referência no valor máximo desejado.
Página 61
PORTUGUÊS 2.2 Definição da função MIN/MAX/TIR A função Min/Max/TIR (Leitura total do indicador ou excentricidade) mede os valores mínimo e máximo de uma superfície (geralmente em rotação) e depois calcula a diferença entre esses valores (TIR). Nota: esta função está disponível somente nos indicadores avançados. 1.
Página 62
PORTUGUÊS 3.0 Funções sem fio O novo botão das funções sem fio (Fig. 10) no indicador 2900-5 é usado para três funções: ligar/desligar essas funções, enviar uma leitura e mudar/redefinir uma função no modo perfil. 1. Pode-se “Ligar” ou “Desligar” as funções sem fio pressionando e mantendo pressionado o botão de rádio das funções sem fio por mais de dois segundos.
Página 63
PORTUGUÊS 3.1 Comunicação com a ferramenta sem fio As ferramentas sem fio da Starrett comunicam-se com um Gateway do DSA 4.0 usando criptografia. Isso evita que estranhos tomem conhecimento dos dados que estão sendo transmitidos. Quando uma ferramenta sem fio e um Gateway se comunicam entre si pela primeira vez, cria-se um conjunto de chaves de segurança.
Página 64
PORTUGUÊS 3.1.2 Movimentação de ferramentas entre Gateways Se uma ferramenta sem fio tiver estabelecido um link seguro com um Gateway (1) e você deseja movimentá-la para um novo Gateway (2), a chave de segurança da ferramenta precisará ser redefinida. 3.1.2.1 Redefinição da chave de segurança das ferramentas sem fio: 1.
Página 65
PORTUGUÊS 4.0 Cuidados e manutenção da bateria recarregável do W2900 Se mantida corretamente, a bateria recarregável de sua ferramenta durará por muito mais tempo. Quando a carga da bateria estiver ficando fraca, aparecerá um símbolo da bateria no lado esquerdo intermediário do visor (Fig.
Página 66
PORTUGUÊS 4.1 Sequência de inicialização 1. Depois que a ferramenta tiver desligado completamente e já estiver conectada para carregar, ela piscará uma sequência de informações no visor. Veja os exemplos abaixo (Figuras 14 a 17). Isso é normal para o indicador e uma descrição das telas é apresentada.
Página 67
PORTUGUÊS 5.0 Especificações Proteção contra poeira/água: IP67 de acordo com – “6”, o primeiro número, identifica a proteção contra a entrada total de poeira. – “7", o segundo número, identifica a proteção contra a entrada de água quando imerso a uma profundidade de um metro por 30 minutos.
PORTUGUÊS 5.1 Acessórios A série W2900 possui uma tampa com orelha centrada. A tampa pode ser facilmente removida retirando-se seus quatro parafusos, como ilustrado na Fig. 19. Não toque em nenhum dos componentes internos do indicador e proteja-os contra líquidos, poeira e quaisquer outros corpos estranhos.
W2900 ELECTRONIC INDICATOR THIS IS A STARRETT USER GUIDE FOR THE W2900 ELECTRONIC INDICATOR. 本文档中的所有产品规格在生产之时都准确 无误, 可能因时而变。请联系 STARRETT 了解 更多信息。 PKG08863-UMW2900...
W2900 ELECTRONIC INDICATOR THIS IS A STARRETT USER GUIDE FOR THE W2900 ELECTRONIC INDICATOR. ALLE TECHNISCHEN DATEN IN DIESEM DOKUMENT ENTSPRECHEN DEM STAND DER HERSTELLUNG UND KÖNNEN JEDERZEIT GEÄNDERT WERDEN. WEITERE INFORMATIONEN ERHALTEN SIE VON STARRETT. PKG08863-UMW2900...
Página 86
DEUTSCH Achtung • Es ist zu beachten, dass die Messuhr nur dann geladen werden sollte, wenn das Batteriesymbol auf dem Display angezeigt wird (siehe Seite 11). • Extreme Temperaturen, direkte Sonneneinstrahlung oder langfristige Aussetzung an Temperaturen unter dem Gefrierpunkt vermeiden. •...
DEUTSCH 1.1 Grundlegende Bedienung 1. Das Werkzeug einschalten und prüfen, ob das Batteriesymbol in der oberen linke Ecke des Displays angezeigt wird. Wenn das Batteriesymbol erscheint (Abb. 1A), mit dem Abschnitt „Pflege und Wartung der aufladbaren Batterie“ auf Seite 11 fortfahren. Wenn das Batteriesymbol nicht angezeigt wird, ist die Batterie geladen.
Página 88
DEUTSCH Abb. 2 1.2 Beschreibung und Funktionen der Tasten Die gelb gekennzeichneten Funktionen LIMITS (Grenzwerte) und PRESET (Vorgabe) werden zusammen mit der ebenfalls gelb gekennzeichneten Taste SHIFT/SET (Verschieben/Einstellen) verwendet. Zum Aktivieren dieser Funktionen zunächst die Taste SHIFT/SET drücken. Das Einstellsymbol SET (S) erscheint in der oberen linken Ecke. Wenn dies der Fall ist, die Taste für die gewünschte Funktion drücken.
Página 89
DEUTSCH 2.0 Einstellen der VORGABE-Funktion Diese Funktion ist nicht an Messuhren in Basisausführung verfügbar. Den Wert wie folgt einstellen: 1. Die Werte können auf +/-99,9999 Zoll oder +/-9999,99 mm eingestellt werden. 2. Die Taste ZERO/ABS für 2 Sekunden drücken, um den ABS-Modus zu aktivieren.
Página 91
DEUTSCH 2.1 Einstellen von Grenzwerten (Go-/No-Go-Funktion ) 1. Diese Funktion ist nur an fortschrittlichen Messuhren verfügbar. 2. Die Maßeinheit der anzuzeigenden Messwerte auswählen. 3. Die Taste SHIFT/SET (Verschieben/Einstellen) drücken. Das Symbol für SET (S) erscheint in der oberen linke Ecke (siehe Abb.
Página 92
DEUTSCH 8. Die Taste LIMITS (Grenzwerte) drücken. Das Symbol MAX LIMIT erscheint oben in der Mitte des Displays (Abb. 7). 9. Die Taste SHIFT/SET (Verschieben/Einstellen) drücken. Das Symbol LIMIT blinkt. 10. Das Werkzeug unter Verwendung einer Referenzfläche auf den gewünschten Höchstwert einstellen. 11.
Página 93
DEUTSCH 2.2 Einstellen der MIN/MAX/TIR-Funktion Die Min/Max/TIR-Funktion (Ablesung über den gesamten Messbereich bzw. Gesamtlauf) misst den Mindest- und Höchstwert der Oberfläche (gewöhnlich im Rahmen einer Drehbewegung) und berechnet dann die Differenz zwischen den beiden Werten. (TIR = Total Indicator Reading), Hinweis: Diese Funktion ist nur an fortschrittlichen Messuhren verfügbar .
Página 94
DEUTSCH 3.0 Wireless-Functionen Die neue Wireless-Taste an der 2900-5 Messuhr wird für drei Funktionen verwendet: Wireless ein/aus, Senden eines Messwerts und Ändern/Rücksetzen einer Funktion im Profilmodus. 1. Zum Ein- oder Ausschalten der Wireless-Funktion die Taste des Wireless-Funkmoduls mehr als zwei Sekunden drücken. Der jeweilige Wireless-Status wird auf dem Display als „On“...
Página 95
DEUTSCH 3.1 Kommunikation mit dem Wireless-Werkzeug Die Kommunikation von Starrett Wireless-Werkzeugen mit einem DSA 4.0 Gateway erfolgt verschlüsselt, um das „Abhören“ der gesendeten Daten durch Dritte zu verhindern. Bei der ersten Verbindungsaufnahme eines Wireless-Werkzeugs mit einem Gateway wird ein Satz von Sicherheitsschlüsseln erstellt.
Página 96
DEUTSCH 3.1.2 Verlagerung von Werkzeugen zwischen Gateways Wenn ein Wireless-Werkzeug, das eine sichere Verbindung mit einem Gateway (1) hergestellt hat, mit einem neuen Gateway (2) verbunden werden soll, muss der Sicherheitsschlüssel des Werkzeugs zurückgesetzt werden. 3.1.2.1 Rücksetzen des Sicherheitsschlüssels eines Wireless- Werkzeugs: 1.
Página 97
DEUTSCH 4.0 Pflege und Wartung der aufladbaren Batterie der W2900 Die Lebensdauer der im Werkzeug integrierten aufladbaren Batterie kann durch ordnungsgemäße Wartung deutlich optimiert werden. Wenn die Batterieladung zur Neige geht, erscheint ein Batteriesymbol unten links auf dem Display (Abb. 13C). Wenn dieses Symbol angezeigt wird, die Batterie bei der nächsten Gelegenheit laden.
Página 98
DEUTSCH 4.1 Anlaufsequenz 1. Nachdem das Werkzeug komplett abgeschaltet und zum Laden an eine Steckdose angeschlossen wurde, blinkt eine Folge von Informationen auf dem Display (siehe Beispiele in Abb. 14 bis 17 unten). Dies ist bei dieser Messuhr normal und eine Beschreibung der Bildschirme ist dargestellt.
Página 99
DEUTSCH Technische Daten Schutz vor Staub/Wasser: IP67 nach IEC529 – Die erste Ziffer, „6“, gibt den Schutz gegen komplettes Eindringen von Staub an. – Die zweite Ziffer, „7“, identifiziert Schutz gegen die Auswirkungen von Eintauchen in Wasser, bei 30 Minuten langem Eintauchen in 1 Meter Wassertiefe.
Página 100
DEUTSCH 5.1 Zubehör Messuhren der Serie W2900 werden standardmäßig mit einer Rückplatte mit Öse in der Mitte geliefert. Die Rückplatte kann auf einfache Weise durch Herausdrehen der in Abb. 19 dargestellten vier Schrauben entfernt werden. Die Innenteile der Messuhr nicht berühren und vor Flüssigkeiten, Staub und anderen Fremdkörpern schützen.
Página 101
W2900 ELECTRONIC INDICATOR THIS IS A STARRETT USER GUIDE FOR THE W2900 ELECTRONIC INDICATOR. TUTTE LE SPECIFICHE IN QUESTO DOCUMENTO SONO CORRETTE AL MOMENTO DELLA PRODUZIONE E POSSONO ESSERE MODIFICATE IN QUALSIASI MOMENTO. CONTATTARE LA STARRETT PER ULTERIORI INFORMAZIONI. PKG08863-UMW2900...
ITALIANO Precauzioni • Caricare il comparatore solo quando il display mostra il simbolo della pila, vedere a pagina 11. • Non esporre lo strumento a temperature estreme, alla luce diretta del sole o a temperature inferiori al punto di congelamento per lunghi periodi di tempo. •...
Página 103
ITALIANO 1.1 Istruzioni d'uso 1. Accendere lo strumento e controllare in alto a sinistra nel display se viene visualizzato il simbolo della pila. Se è visualizzato il simbolo della pila (Fig.1A) andare al paragrafo Cura e manutenzione della batteria ricaricabile a pagina 11. Se il simbolo della pila non è...
Página 104
ITALIANO 1.2 Descrizioni e funzioni dei tasti Le funzioni stampate in giallo, LIMITI e PREIMPOSTAZIONI, vengono utilizzate assieme al tasto SHIFT/SET (MAIUSCOLE/IMPOSTAZIONI) anche stampato in giallo. Per attivare queste funzioni, premere prima il tasto SHIFT/SET. Nell'angolo in alto a sinistra appare l'icona IMPOSTAZIONI (S);...
Página 105
ITALIANO 2.0 Impostazione delle preimpostazioni Questa funzione non è disponibile con i modelli di base del comparatore. Per settare il valore, seguire i punti seguenti: 1. I valori possono essere settati a: -99,9999 pollici oppure ± 9999,99 mm 2. Premere e tenere premuto il tasto ZERO/ABS per 2 secondi per attivare la modalità...
Página 107
ITALIANO 2.1 Impostazione dei limiti (funzione andare/non andare ) 1. Questa funzione è disponibile solo con i modelli avanzati dei comparatori. 2. Selezionare le unità da visualizzare. 3. Premere il tasto SHIFT/SET. L'icona SET appare nell'angolo in alto a sinistra, Fig. 6A. 4.
Página 108
ITALIANO 8. Premere il tasto LIMITS. Compare l'icona MAX LIMIT nella parte superiore centrale del display, vedere la Fig. 7. 9. Premere il tasto SHIFT/SET. L'icona LIMIT lampeggia. 10. Regolare il misuratore con una superficie di riferimento al valore massimo desiderato. 11.
Página 109
ITALIANO 2.2 Impostazione della funzione MIN/MAX/TIR La funzione Min/Max/TIR misura i valori minimo e massimo di una superficie (solitamente rotante) e quindi calcola la differenza tra i due valori. (TIR), Nota: Questa funzione è disponibile solo con i modelli avanzati dei comparatori.
Página 110
ITALIANO 3.0 Funzioni wireless Il nuovo tasto Wireless (Fig. 10) sul comparatore 2900-5 è utilizzato per tre funzioni: per attivare/disattivare la modalità wireless, per inviare una rilevazione e per modificare/ripristinare una funzione in modalità profilo. 1. È possibile attivare o disattivare il wireless premendo e tenendo premuto il tasto Radio wireless per più...
Página 111
ITALIANO 3.1 Comunicazione con lo strumento wireless Gli strumenti wireless Starrett comunicano con un Gateway DSA 4.0 utilizzando la crittografia. Ciò impedisce agli estranei di ascoltare i dati inviati. La prima volta che uno strumento wireless è autorizzato a parlare con un gateway, stabilisce una serie di chiavi di sicurezza.
ITALIANO 3.1.2 Spostamento degli strumenti tra gateway diversi Se uno strumento wireless ha stabilito un collegamento sicuro con un gateway (1) e si desidera spostare lo strumento in un nuovo gateway (2), è necessario reimpostare la chiave di sicurezza dello strumento. 3.1.2.1 Ripristino della chiave di sicurezza dello strumento wireless 1.
Página 113
ITALIANO 4.0 W2900 Cura e manutenzione della batteria ricaricabile La batteria ricaricabile dello strumento durerà più a lungo se mantenuta correttamente. Quando la carica della batteria sta per esaurirsi, il simbolo della pila è visibile nella parte centrale sinistra del display (Fig.
ITALIANO 4.1 Sequenza di avvio 1. Dopo che lo strumento si è spento completamente ed è stato messo in carica, su display dello strumento lampeggia una sequenza di informazioni; vedere gli esempi di seguito (Fig. 14-17). Ciò è normale per il comparatore e viene mostrata una descrizione delle schermate.
Página 115
ITALIANO Specifiche Protezione da polvere/acqua: IP67 secondo IEC60529 – 6, il primo numero, identifica la protezione dall'ingresso di polvere. – 7, il secondo numero, identifica la protezione dagli effetti dell'immersione in acqua a 1 metro di profondità e per 30 minuti. Campo di misura: 1"/25mm Risoluzione:...
Página 116
ITALIANO 5.1 Accessori La serie W2900 viene fornito nella versione standard con il coperchio posteriore con perno centrale. È possibile rimuovere facilmente il coperchio posteriore svitando le quattro viti, come mostrato nella Fig. Non toccare le parti interne del comparatore e proteggerle da liquidi, polvere e qualsiasi altro corpo estraneo.
Página 117
NORTH AMERICA WWW.STARRETT.COM ATHOL, MA, USA, 01331-1915 EUROPE & ASIA WWW.STARRETT.CO.UK JEDBURGH, SCOTLAND, TD8 6LR SOUTH & CENTRAL AMERICA WWW.STARRETT.COM.BR 13306-900, ITU, SP, BRASIL CNPJ 56.994.700/0001-01 CHINA WWW.STARRETT.COM.CN USER MANUALS AVAILABLE ONLINE AT STARRETT.COM PKG08863-UMW2900...