Descargar Imprimir esta página

Honeywell NORTH 5000 Serie Manual Del Usuario página 13

Ocultar thumbs Ver también para NORTH 5000 Serie:

Publicidad

,‫צא מן האזור המזוהם אם אתה חש סחרחורות‬
‫אזהרה: לא ייעשה שימוש במסכה ליותר‬
‫ממשמרת אחת אם היא מתאימה לשימוש‬
‫>). שמור מסכות שלא‬NR<( ‫במסגרת אחת‬
‫נעשה בהן שימוש בקופסאות הסגורות שלהן‬
‫המוצרים הינם בהתאם לתקנת הפרלמנט‬
‫ עבור ציוד‬EU( 2016/425( ‫והמועצה האירופית‬
‫בדיקת הדגם של האיחוד האירופי בהתאם‬
‫ של תקנות אמצעי המיגון האישיים‬B ‫למודול‬
:1463 ‫תתבצע על-ידי גורם מספר‬
POLSKI REJESTR STATKÒW S.A.
- Aleja Generała Jòzefa Hallera 126 -
‫ 614-08 – פולין‬GDAŃSK
‫בדיקת הדגם של האיחוד האירופי בהתאם‬
‫ של תקנות אמצעי המיגון האישיים‬B ‫למודול‬
:2849 ‫תתבצע על-ידי גורם מספר‬
INSPEC International B.V. - Beechavenue
54-62, 1119 PW - Schiphol-Rijk – ‫הולנד‬
‫בדיקת הדגם של האיחוד האירופי בהתאם‬
‫ של תקנות אמצעי המיגון האישיים‬B ‫למודול‬
:0082 ‫תתבצע על-ידי גורם מספר‬
APAVE SUDEUROPE SAS – CS60193
‫מרסיי 22331 ת"ד 61 – צרפת‬
‫תהליך הייצור המבוסס על אבטחת איכות‬
‫ של תקנות אמצעי‬D ‫והתאמה לסוג המוצג במודול‬
:0082 ‫המיגון האישיים ובפיקוח של גורם מספר‬
APAVE SUDEUROPE SAS – CS60193
‫מרסיי 22331 ת"ד 61 – צרפת‬
‫ הונפקה עבור "מוצרי‬EU ‫תעודת בדיקה מסוג‬
‫". הצהרת‬HONEYWELL ‫בטיחות נשימתית‬
:‫התאימות האירופית זמינה באתר שלנו‬
./https://doc.honeywellsafety.com
‫מיין את האשפה שלך על פי התקנות הישימות‬
HR
PRIMJENE: Filtrirajuće polumaske za zaštitu
od krutih i tekućih aerosola, klasificiranih kao
FFP1, FFP2 ili FFP3, za koncentracije manje
od zaštitnog faktora x SVI (srednja vrijednost
izlaganja) : 4 x SVI : klasa FFP1 (slaba tok-
sičnost), 12 [10 UK, FIN, D, I, S] x SVI : klasa
FFP2 (srednja toksičnost), 50 [20 FIN, S, UK &
30 D, I] x SVI : klasa FFP3 (visoka toksičnost).
Oznaka « D » ukazuje na to da je maska
prošla test začepljenja kamenca. Označene
su sa « NR » (za jednokratno korištenje) ili «
R » (za višekratnu uporabu) sukladno normi
EN149:2001+A1:2009.
OGRANIČENJA: Ovu masku nemojte koristiti
niti za ulaženje niti za boravak u području
u kojemu : • je koncentracija kisika niža od
17% (atmosfere s nedostatkom kisika) • su
kontaminirajuće tvari i/ili njihova koncen-
tracija nepoznati ili odmah opasni po život i
zdravlje • je koncentracija čestica premašila
razinu određenu važećim pravilnikom ili
zaštitnim faktorom (ZF) x SVI • su prisutni plin
i/ili isparenja. NEMOJTE koristiti ovu masku
u eksplozivnim atmosferama, izuzev kod
poveznica isporučenih uz Izjavu o suglasnosti.
Nemojte je koristiti bez prethodne obuke.
.‫גירויים או חוסר נוחות נוסף‬
.‫ואחסן באזור שאיננו מזוהם‬
.‫להגנה אישית על עידכוניה‬
5000 Series: Upute za uporabu
‫ • ישנם גזים או אדים. אין להשתמש‬X WEL
,‫במסכה זו באזורים בעלי סכנת התפוצצות‬
.‫למעט הפניות אשר סופקו עם הצהרות תאימות‬
.‫אין להשתמש לפני קבלת הדרכה מתאימה‬
‫בדיקה לפני השימוש המשתמש יוודא שהמסס‬
‫כה מתאימה עבור הישום המיועד לפני הכניסה‬
,‫חבישה והתאמה: 1 – החזק את המסכה ביד‬
‫עם רצועות הראש פונות למטה. 2 - הנח את‬
‫המסכה מתחת לסנטר, עם גשר האף פונה כלפי‬
‫מלעה ובצד החיצוני. 3 - הנח את רצועת הראש‬
.‫התחתונה מסביב לצוואר, מתחת לאוזניים‬
,‫4 - כאשר אתה מחזיק את המסכה ביד אחת‬
‫הנח את רצועת הראש העליונה מסביב לעטרת‬
‫הראש, מעל לאוזניים. 5 – עבור מסכות עם‬
‫רצועות ראש הניתנות להתאמה, התאם את‬
‫מתח הרצועות על ידי משיכתן (על מנת להוריד‬
‫מתח, לחץ על שפתי ההידוק). 6 - בדוק‬
‫אטימות דליפה כדלקמן: • הנח את שני הידיים‬
‫על המסכה ו- נשוף בחוזקה עבור מסכה ללא‬
‫שסתום נשיפה – שאף בחוזקה עבור מסכה‬
‫עם שסתום נשיפה • אם אתה מרגיש שהאוויר‬
‫דולף בקצוות, התאם מחדש את המסכה על ידי‬
‫חיזוק גשר האף ו/או הגברת המתח ברתועות‬
‫הראש (על ידי קשירת קשר) • חזור על הפעולה‬
‫עד להתאמה אופטימלית. נ"ב: כנראה שלא ניתן‬
‫יהיה להשיג את הדרישות עבור אטימות הדליפה‬
.‫אם חובשים את המסכה על גבי זקן או זיפי זקן‬
.‫שימוש: הוצא את המסכה החדשה מן הקופסה‬
2- .‫1 – בדוק את תנאיי המסכה לפני השימוש‬
‫-התאם את המסכה ובדוק אטימות דליפה לפני‬
‫הכניסה לאזור המזוהם. 3 – חבוש את המסכה‬
– 4 .‫בכל זמן החשיפה אל החומרים המזהמים‬
• :‫הוצא את המסכה והחלף אותה בחדשה אם‬
‫היא הוסרה בתוך האזור המזוהם • דבקות יתרה‬
‫גורמת לקשיי נשימה או חוסר נוחות • המסכה‬
,‫ניזוקה • עבור מסכות המקלות על מטרדי ריח‬
.‫באזורך‬
PROVJERE PRIJE KORIŠTENJA: Korisnik
bi se morao uvjeriti da je maska prilagođena
predviđenoj namjeni prije no što uđe u konta-
miniranu zonu.
NOŠENJE I NAMJEŠTANJE: 1 – Masku držite
u rukama, s elastičnim trakama okrenutim
prema dolje. 2 – Stavite masku pod bradu,
stezaljku nosa prema gore i prema van. 3
– Donju elastičnu traku provucite za vrat,
ispod ušiju. 4 – Držite masku prislonjenu na
lice jednom rukom, gornju elastičnu traku
povucite na stražnji dio glave, iznad ušiju. 5 –
Za maske s prilagodivim trakama, namjestite
napetost i povucite za pletene trake (da biste
smanjili napetost, pritisnite pozadinu jezičaka
zatezača ). 6 – NEPROPUSNOST PROVJERITE
NA SLIJEDEĆI NAČIN: • na masku stavite
obje ruke i – snažno izdišite kroz masku bez
ventila – snažno udišite kroz masku s ventilom
• primijetite li curenje zraka unutar maske i na
licu, ponovno namjestite i zategnite stezaljku
nosa/ili povećajte napetost elastičnih traka
(vežući čvor) • ponovite postupak sve dok niste
postigli zadovoljavajuću nepropusnost. N.B. :
Prilično je moguće da se uvjeti koji se odnose
na propusnost neće moći zadovoljiti u slučaju
da oni koji je nose imaju bradu.
13
:
.‫למקום המזוהם‬
.‫ניתן להריח את הריח המסוים‬
.‫אל תשנה את המסכה‬

Publicidad

loading