Página 2
READ THIS MANUAL BEFORE USING THE INSTRUMENT ANTES DE UTILIZAR EL INSTRUMENTO, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL LIRE CE MANUEL AVANT D'UTILISER L'INSTRUMENT LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO 使用仪器前请阅读本操作手册 DIESES HANDBUCH VOR DER VERWENDUNG DES MESSGERÄTS LESEN LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO STRUMENTO 12/20...
TABLE OF CONTENTS General Information Functions 7-12 Wireless Overview 13-14 Rechargeable Battery 15-16 Specifications & Accessories Spanish French Portuguese Chinese German Italian PKG08861-UM733.1...
GENERAL INFORMATION Caution • Only charge your Micrometer when the battery symbol is showing on the display, see the next section. • Avoid extreme temperatures, direct sunlight or below freezing for extended periods. • Avoid dropping the Micrometer. Avoid shocks to the spindle and anvil faces. Frequently clean the faces using a dry cloth or a chamois.
Página 6
GENERAL INFORMATION Basic Operating Instructions 1. Turn on your tool, check the upper left of the display to see if the battery symbol is showing. If the battery symbol is showing (Fig.1A) then go to the “Rechargeable Battery Care and Maintenance”...
Página 7
GENERAL INFORMATION Button Placement and Functions The functions printed in yellow; LIMITS and PRESET, are used in conjunction with the SHIFT/SET button also printed in yellow. To enable these functions press the SHIFT/SET button first. The SET (S) icon will appear in the top left corner of the display, and then press the button for the required function.
FUNCTIONS Setting PRESET The PRESET Button This button allows you to program any reading into the display at any position of the spindle. It is used to establish the correct zero point of tools that exceed one inch or 25 mm range. For example: In a 8-9”...
Página 10
FUNCTIONS Setting the Limits (Go/No Go Function) 1. This function is only available with the advanced type Mi- crometers. 2. Select the units to be displayed. 3. Press the SHIFT/SET button. The SET icon will appear in the upper left corner Fig.6A. 4.
Página 11
FUNCTIONS 8. Press the LIMITS button. The MAX LIMIT icon will appear in the top middle of the display, see Fig.9. 9. Press the SHIFT/SET button. The LIMIT icon will flash on/off. 10. Adjust the gauge using a reference surface to the desired maximum value.
Página 12
FUNCTIONS Wireless Functions The new Wireless button (Fig.10) on the W733.1 Micrometer is used for two functions; wireless on/off, and to change/reset a function in profile mode. 1. You can turn the wireless “On” or “Off” by pressing and holding the Wireless Radio Button for more than two seconds.
WIRELESS OVERVIEW Communicating with your Wireless Tool Starrett Wireless Tools communicate using encryption, this prevents outsiders from ‘listening in’ to the data being sent. The first time a wireless tool is allowed to talk to a Gateway they establish a set of security keys.
Página 14
WIRELESS OVERVIEW Moving Tools Between Gateways If a Wireless Tool has established a secure link with a Gateway(1) and you want to move the tool to a new Gateway(2), the tool’s security key needs to be reset. Resetting a Wireless Tools Security Key: 1.
Página 15
WIRELESS OVERVIEW Rechargeable Battery Care and Maintenance The rechargeable battery in your tool will last longer when maintained properly. When the charge on the battery is getting low, a battery symbol will be visible on the bottom left side of the display (Fig.13C). When you see this icon, charge the battery at the next opportunity.
RECHARGEABLE BATTERY Startup Sequence 1. After the tool has shut down completely, and you have plugged it in to charge, the tool will flash a sequence of information on the display, see the examples below (Fig’s.14-17). This is normal for the Micrometer and a posable description of the screens is shown.
Página 17
RECHARGEABLE BATTERY Specifications Dust/ Water Protection: IP67 according to IEC529 – The first number “6” identifies protection against complete ingress of dust. – The second number “7” identifies protection against the ingress of water when submerged 1 meter deep for 30 minutes. EC Directives, CE Mark These micrometers conform to the following 89/336/EEC EMC Directive, Standards:...
SPECIFICATIONS AND ACCESSORIES PKG08861-UM733.1...
Página 19
W733.1 ELECTRONIC MICROMETER THIS IS A STARRETT USER GUIDE FOR THE W733.1 ELECTRONIC MICROMETER. TODAS LAS ESPECIFICACIONES CONTENIDAS EN ESTE DOCUMENTO SON CORRECTAS EN EL MOMENTO DE SU PRODUCCIÓN Y ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS. PARA MÁS INFORMACIÓN, PÓNGASE EN CONTACTO CON STARRETT.
Página 20
ESPAÑOL Precaución • Solo cargue su micrómetro cuando aparezca el símbolo de la batería en la pantalla; consulte la sección siguiente. • Evite temperaturas extremas, luz solar directa o temperaturas por debajo de la de congelamiento durante períodos de tiempo extensos. •...
Página 21
ESPAÑOL Basic Operating Instructions 1. Al encender el instrumento, revise el ángulo superior izquierdo de la pantalla para ver si aparece el símbolo de la batería. Si aparece el símbolo de la batería (Fig. 1A), consulte la sección “Cuidado y mantenimiento de la batería recargable”...
Página 22
ESPAÑOL Descripciones y funciones de los botones Las funciones aparecen impresas en amarillo; las funciones LIMITS y PRESET se utilizan junto con el botón SHIFT/SET que también aparece impreso en amarillo. Para activar estas funciones, pulse primero el botón SHIFT/SET. Aparecerá el icono SET (S) en la esquina superior izquierda de la pantalla, y luego pulse el botón para la función requerida.
Página 23
ESPAÑOL Configuración de los ajustes preestablecidos El botón PRESET Este botón le permite programar cualquier lectura en la pantalla en cualquier posición del husillo. Se utiliza para establecer el punto cero correcto de aquellos instrumentos que excedan el rango de una pulgada, o 25 mm. Por ejemplo: En una configuración de varillas de 8-9”, el número 8.00000 se instalaría en la pantalla.
Página 25
ESPAÑOL Configuración de los límites (Función Go/No Go) 1. Esta función solo está disponible con los micrómetros de tipo avanzado. 2. Seleccione las unidades que desea mostrar. 3. Pulse el botón SHIFT/SET. El icono SET aparecerá en la esquina superior izquierda, Fig. 8. 4.
Página 26
ESPAÑOL 8. Pulse el botón LIMITS. Aparecerá el icono MAX LIMIT en la parte central superior de la pantalla, consulte la Fig. 9. 9. Pulse el botón SHIFT/SET. El icono LIMIT parpadeará. 10. Ajuste el medidor usando una superficie de referencia hasta alcanzar el valor mínimo deseado.
Página 27
ESPAÑOL Funciones inalámbricas El nuevo botón Inalámbrico (Fig. 10) del micrómetro W733.1 se utiliza para dos funciones: activación/desactivación de las comunicaciones inalámbricas y cambio/restablecimiento de una función en modo de perfil. 1. Puede “activar” o “desactivar” la función inalámbrica pulsando y manteniendo pulsado el botón de radio Inalámbrico durante más...
Página 28
ESPAÑOL Comunicación con su instrumento inalámbrico Los instrumentos inalámbricos de Starrett se comunican mediante el cifrado; esto impide que otras personas espíen los datos que se están enviando. La primera vez que un instrumento inalámbrico se comunica con una puerta de enlace, establecen una serie de llaves de seguridad.
Página 29
ESPAÑOL Desplazamiento de instrumentos entre puertas de enlace Si un instrumento inalámbrico ha establecido un enlace seguro con una puerta de enlace (1) y usted desea mover el instrumento a una nueva puerta de enlace (2), será necesario restablecer la llave de seguridad del instrumento.
Página 30
ESPAÑOL Cuidado y mantenimiento de la batería recargable La batería recargable del instrumento durará mucho más cuando se mantiene correctamente. Cuando la carga de la batería se está agotando, quedará visible un símbolo de batería del lado inferior izquierdo de la pantalla (Fig. 13C).
Página 31
ESPAÑOL Secuencia de puesta en marcha 1. Cuando el instrumento se ha apagado completamente, y usted lo ha enchufado en el cargador, el instrumento parpadeará una secuencia de información en la pantalla. Consulte los ejemplos que aparecen a continuación (Figuras 14-17). Esto es normal para el micrómetro y se muestra una descripción de las pantallas posibles.
Página 32
ESPAÑOL Especificaciones y accesorios Protección contra polvo y agua: IP67 según IEC60529 – “6”, el primer número, identifica la protección contra un ingreso completo de polvo. – “7”, el segundo número, identifica la protección contra los efectos de la inmersión en agua bajo las condiciones indicadas de presión y tiempo.
Página 33
W733.1 ELECTRONIC MICROMETER THIS IS A STARRETT USER GUIDE FOR THE W733.1 ELECTRONIC MICROMETER. TOUTES LES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CONTENUES DANS CE DOCUMENT SONT EXACTES AU MOMENT DE SON ÉDITION ET SONT SUJETTES À CHANGEMENT. VEUILLEZ CONTACTER STARRETT POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS.
Página 34
FRANÇAIS Attention • Ne charger votre micromètre que lorsque le symbole de pile s’affiche à l’écran, voir la section suivante. • Éviter les températures extrêmes, la lumière directe du soleil ou les températures négatives pendant des périodes prolongées. • Éviter de faire tomber le micromètre. Éviter les chocs avec la touche mobile et les faces de la touche fixe.
Página 35
FRANÇAIS Instructions de fonctionnement de base 1. Mettre votre outil sous tension, vérifier si le symbole de pile s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran. Si tel est le cas (Fig. 1A), consulter la section « Entretien et maintenance de la pile rechargeable », à...
Página 36
FRANÇAIS Description et fonctions des boutons Les fonctions sont imprimées en jaune ; LIMITS (limites) et PRESET (préréglage) utilisées de concert avec le bouton SHIFT/SET sont aussi imprimées en jaune. Pour activer ces fonctions, appuyer d'abord sur le bouton SHIFT/SET. L'icône SET (S) s'affichera dans le coin supérieur gauche de l’écran, appuyer alors sur le bouton pour obtenir la fonction voulue.
Página 37
FRANÇAIS Réglage PRESET Le bouton PRESET Ce bouton vous permet de programmer une mesure quelconque à l’écran pour toute position de la touche mobile. Il est utilisé pour établir le zéro correct des outils lorsque celui-ci dépasse les limites d’un pouce ou 25 mm.
Página 39
FRANÇAIS Définition des limites (Fonction Go/No Go) 1. Cette fonction n'est disponible qu'avec les micromètres avancés. 2. Sélectionner les unités qui seront affichées. 3. Appuyer sur le bouton SHIFT/SET. L'icône SET s'affichera dans le coin supérieur gauche (Fig. 8). 4. Appuyer sur le bouton LIMITS. L'icône MIN LIMIT (MIN LIM) s'affichera au centre en haut de l'écran (Fig.
Página 40
FRANÇAIS 8. Appuyer sur le bouton LIMITS. L'icône MAX LIMIT s'affichera au centre en haut de l'écran (Fig. 9). 9. Appuyer sur le bouton SHIFT/SET. L'icône LIMIT clignotera. 10. Régler le micromètre à l’aide d’une surface de référence à la valeur maximale souhaitée.
Página 41
FRANÇAIS Fonctions sans fil Le nouveau bouton Sans fil (Fig. 10) du micromètre W733.1 est utilisé pour deux fonctions : activation/désactivation du mode sans fil, changement/réinitialisation d’une fonction en mode profil. 1. Vous pouvez activer ou désactiver le mode sans fil en appuyant sur le bouton Radio sans fil pendant plus de deux secondes.
Página 42
FRANÇAIS Communication avec votre outil sans fil Les outils sans fil Starrett communiquent de manière chiffrée. Ceci empêche « l’écoute » par des personnes non autorisées des données envoyées. Lors de la première communication entre un outil sans fil et une passerelle, ils établis-sent un ensemble de clés de sécurité.
Página 43
FRANÇAIS Passage d’outils d’une passerelle à l’autre Si un outil sans fil a établi une liaison sécurisée avec une passerelle (1) et que vous voulez passer l’outil à une nou-velle passerelle (2), la clé de sécurité de l’outil doit être réinitialisée. Reinitialisation d’une clé...
Página 44
FRANÇAIS Entretien et maintenance de la pile rechargeable La pile rechargeable de votre outil durera plus longtemps si elle est correctement entretenue. Lorsque la charge de la pile devient faible, un symbole de pile s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran (Fig.
Página 45
FRANÇAIS Séquence de démarrage 1. Une fois que l’outil est complètement à l’arrêt et qu’il est branché pour charger, une séquence d’informations cli-gnote à l’écran de l’outil, voir les exemples ci-dessous (Fig. 14-17). Ceci est normal pour le micromètre et une des-cription des écrans possibles est présentée.
Página 46
FRANÇAIS Spécifications Protection contre la poussière/l’eau : IP67 conformément à l’IEC 60529 – Le premier chiffre, « 6 », identifie la protection complète contre la pénétration de pous-sière. – Le second chiffre, « 7 », identifie la protection contre les effets de l’immersion dans l’eau, dans les conditions établies de pression et de temps.
Página 47
W733.1 ELECTRONIC MICROMETER THIS IS A STARRETT USER GUIDE FOR THE W733.1 ELECTRONIC MICROMETER. TODAS AS ESPECIFICAÇÕES CONTIDAS NESTE DOCUMENTO ERAM CORRETAS POR OCASIÃO DE SUA PUBLICAÇÃO E ESTÃO SUJEITAS A ALTERAÇÕES. ENTRE EM CONTATO COM A STARRETT PARA MAIS INFORMAÇÕES.
Página 48
PORTUGUÊS Cuidado • Carregue o micrômetro somente quando o símbolo da bateria estiver sendo exibido no visor; veja a próxima seção. • Evite temperaturas extremas, a luz direta do sol ou temperaturas congelantes por períodos prolongados. • Evite derrubar o micrômetro. Evite impactos no fuso e nas faces da bigorna. Limpe frequentemente as faces usando um pano seco ou camurça.
Página 49
PORTUGUÊS Instruções básicas de operação 1. Ligue a ferramenta e verifique o canto superior esquerdo do visor para ver se aparece o símbolo da bateria. Caso o símbolo da bateria esteja aparecendo (Fig. 1A), passe para a seção de Cuidados e Manutenção na página 9. Se o símbolo da bateria não estiver visível, isso é...
Página 50
PORTUGUÊS Descrições e funções dos botões As funções impressas em amarelo, LIMITS (LIMITES) e PRESET (PREDEFINIÇÃO), são usadas em conjunto com o botão SHIFT/SET (SHIFT/DEFINIR), também impresso em amarelo. Para habilitar essas funções, pressione primeiro o botão SHIFT/SET. O ícone SET(S) (DEFINIÇÃO[ÕES]) aparecerá no canto superior esquerdo do visor. Em seguida, pressione o botão para a função desejada.
Página 51
PORTUGUÊS Configuração de PREDEFINIÇÕES O botão PRESET (PREDEFINIÇÃO) Este botão permite programar qualquer leitura no visor, em qualquer posição do fuso. Ele é usado para estabelecer o ponto zero correto de ferramentas cujo alcance exceda uma polegada ou 25 mm. Exemplo: na configuração de uma haste de 8-9”, o número 8.00000 apareceria no visor Para designar um valor predefinido:...
Página 53
PORTUGUÊS Definição dos limites (função go/no go) 1. Esta função está disponível somente nos micrômetros avançados. 2. Selecione as unidades a serem exibidas. 3. Pressione o botão SHIFT/SET. O ícone SET (DEFINIR) aparecerá no canto superior esquerdo (Fig. 8). 4. Pressione o botão LIMITS (LIMITES). O ícone MIN LIMIT (LIMITE MÍNIMO) aparecerá...
Página 54
PORTUGUÊS 8. Pressione o botão LIMITS (LIMITES). O ícone MAX LIMIT (LIMITE MÁXIMO) aparecerá na metade superior do visor, veja a Fig. 9. 9. Pressione o botão SHIFT/SET. O ícone LIMIT (LIMITE) piscará intermitentemente. 10. Ajuste o medidor usando uma superfície de referência no valor máximo desejado.
Página 55
PORTUGUÊS Funções sem fio O novo botão das funções sem fio (Fig. 10) no micrômetro W733.1 é usado para duas funções: ligar/desligar as funções e mudar/redefinir uma função no modo perfil. 1. Pode-se “Ligar” ou “Desligar” as funções sem fio pressionando e mantendo pressionado o botão de rádio das funções sem fio...
Página 56
PORTUGUÊS Comunicação com a ferramenta sem fio As ferramentas sem fio da Starrett comunicam-se usando criptografia. Isso evita que estranhos tomem conhecimento dos dados que estão sendo transmitidos. A primeira vez que se permite uma ferramenta sem fio a se comunicar com um Gateway eles estabelecem um conjunto de chaves de segurança.
Página 57
PORTUGUÊS Movimentação de ferramentas entre Gateways Se uma ferramenta sem fio tiver estabelecido um link seguro com um Gateway(1) e você deseja movimentá-la para um novo Gateway(2), a chave de segurança da ferramenta precisará ser redefinida. Redefinição da chave de segurança de ferramentas sem fio: 1.
Página 58
PORTUGUÊS Cuidados e manutenção da bateria recarregável Se mantida corretamente, a bateria recarregável de sua ferramenta durará por muito mais tempo. Quando a carga da bateria estiver ficando fraca, aparecerá o símbolo da bateria no lado inferior esquerdo do visor (Fig.
Página 59
PORTUGUÊS Sequência de inicialização 1. Depois que a ferramenta tiver desligado completamente e já estiver conectada para carregar, ela piscará uma sequência de informações no visor. Veja os exemplos abaixo (Figuras 14 a 17). Isso é normal para o micrômetro e uma possível descrição das telas é...
Página 60
PORTUGUÊS Especificações e acessórios Proteção contra poeira/água: IP67 de acordo com a norma IEC60529 – “6”, o primeiro número, identifica a proteção contra a entrada total de poeira. – “7”, o segundo número, identifica a proteção contra os efeitos da imersão na água sob determinadas condições de pressão e tempo.
Página 61
W733.1 ELECTRONIC MICROMETER THIS IS A STARRETT USER GUIDE FOR THE W733.1 ELECTRONIC MICROMETER. 本文档中的所有产品规格在生产之时都准确 无误, 可能因时而变。请联系 STARRETT 了解 更多信息。 PKG08861-UMW733.1...
Página 75
W733.1 ELECTRONIC MICROMETER THIS IS A STARRETT USER GUIDE FOR THE W733.1 ELECTRONIC MICROMETER. ALLE TECHNISCHEN DATEN IN DIESEM DOKUMENT ENTSPRECHEN DEM STAND DER HERSTELLUNG UND KÖNNEN JEDERZEIT GEÄNDERT WERDEN. WEITERE INFORMATIONEN ERHALTEN SIE VON STARRETT. PKG08861-UMW733.1...
Página 76
DEUTSCH Achtung • Das Mikrometer nur dann laden, wenn das Batteriesymbol auf dem Display angezeigt wird (siehe nächsten Abschnitt). • Extreme Temperaturen, direkte Sonneneinstrahlung oder langfristige Aussetzung an Temperaturen unter dem Gefrierpunkt vermeiden. • Das Mikrometer nicht fallen lassen. Stöße auf die Spindel- und Ambossflächen vermeiden und die Flächen häufig mit einem trockenen Tuch oder Wildledertuch reinigen.
Página 77
DEUTSCH Grundlegende Bedienung 1. Das Werkzeug einschalten und prüfen, ob das Batteriesymbol in der oberen linken Ecke des Displays angezeigt wird. Wenn das Batteriesymbol erscheint (Abb. 1A), mit dem Abschnitt „Pflege und Wartung der aufladbaren Batterie“ auf S. 9 fortfahren. Wenn das Batteriesymbol nicht angezeigt wird, ist die Batterie geladen.
Página 78
DEUTSCH Abb. 2A Abb. 2B Beschreibung und Funktionen der Tasten Die gelb gekennzeichneten Funktionen LIMITS (Grenzwerte) und PRESET (Vorgabe) werden zusammen mit der ebenfalls gelb gekennzeichneten Taste SHIFT/SET (Verschieben/Einstellen) verwendet. Zum Aktivieren dieser Funktionen zunächst die Taste SHIFT/SET drücken. Das Einstellsymbol SET (S) erscheint in der oberen linken Ecke des Displays.
Página 79
DEUTSCH Einstellen der VORGABE-Funktion Die PRESET-Taste (Vorgabe) Mit dieser Taste kann ein beliebiger Messwert bei einer beliebigen Position der Spindel im Display programmiert werden. Dies wird zum Festlegen des korrekten Nullpunktes von Werkzeugen verwendet, die über den Bereich von 25 mm (1 US-Zoll) hinausreichen. Beispiel: In einer 8-9 US-Zoll Festlegung der Stange wird die Zahl 8,00000 im Display programmiert.
Página 81
DEUTSCH Einstellen von Grenzwerten (Go-/No-Go-Funktion) 1. Diese Funktion ist nur an fortschrittlichen Mikrometern verfügbar. 2. Die Maßeinheit der anzuzeigenden Messwerte auswählen. 3. Die Taste SHIFT/SET (Verschieben/Einstellen) drücken. Das Symbol SET erscheint in der oberen linken Ecke (siehe Abb. 8). 4. Die Taste LIMITS (Grenzwerte) drücken. Das Symbol MIN LIMIT (MIN LIM) erscheint oben in der Mitte des Displays (Abb.
Página 82
DEUTSCH 8. Die Taste LIMITS (Grenzwerte) drücken. Das Symbol MAX LIMIT erscheint oben in der Mitte des Displays (Abb. 9). 9. Die Taste SHIFT/SET (Verschieben/Einstellen) drücken. Das Symbol LIMIT blinkt. 10. Das Werkzeug unter Verwendung einer Referenzfläche auf den gewünschten Höchstwert einstellen. 11.
Página 83
DEUTSCH Wireless-Funktionen Die neue Wireless-Taste (Abb. 10) am W733.1 Mikrometer wird für zwei Funktionen verwendet: Wireless ein/aus und Ändern/Rücksetzen einer Funktion im Profilmodus 1. Zum Ein- oder Ausschalten der Wireless-Funktion die Taste des Wireless-Funkmoduls mehr als zwei Sekunden drücken. Der jeweilige Wireless-Status wird auf dem Display als „On“...
Página 84
DEUTSCH Kommunikation mit dem Wireless-Werkzeug Die Kommunikation von Starrett Wireless-Werkzeugen erfolgt verschlüsselt, um das „Abhören“ der gesendeten Daten durch Dritte zu verhindern. Bei der ersten Verbindungsaufnahme eines Wireless- Werkzeugs mit einem Gateway wird ein Satz von Sicherheitsschlüsseln erstellt. Dieser Sicherheitsschlüssel wird von beiden Geräten gespeichert und bei Wiederherstellung der Kommunikation verwendet.
Página 85
DEUTSCH Verlagerung von Werkzeugen zwischen Gateways Wenn ein Wireless-Werkzeug, das eine sichere Verbindung mit einem Gateway (1) hergestellt hat, mit einem neuen Gateway (2) verbunden werden soll, muss der Sicherheitsschlüssel des Werkzeugs zurückgesetzt werden. Rücksetzen des Sicherheitsschlüssels eines Wireless-Werkzeugs: 1. Das Werkzeug zunächst ausschalten und dann auf der Registerkarte „Gateway“...
Página 86
DEUTSCH Pflege und Wartung der aufladbaren Batterie Die Lebensdauer der im Werkzeug integrierten aufladbaren Batterie kann durch ordnungsgemäße Wartung optimiert werden. Wenn die Batterieladung zur Neige geht, erscheint ein Batteriesymbol unten links auf dem Display (Abb. 13C). Wenn dieses Symbol angezeigt wird, die Batterie bei der nächsten Gelegenheit laden.
Página 87
DEUTSCH Anlaufsequenz 1. Nachdem das Werkzeug komplett abgeschaltet und zum Laden an eine Steckdose angeschlossen wurde, blinkt eine Folge von Informationen auf dem Display (siehe Beispiele in Abb. 14 bis 17 unten). Dies ist bei diesem Mikrometer normal und eine Beschreibung der möglichen Bildschirme ist dargestellt.
Página 88
DEUTSCH Technische Daten und Zubehör Staub-/Wasserschutz: IP67 nach IEC60529 – „6“, Die erste Ziffer gibt den Schutz gegen komplettes Eindringen von Staub an. – „7“, Die zweite Ziffer identifiziert Schutz gegen die Auswirkungen von Eintauchen in Wasser unter den angegebenen Bedingungen für Druck und Dauer.
Página 89
W733.1 ELECTRONIC MICROMETER THIS IS A STARRETT USER GUIDE FOR THE W733.1 ELECTRONIC MICROMETER. TUTTE LE SPECIFICHE IN QUESTO DOCUMENTO SONO CORRETTE AL MOMENTO DELLA PRODUZIONE E POSSONO ESSERE MODIFICATE IN QUALSIASI MOMENTO. CONTATTARE LA STARRETT PER ULTERIORI INFORMAZIONI. PKG08863-UMW2900...
ITALIANO Precauzioni • Caricare il micrometro solo quando il display mostra il simbolo della pila, vedere il prossimo paragrafo. • Non esporre lo strumento a temperature estreme, alla luce diretta del sole o a temperature inferiori al punto di congelamento per lunghi periodi di tempo. •...
Página 91
ITALIANO Istruzioni d'uso 1. Accendere lo strumento e controllare in alto a sinistra nel display se viene visualizzato il simbolo della pila. Se è visualizzato il simbolo della pila (Fig.1A) andare al paragrafo Cura e manutenzione della batteria ricaricabile a pagina 9. Se il simbolo della pila non è...
Página 92
ITALIANO Posizione e funzioni dei tasti Le funzioni stampate in giallo, LIMITI e PREIMPOSTAZIONI, vengono utilizzate assieme al tasto SHIFT/SET (MAIUSCOLE/IMPOSTAZIONI) anche stampato in giallo. Per attivare queste funzioni, premere prima il tasto SHIFT/SET. Nell'angolo in alto a sinistra del display appare l'icona IMPOSTAZIONI (S);...
Página 93
ITALIANO Impostazione delle PREIMPOSTAZIONI Tasto PRESET (PREIMPOSTAZIONI) Questo tasto consente di inserire qualsiasi lettura sul display in qualsiasi posizione dell'asta di misurazione. Viene utilizzato per stabilire il punto corretto di azzeramento degli strumenti che superano un campo di misura di 25 mm o un pollice. Ad esempio: Con un'asta di 8-9", nel display viene installato il numero 8,00000.
Página 95
ITALIANO Impostazione dei limiti (funzione andare/non andare) 1. Questa funzione è disponibile solo con i modelli avanzati dei micrometri. 2. Selezionare le unità da visualizzare. 3. Premere il tasto SHIFT/SET. L'icona SET appare nell'angolo in alto a sinistra, Fig. 8. 4.
Página 96
ITALIANO 8. Premere il tasto LIMITS. Compare l'icona MAX LIMIT nella parte superiore centrale del display, vedere la Fig.9. 9. Premere il tasto SHIFT/SET. L'icona LIMIT lampeggia. 10. Regolare il misuratore con una superficie di riferimento al valore massimo desiderato. 11.
Página 97
ITALIANO Funzioni wireless Il nuovo tasto Wireless (Fig.10) sul Micrometro W733.1 è utilizzato per due funzioni: per attivare/disattivare la modalità wireless e per modificare/ripristinare una funzione in modalità profilo. 1. È possibile attivare o disattivare il wireless premendo e tenendo premuto il tasto Radio wireless per più...
Página 98
ITALIANO Comunicazione con lo strumento wireless Gli strumenti wireless Starrett comunicano utilizzando la crittografia, che impedisce agli estranei di ascoltare i dati inviati. La prima volta che uno strumento wireless è autorizzato a parlare con un gateway, stabilisce una serie di chiavi di sicurezza. Entrambi ricordano la chiave e la usano per ristabilire le comunicazioni.
Página 99
ITALIANO Spostamento degli strumenti tra gateway diversi Se uno strumento wireless ha stabilito un collegamento sicuro con un gateway (1) e si desidera spostare lo strumento in un nuovo gateway (2), è necessario reimpostare la chiave di sicurezza dello strumento Ripristino della chiave di sicurezza dello strumento wireless 1.
Página 100
ITALIANO Cura e manutenzione della batteria ricaricabile La batteria ricaricabile dello strumento durerà più a lungo se mantenuta correttamente. Quando la carica della batteria sta per esaurirsi, il simbolo della pila è visibile nella parte inferiore sinistra del display (Fig.13C). Quando compare questa icona, caricare la batteria appena possibile.
Página 101
ITALIANO Sequenza di avvio 1. Dopo che lo strumento si è spento completamente ed è stato messo in carica, su display dello strumento lampeggia una sequenza di informazioni; vedere gli esempi di seguito (Fig. 14-17). Ciò è normale per il micrometro e viene mostrata una descrizione delle schermate.
Página 102
ITALIANO Specifiche e accessori Protezione da polvere/acqua: IP67 secondo IEC60529 – 6, il primo numero, identifica la protezione dall'ingresso di polvere. – 7, il secondo numero, identifica la protezione dagli effetti dell'immersione in acqua in condizioni precise di pressione e tempo.
Página 103
NORTH AMERICA WWW.STARRETT.COM ATHOL, MA, USA, 01331-1915 EUROPE & ASIA WWW.STARRETT.CO.UK JEDBURGH, SCOTLAND, TD8 6LR SOUTH & CENTRAL AMERICA WWW.STARRETT.COM.BR 13306-900, ITU, SP, BRASIL CNPJ 56.994.700/0001-01 CHINA WWW.STARRETT.COM.CN USER MANUALS AVAILABLE ONLINE AT STARRETT.COM PKG08861-UM733.1...